Перевод "prepaid" на русский

English
Русский
0 / 30
prepaidоплаченный
Произношение prepaid (припэйд) :
pɹɪpˈeɪd

припэйд транскрипция – 30 результатов перевода

Want to find it right there in the morning.
Do you have a prepaid ticket here for Sadie Flood?
For Seattle. The 11:30?
Я хочу найти его здесь, когда проснусь.
У вас забронирован билет на имя Сэди Флад?
В Сиэттл, на 11:30
Скопировать
Yeah, well, maybe you could call.
As soon as it was prepaid, they'd have put it in the computer.
It would show up on the computer.
Тогда... может, позвоните?
Если билет предоплачен, его заносят в компьютер.
Я бы его увидела.
Скопировать
Your Krakozhian money is no good here.
This is a 15-minute, prepaid calling card.
You may call home, if you like.
Ваши кракозианские деньги здесь недействительны.
Это телефонная карточка на 15 минут.
Если хотите, позвоните домой.
Скопировать
And throw in a few of those towels.
But the room...we already pre-paid for the room.
We can't get that money back.
И захвати пару тех полотенец.
Но номер... Мы уже заплатили вперед за номер.
Нам не вернут эти деньги.
Скопировать
Look, I screwed up, okay?
But the room's already pre-paid for, so why don't we just enjoy the rest of the week, and, you know,
Okay, all right.
Слушай, я напортачил, да?
Но за номер уже заплачено, так что давай просто отдохнем до конца недели, а с плесенью будем разбираться когда приедем.
Ладно, хорошо.
Скопировать
I'll tell you what, I'll help you look for Barry tomorrow.
I think Dad prepaid him for Lindsay and Tobias' divorce anyway. Look at us.
Three relationships all falling apart.
Кажется, папа заплатил ему вперед за развод Линдси и Тобиаса.
Только посмотрите на нас.
У всех троих отношения рушатся.
Скопировать
You're selling a phone that you know is effective for drug trafficking.
Lieutenant, our prepaid inventory is there for young people college students and such people who can't
What college student can't afford a cell phone ?
Вы торгуете телефонами, которые, как вам известно, эффективно применяются в наркоторговле.
Лейтенант, наше предоплаченное оборудование предназначено для молодых людей... студентов коллежей, например... которые не могут позволить себе постоянный тарифный план.
Что это за студент колледжа такой, которому сотовый не карману?
Скопировать
I put the information from the phone company on your desk.
It was a prepaid phone card.
It's expired now. We can't trace it.
- Данные телефонной компании у тебя на столе.
Это были пред оплаченные телефонные карты.
Они больше не используются.
Скопировать
Please maintain visual contact.
Prepaid phone.
Here you go.
Есть.
Оплаченный телефон, пожалуйста.
Это вам.
Скопировать
- Get it washed, then.
Now you could probably even get yourself one of those little prepaid coupon booklets, right?
You put it in the glove compartment.
- Тогда помой ее.
Ты, теперь можешь позволить себе, эти, предоплаченные купоны на автомойку.
Положи их в бардачок.
Скопировать
Electronic money?
[Prepaid travel cards used in Japan]
Look.
Электронные деньги?
[Японские проездные карты с предоплатой]
Взгляните.
Скопировать
No known associates...
Uses only prepaid cellphones...
And no car.
Приятелей нет...
Пользуется телефонами только с предоплатой..
и машины у него нет.
Скопировать
thank you.
benjamin masters was definitely not working for the fbi. but we were able to crack his prepaid cell.
it was easier than we thought, actually.
Спасибо.
Бенджамин Мастерс на ФБР точно не работал, но телефончик его мы раскололи.
Это было даже легче, чем мы думали.
Скопировать
his phone.
it was part of a batch of prepaid cellphones el jefe bought in bulk and handed out to his crew.
now, there are literally dozens of calls between and ben masters and another number in the batch.
Его телефон.
Он был одним из партии уже оплаченных телефонов которые "Эль Хефе" купил оптом и раздал своим.
К тому же есть куча звонков между Беном Мастерсом и другим номером из партии.
Скопировать
Hey.
Prepaid cell phone.
Use it.
Эй.
Купил мобилу.
Пользуйся.
Скопировать
there's still the issue of his cellphone.
it's a prepaid model.
the sim card was destroyed by the bullet.
С его сотовым еще не все ясно.
Это модель с предоплатой.
Сим-карта была уничтожена пулей.
Скопировать
Well, there's the silver lining.
A honeymoon at a romantic Mexican resort that's prepaid on my credit card because I wanted to surprise
I can get you out of that.
Ну вот, хоть что-то. Медовый месяц.
На романтическом мексиканском курорте который я оплатила своей кредиткой так как хотела сделать сюрприз тому, кто меня бросил.
Я могу с тобой съездить.
Скопировать
He'll trace the call.
That's why they invented prepaid phones.
Ah, Hi! Roger?
Могут проследить, откуда звонил.
Именно для этого изобрели телефоны с предоплатой.
Роджер, привет.
Скопировать
Cram it, Phyllis .
You got a lot of nerve Stealing Danielle from a convent we prepaid for.
She didn't steal me.
Чушь, Филис.
У тебя крепкие нервы чтобы выкрасть Даниэль из монастыря, закоторый уплачено вперед.
Она меня не похищала.
Скопировать
What have we got?
Money, passports prepaid phone cards.
-Archie Ryan?
Чтo у нaс?
Деньги, пaспopтa пpедoплaченньιе телефoнньιе кapтьι.
Аpчи Рaйaн?
Скопировать
We just got this from surveillance.
You remember that voicemail Scofield prepaid for when he went off to prison?
Yeah.
Только что получили из отдела наблюдения.
Помнишь ящик голосовой почты, который арендовал Скофилд, перед отправкой в тюрьму?
Да.
Скопировать
I can get things down on the second West.
The rest is prepaid.
Is there a loss, I take it myself. And then I want my cut.
Я могу доставлять это в западное крыло на втором.
Деньги: первый раз - по факту, потом - предоплата.
Пропажу товара покрываю я.
Скопировать
And remember those phone calls on Ryerson's cell I couldn't I.D.?
I now have the prepaid cell they went to.
Well, that's wonderful.
И помнишь те звонки на телефоне Райерсона которые я не мог идентифицировать?
Я нашел телефон, на который он звонил.
Ну, замечательно.
Скопировать
Too bad it's not ours.
Well, Abby's processing his prepaid burn phone.
Could lead us to whoever hired him to kill our witness.
Жаль, оно не наше.
Эбби занимается его пред-оплаченным телефоном.
Может, выйдем на тех, кто нанял его убить нашего свидетеля.
Скопировать
Torvald, I swear I didn't!
well, when I am finished with Isis, you won't be able to get a Contract for a prepaid mobile phone!
I will tear you down, brick by Perfidious brick!
! - Торвальд, клянусь, я не...
Чтож когда я разберусь с ISIS вы не получите контракт даже на предоплаченный мобильный телефон!
Я вас развалю по каждому вероломному кирпичику!
Скопировать
Unfortunately, as far as evidence went, everything was untraceable, including the truck.
We did recover footage of the suspect buying two prepaid phones, one of which was the backup detonator
But the video's poor quality made it impossible for us or the FBI to identify him.
К сожалению, собранные улики не дали ни единого следа, даже грузовик.
Мы нашли записи подозреваемого, который покупает два одноразовых телефона, один из которых был запасным детонатором.
Но низкое качество видео не позволило опознать его ни нам, ни ФБР.
Скопировать
Well, apparently, he went to Prague in may, checked into his usual suite at the mandarin, and never checked out.
His credit card charges are very un-Charles-like... second-class train tickets, prepaid cell phones.
What if something happened to him?
Очевидно, он поехал в Прагу в мае Его номер в "Мандарин" проверили, И не выселялся из него.
Его платежи по кредитке очень не похожи на Чака Билет на поезд второго класса, предоплаченные телефонные звонки.
Что если что то случилось с ним?
Скопировать
Do you know how much the two of us talked last month?
From now on, I'm on pre-paid cards only, paid for with my allowance.
I wanted to call you.
Знаешь на сколько мы наговорили за последний месяц?
С этого момента, я буду пользоваться только карточками предоплаты, оплачиваемые с моего счета.
Я хотел тебе позвонить.
Скопировать
She winked at him last night.
Left her phone number belongs to a prepaid.
So, what -- Should we arrange a meet, move in for an arrest?
Прошлой ночью она положила на него глаз.
Оставила свой телефон, предоплаченный номер нельзя отследить.
Так, что назначить встречу и арестовать ее?
Скопировать
Let's see if we can find him.
Chief, the 911 cellphone -- it turns out it's a prepaid job, used for the first time tonight.
Not only that, it's got an FBI flag on it because it was purchased along with another phone that was used in an unsolved bombing attempt here in L.A. two years back.
Может, нам удастся его найти.
Шеф, сотовый, с которого звонили в 911, оказался одноразовым, который активировали сегодня.
К тому же он в ориентировке ФБР, потому что его купили вместе с другим телефоном, который был использован в нераскрытой попытке взрыва, два года назад, здесь, в Лос-Анджелесе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prepaid (припэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prepaid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить припэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение