Перевод "prepaid" на русский

English
Русский
0 / 30
prepaidоплаченный
Произношение prepaid (припэйд) :
pɹɪpˈeɪd

припэйд транскрипция – 30 результатов перевода

Well, there's the silver lining.
A honeymoon at a romantic Mexican resort that's prepaid on my credit card because I wanted to surprise
I can get you out of that.
Ну вот, хоть что-то. Медовый месяц.
На романтическом мексиканском курорте который я оплатила своей кредиткой так как хотела сделать сюрприз тому, кто меня бросил.
Я могу с тобой съездить.
Скопировать
Want to find it right there in the morning.
Do you have a prepaid ticket here for Sadie Flood?
For Seattle. The 11:30?
Я хочу найти его здесь, когда проснусь.
У вас забронирован билет на имя Сэди Флад?
В Сиэттл, на 11:30
Скопировать
Yeah, well, maybe you could call.
As soon as it was prepaid, they'd have put it in the computer.
It would show up on the computer.
Тогда... может, позвоните?
Если билет предоплачен, его заносят в компьютер.
Я бы его увидела.
Скопировать
Why do you think it's Jenny?
These texts were sent from a prepaid cell phone.
From the things she said in the text messages.
Почему вы думаете что это Дженни?
Эти сообщения были отправлены с неизвестного номера.
Из-за тех вещей, о которых она говорила в этих сообщениях.
Скопировать
They would only share two things:
VIPER75 is using a VPN, and he set up his account with a prepaid credit card.
He's covering his tracks, which means we won't be able to I.D. him from his account.
Они сообщат нам всего две вещи:
VIPER75 использует виртуальную частную сеть, и он оплачивает свой аккаунт с помощью предоплаченной кредитки.
Он заметает следы, что значит, что мы не сможет установить его личность через игровой аккаунт.
Скопировать
The man convicted of killing her.
♪ they said I won't survive it ♪ ♪ so it had to be prepaid ♪ - You know, I was in a band.
No, seriously.
Тот, кого осудили за ее убийство.
Знаешь, я играл в группе.
Серьезно.
Скопировать
Had the, uh, full service wash.
And I'm gonna take four of those prepaid phones.
Okay.
Полная мойка автомобиля.
И я возьму четыре предоплаченных телефона.
Хорошо.
Скопировать
Picked up a few things for you.
Um, prepaid phone, some toiletries, some clothes.
Just guessed at the size.
Прикупил тебе несколько вещей.
Телефон, ванные принодлежности, немного одежды.
Размер я прикинул.
Скопировать
"What would your fiancé Joey think "if he saw you being a dirty slut?
"Reply with a 14-digit prepaid cash voucher "for $250 in the next 24 hours, this goes away."
This is ransomware.
А что подумает твой жених Джо, если узнает какая ты грязная шляха?
Ответь 14-значным кодом предоплаченного чека на сумму $250 в течение следующих 24 часов, и это закончится."
Это программа-вымогатель.
Скопировать
I don't have any money.
Oh, it's prepaid.
I just need your signature.
У меня нет денег.
Всё оплачено.
Нам нужна только ваша подпись.
Скопировать
He called his lawyer, his mother, his girlfriend... and an unidentified number 20 times.
It has to be registered to someone, even if it's prepaid.
It belongs to one Enrique Gil de la Riva 20 years deceased who never recharges it in the same place.
Он звонил своему адвокату, матери, девушке... и 20 раз на неизвестный номер .
Каждый телефонный номер кому-то принадлежит, даже предоплаченный.
Он принадлежит некому Энрике Хиль де ла Рива, умершему 20 лет назад и никогда не заряжавшему батарею в одном и том же месте.
Скопировать
And the rest of us, idiots that we are, pay $100 a month for the same privilege.
You work for me, get a prepaid, or use freaking smoke signals like a Cherokee.
Understood.
А все остальные, идиоты вроде нас, отваливают по 100 баксов за такую же привилегию.
Ты работаешь на меня, купи предоплаченный, или используй дымовые сигналы, как индейцы.
Понятно.
Скопировать
First of all, your image needs rehabilitation.
I noticed an invoice here for prepaid ad space in "Byte Magazine."
Look, use this to change the story.
Прежде всего, вам необходимо восстановить свой имидж.
Я тут заметил счет за предоплаченную рекламную площадь в журнале "Byte".
Вы можете воспользоваться этим, чтобы изменить представление людей о вас.
Скопировать
Hamni8 didn't die in the raid.
His prepaid cell plan ran out.
It was an institutional failure.
Hamni8 не погиб во время операции
Его предоплаченый тариф закончился
Это был провал всей организации.
Скопировать
Look, Silas.
This phone is prepaid, and I don't have a lot of minutes.
Oh, no, no, no.
Послушай, Сайлас.
На телефоне нет денег И у меня очень мало времени.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Hello?
-It's a prepaid-card.
-They're too close to us now.
Алло?
- Это предоплаченные-карты.
- Они слишком близко к нам сейчас.
Скопировать
If it wasn't Alexander, how did he the killer know where Claudio was?
His last SMS he received was sent from a prepaid cell phone.
- Can't we trace it?
Откуда убийца узнал, куда направлялся Клаудио?
Последние СМСки отправлялись на номер без контракта.
- Которые невозможно отследить, верно?
Скопировать
He's only called or received calls from one number.
It's a prepaid.
Susic's phone.
Он звонил и принимал звонки, только с одного номера.
Он предоплачен.
Телефон Сюзика.
Скопировать
Susic's phone.
You got a location on that prepaid?
Triangulating now.
Телефон Сюзика.
Есть местоположение этого телефона?
Сейчас отслеживаю.
Скопировать
You all just have to move on and make the best of the situation.
Hey, you guys have prepaid cell phones?
- By the window.
Ты лишь должен двигаться вперед и делать все от тебя зависящее.
Здрасте, у вас есть предоплаченные мобильные?
- Возле витрины.
Скопировать
That motherboard you found-- bomb squad confirmed it was part of the device, so touché.
The pager it was part of was prepaid, so there was no subscriber info, but luckily, the tech assist was
And the same phone called the pager three times this morning, and each call was within seconds of the bomb going off.
Материнская плата, что вы нашли... Сапёры подтвердили, что она была частью устройства, так что браво.
Пейджер был вроде как на предоплате, поэтому никакой информации о владельце, но к счастью, наш технарь смог извлечь из него номер.
И с этого же номера на пейджер звонили в это утро три раза. Все звонки были за несколько секунд до взрыва.
Скопировать
I'm guessing the guy who hired him used a disposable cell?
Yeah, prepaid burner.
Only calls incoming or outgoing were to Ramirez.
Полагаю, что тот, кто его нанял, использовал одноразовый телефон?
Да, оплаченный предварительно.
Все входящие и исходящие были с Рамирезом.
Скопировать
Not yet.
Data Recovery have made a start on the mobile phones but they all have prepaid SIMs.
Untraceable.
- Пока нет.
Техники начали восстанавливать данные с мобильных, но у всех одноразовые СИМ-карты.
Не отследить.
Скопировать
We traced the 911 call that tipped HPD to McKinney's place.
Turns out it was a pre-paid burner.
And, according to HPD narco, the chatter on the street was that McKinney was in the market for a weapon.
Мы отследили звонок в 911, который привел полицию в дом МакКинни.
Выяснилось, что он был сделан с предоплаченного телефона.
И согласно отделу по наркотикам, на улице болтали, что МакКинни купил оружие.
Скопировать
Yeah, there wasn't much.
Prepaid from a stolen shipment.
Did you check the SIM card numbers from the rest of the shipment?
Да, не особо много.
Телефон из украденной поставки.
Вы проверили остальные номера сим-карт из поставки?
Скопировать
Happy birthday.
It's pre-paid.
All you need to do is turn it on and dial.
С днем рождения!
Он предоплачен.
Все что Вам нужно - это включить и звонить.
Скопировать
First we tie up Rex in one of those abandoned warehouses off 3rd.
It's prepaid and untraceable.
Go to the bench on the 4th Street Bridge to make the drop.
Сначала связываем Рэкса в одном из заброшенных складов у третьей улицы.
Звоним Берту с номера, который невозможно отследить.
Двигайся к лавке на четвертой мостовой с деньгами.
Скопировать
-There we go.
Prepaid with bitcoins.
Jailbroken.
- Так-то!
Оплаченные.
Разлоченные.
Скопировать
[You won't get caught if you're lucky.
But you should've used a pre-paid phone.]
What are you doing to my maid?
Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон.
шпионящим за старшей госпожой... всё хорошо?
Что ты задумала против моей горничной?
Скопировать
How do you know it was me?
Then you should've used a pre-paid phone.
You crazy bitch! You think they took those pictures to sell them to you?
У тебя есть доказательства?
тупая ты дрянь!
С чего им продавать фото тебе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prepaid (припэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prepaid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить припэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение