Перевод "patrols" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение patrols (пэтроулз) :
pɐtɹˈəʊlz

пэтроулз транскрипция – 30 результатов перевода

Whoever's doing this, they really are monsters. How many kids?
4 missing in all, and we lost Celia even after we started 'round-the-clock patrols.
We managed to prevent one of the attempts, but it wound up costing one of the parents his life, and, uh, the son of a bitch still got away.
То есть, знаешь, ничего против твоей мамы, конечно, но чёт не въезжаю.
Забудь. А ещё она говорила, есть два типа детей.
Дают им по целой огромной коробке дерьма.
Скопировать
Once the rings are activated, the Goa'uld will be aware of us.
One of us stays here and uses the Asgard scanner to direct the others away from any guards or patrols
First I must complete my preparations for departure.
Как только кольца будут активизированы, Гоаулды узнают о нашем присутствии.
Тогда один из нас остается здесь и использует сканер Асгарда для того чтобы указать остальным путь, свободный от охраны и патрулей.
Сначала я должен закончить свои приготовления к отбытию.
Скопировать
Sir, we've got a problem.
There are several Jaffa patrols bearing down on your position.
- Where?
Сэр, у нас проблема.
Несколько патрулей Джаффа приближаются к тому месту, где вы находитесь.
- Где они?
Скопировать
How?
One of our patrols was ambushed.
Seal the lower decks and divert coolant from the hyperdrive into the ventilation system.
Как?
Один из наших патрулей попал в засаду.
Перекройте нижние палубы и перенаправьте охлаждающее вещество из гипердвигателя в вентиляционную систему.
Скопировать
Grogan, can you get me into the city?
There are Jaffa patrols all over the place making sure the Latonans keep their curfew.
But I can take you straight to Marul if you want.
Гроган, ты можешь отвести меня в город?
Здесь повсюду патрули Джаффа контролирующие как Латонцы соблюдают комендантский час.
Но, да, я могу отвести вас прямо к Мэрулу если хотите.
Скопировать
- It is very real.
Then my patrols will find it and destroy it.
- It's all right, Marul.
- Нет, он существует.
Тогда мои разведчики обнаружат его и уничтожат.
- Всё в порядке, Мэрул.
Скопировать
Has the messenger returned with any news?
There are Jaffa patrols everywhere.
I doubt anybody would make it very far.
Посыльный вернулся и принёс какие-нибудь новости?
Там повсюду патрули Джаффа.
Я сомневаюсь, что кому-нибудь удалось бы уйти далеко.
Скопировать
He lives near the Sentinel and apparently takes care of it.
One of my patrols has discovered your Sentinel.
Even now, warriors of the Tauri endeavour to repair it.
Он живёт где-то рядом со Стражем и очевидно поддерживает его в рабочем состоянии.
Один из моих патрулей обнаружил вашего Стража.
Даже сейчас воины Taури пытаются восстановить его.
Скопировать
But you'll never make it!
There's patrols all over!
I'll make it.
Но ты не дойдешь!
Там везде патруль!
Дойду.
Скопировать
Take Teal'c.
Looks like patrols are closing in.
And we've got one minute before the isotope wears off.
Возьми Тилка.
Похоже патрули все перекрыли.
И у нас одна минута прежде, чем изотоп распадется.
Скопировать
All patrols on alert.
Repeat, all patrols on alert.
We're wasting precious time, Inspector...
Всем патрулям: общая тревога!
Повторяю: общая тревога!
Мы теряем время, инспектор.
Скопировать
- There is a rare interference.
There are close two torpedo boats communicating with an airplane it patrols.
- What say?
- Переговоры в нашем секторе.
Рядом патрулируют 2 эсминца и самолет.
- Что говорят?
Скопировать
Sleep here it would be too dangerous.
Tartar patrols through the region.
I am not tired, come.
Ночевать здесь очень опасно.
Татары патрулируют район.
Я не устала, пойдемте.
Скопировать
Everything's burned.
Our patrols only heard about it much later.
This is an area controlled by Ursus and his men.
Все сгорело.
Наши патрули узнали об этом только сейчас.
Эта область контролировалась Урсусом и его людьми.
Скопировать
You'll need to keep sentries posted all through the night.
And send out patrols.
Goodbye, sir.
Ты должен расставить часовых на ночь.
И выслать патрули.
До свидания, сэр.
Скопировать
What is happening Sir Charles?
It's one of our patrols.
They must not escape!
Давайте, выбираемся отсюда.
Алло, Оранжевый Патруль.
Алло, Оранжевый Патруль. Капрал, вы слышите меня?
Скопировать
I'd have picked you some.
You know there are patrols.
When one is hungry one doesn't care for patrols.
Я бы сама нарвала.
Знаете, здесь кругом патрульные. Они могли вас поймать.
Когда человек голоден, он не думает о патрульных.
Скопировать
You know there are patrols.
When one is hungry one doesn't care for patrols.
Come along!
Знаете, здесь кругом патрульные. Они могли вас поймать.
Когда человек голоден, он не думает о патрульных.
Идёмте со мной!
Скопировать
Distributing the new flags.
Crossing the Danube 19th - 20th of July 1877 The patrols cross.
Building the bridge.
Выдать новые флаги.
Пересечение Дуная 19- 20 июля 1877 года. Патрули.
Строительство моста.
Скопировать
Tou think so.
The patrols might kill you!
A pity for the fine boots.
Вам это только кажется.
Патрульные могут в вас выстрелить. Могут даже убить!
Жаль будет такие хорошие сапоги.
Скопировать
Where's Ursus?
He's with his patrols on the other side of the trap.
If the monster tries to enter the valley tonight from this side, he won't get away from us.
Где Урсус?
Он вместе с патрулем на другой стороне.
Если монстр попробует проникнуть в долину сегодня ночью, Он не уйдет от нас.
Скопировать
Stay the night and return here tomorrow morning.
That way you won't run into any patrols.
Now, where exactly is this inn, Jules?
Оставайтесь на ночь и возвращайтесь утром.
Таким образом, вы не столкнетесь с патрулем.
Где этот трактир, Жюль?
Скопировать
The fugitives boarded the Pursuit ship!
Alert all patrols!
Can you work it, Doctor?
Беглецы поднялись на борт преследуемого корабля!
Тревога всем патрулям!
Можете ли вы работать, Доктор?
Скопировать
They're moving up hill 49 half a mile from our road.
It's the first time they've sent out patrols at night,
The Legion is pulling back.
Они у сорок девятого холма, в полумиле от нашей дороги.
Легион впервые снарядил ночной патруль.
- Легион отступает.
Скопировать
My love, I know you're waiting for me.
Last night, one of our patrols fell into an ambush.
Three soldiers were killed.
Но я уверен, любимая, ты будешь меня ждать.
Вчера попал в засаду наш патруль. Трое солдат погибли.
И всё же здесь не слишком опасно.
Скопировать
Afterwards come back to Meriva.
We'll have to organize patrols for tonight.
Prince Zereteli,
Потом возвращайтесь в Мериву.
Мы должны выставить патрули на ночь.
Принц Зеретели,
Скопировать
Prince Zereteli,
Our patrols just brought in an urgent message.
The monster struck again last night.
Принц Зеретели,
Наши патрульные только что доставили срочное сообщение.
Монстр снова нанес удар прошлой ночью.
Скопировать
SECOND DALEK: I obey.
FIRST DALEK: Security patrols five and seven will converge on this area.
Priority alert.
Я повинуюсь.
Охранным патрулям 5 и 7 приблизиться к этой области.
Тревога.
Скопировать
SECOND DALEK: Inform all units.
Evacuate patrols to safety areas.
Confirm with units in position.
Сообщите всем единицам.
Эвакуируйте патрули в безопасные зоны.
Потвердить позицию единиц.
Скопировать
Yes.
"All patrols are to fall back immediately to join the main army.
"Prepare for a general attack "when the French attempt to cross the Beresina River."
Да.
Всем отрядам немедленно отступить и присоединиться к основной армии.
Готовьтесь к генеральному наступлению, когда французы попытаются перейти реку Березина.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов patrols (пэтроулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patrols для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэтроулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение