Перевод "броневик" на английский

Русский
English
0 / 30
броневикarmoured car
Произношение броневик

броневик – 30 результатов перевода

– Это возможно.
Пару броневиков.
Ладно.
- It can be done, sir.
A couple of armoured cars.
Right.
Скопировать
Крым сейчас является оплотом белых гадов, мы туда их со всей России согнали, офицерья - невпроворот.
Погон к погону стоит, целые полки из одних офицеров и драться они против нас будут озверело, имея броневики
Вся советская Россия стоит у нас за спиной и просит раздавить этот змеючник.
Crimea is the stronghold of the White vermin now. We've driven them there from all over Russia, lots of officers there.
They stand epaulet to epaulet, whole regiments of officers. And they're going to give us a brutal fight, for they have armored cars, airplanes and all kinds of artillery.
The entire Soviet Russia is behind us, asking us to crush that snake pit, to tear the poisonous sting out.
Скопировать
Рейдер один исчез из зоны действия радара... двигаясь вокруг острова сокровищ.
Сэр, с востока приближаются два броневика.
Макеты?
Raider One has dropped below radar coverage... heading around Treasure Island.
heading around Treasure Island. Sir, we've got two bogeys bearing due east and closing.
Decoys?
Скопировать
Значит, цель тоже будет крупной.
Броневик, например. Банк?
Я не знаю.
You must be shooting at something pretty big.
Armored car, maybe?
Bank vault?
Скопировать
Я остался один.
Броневик горит, рация разбита... фляжка полупуста!
Кошмар.
I'm alone.
Armored car's on fire radio's out... My flask's half-empty!
Oh, no!
Скопировать
Держите.
А броневика там нет?
Он лежит в другом платье.
Take these.
What, no armored car?
That would be in my other dress.
Скопировать
2-11, 2-11 — нападение!
Тревога, нападение на броневик.
Они вызвали полицию.
211!
- 211 alarm. Armored car.
- There's the call.
Скопировать
Моей целью было преподнести урок для всей Индии.
Генерал если бы у Вас была возможность подогнать туда броневик Вы открыли бы огонь из пулемёта?
Думаю, вероятно, да.
My intention was to inflict a lesson that would have an impact throughout all India.
General had you been able to take in the armored car would you have opened fire with the machine gun?
I think, probably, yes.
Скопировать
Тоже захотел сдохнуть?
Садитесь в броневик!
У нас один убитый...
You want to follow him?
Back to the tank.
Friedrich is dead.
Скопировать
Они почти внутри.
Посылайте броневик.
Риверс, Родригес, отзовитесь.
They're almost in.
Send in the car. Send in the car.
Rivers, Rodriguez, report.
Скопировать
Минуточку минуточку, а что у нас здесь, господа?
У полиции свой RV-броневик.
Юго-восточный угол.
Wait a minute. What have we here, gentlemen?
The police have themselves an RV.
Southeast corner.
Скопировать
Черт возьми.
Вытащите их из броневика!
Они же сгорят!
Fuck me.
Get them out of the car!
They're burning!
Скопировать
давай за ним!
Приятель, это же простой грузовик, а не броневик.
Осторожнее!
Go after him!
Buddy, this is a container truck, not armored truck.
Be careful!
Скопировать
И наверняка были.
Банковский броневик дожидался их в Женеве.
И всё ещё ждёт.
There has to be treasure up there.
An armoured security van was waiting for it in Gene va.
It's still waiting.
Скопировать
Мы поедем за тобой на пикапе.
Садитесь в броневик.
Ключ должен быть у одного из охранников.
We'll follow you in the pick-up.
Take the truck.
The key must be on one of the guards.
Скопировать
Абсолютно ничего!
Если бы не этот броневик я бы ничем не отличался от этого мексиканца.
Слушай, Чоло, а может, Кауфман не заплатит?
Not one thing.
If it wasn't for this truck, I wouldn't be any different... than that poor Mexican bastard out there.
Cholo, look, Kaufman might not pay.
Скопировать
Моя задача - остановить Чоло.
А ваша - вернуть его броневик, со мной или без меня, верно?
С чего ты взял, что без тебя?
My job is to stop Cholo.
Your job is to bring the truck back, with or without me, right?
Not without you, no. Well, that means yes.
Скопировать
- Минутку.
Ты всё это затеял чтобы украсть этот долбаный броневик?
Мы договорились, Райли.
Wait.
You made us come all the way out here... just to steal a fucking truck?
You made a deal, Riley.
Скопировать
Мы сможем его обогнать.
На броневике он проедет лишь по главным дорогам а мы - по закоулкам.
- Точно!
We can beat him there.
In that truck, he's gotta take the main roads. We can take the back streets.
Right.
Скопировать
Постараюсь уболтать Чоло.
Он угонит броневик и бросит нас здесь.
Райли ни за что так не поступит!
I'm going to try and talk my way inside.
He's going to steal that truck and leave us here.
Riley would never do that.
Скопировать
Это Денбо со своим дебилом.
Останови броневик.
Вот, держи!
It's Denbo and his idiot.
All right. Stop the truck.
Come on, here.
Скопировать
Я выследил тебя вот этим.
Забыл сказать что у броневика есть передатчик.
Ты всегда был сообразительным.
I tracked you with this.
Forgot to tell you... the truck's got a little transmitter in her belly.
You were always a smart guy.
Скопировать
- На пенсию вышел.
Мы пришли забрать броневик.
- Это вчерашняя.
He's retired.
We're taking the truck out.
That's from yesterday. What?
Скопировать
Он был украден вашим помощником который нужен мне живым или мёртвым. Я должен вернуть оборудование стоимостью в два миллиона долларов.
Мой броневик...
Мой броневик. И он полон оружия.
Dead Reckoning has been stolen by your second-in-command... who I want captured or killed... and I want my $2 million piece of equipment returned.
My truck.
My truck, which has guns.
Скопировать
Мой броневик...
Мой броневик. И он полон оружия.
Мощного оружия.
My truck.
My truck, which has guns.
Powerful guns.
Скопировать
ГОВОРЯТ ПО-АРАБСКИ
Здесь полно броневиков и полицейских машин.
Они въезжают на территорию аэропорта с включенными мигалками.
[Speaking Arabic]
Police are pouring in through the gates with lights flashing... and here come some more.
Five, six, here comes another one.
Скопировать
Да.
Банковский броневик.
Где вы находитесь, сэр?
Yeah.
Bread truck.
What is your location, sir?
Скопировать
Уверен в этом.
объясните пожалуйста, почему мы лезем в этот город на легкобронированных Хаммерах, пока танки М-1, броневики
Повидимому есть объезд?
I'm assured of this.
Sir, to highlight my growing lack of confidence in the strategic plan, can you explain why we are strong-pointing this hostile city in tin-plated Humvees while M-1 tanks, L.A.V.s and Amtracs roll past?
Isn't it supposed to be the other way around?
Скопировать
Начальник полиции приказал его высечь
А когда он приехал в Дублин, Он украл броневик
И отдал его бригаде ИРА в Маллингаре.
* The Ohief sent out the order for the lashing *
* And when he came to Dublin town * * he stole an armored car *
* And he gave it to the I RA brigade in M ullingar * [Singing and shouting continue] Thanks for coming, Ohina.
Скопировать
Сейчас каждому придётся принять решение.
Я еду к больнице на броневике.
- Все должны ехать в центр!
Everybody's got to choose right now.
I'm going to the hospital with the tank.
We all need to go to the center of town.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов броневик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы броневик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение