Перевод "pegasus" на русский

English
Русский
0 / 30
pegasusпегас
Произношение pegasus (пэгосос) :
pˈɛɡəsəs

пэгосос транскрипция – 30 результатов перевода

You're now entering the most secure location in the whole of England.
Pegasus, we face a national crisis.
Agent One was clearly onto something, and we have to find out what.
Вы прибыли в одно из самых безопасных мест в Англии.
Пегас, у нас национальный кризис.
Агент 01 явно что-то затеял.
Скопировать
Johnny English.
I'm here to see Pegasus.
Still, no sense rushing things.
Джонни Инглиш.
Мне нужен Пегас.
Всё равно торопиться ни к чему.
Скопировать
- But I thought Pegasus said...
- You let me worry about Pegasus.
I know that Sauvage is behind all this, and tonight we're gonna get the evidence to prove it.
Мы проберёмся в штаб Соважа.
- Но ведь Пегас сказал...
- Я возьму Пегаса на себя. Я знаю, что Соваж стоит за этим, и сегодня я это докажу.
Скопировать
We're going to break into Sauvage's headquarters.
- But I thought Pegasus said...
- You let me worry about Pegasus.
- Для сегодняшней операции.
Мы проберёмся в штаб Соважа.
- Но ведь Пегас сказал...
Скопировать
- What did he say? - Pegasus!
We have to report to Pegasus!
Oh, no, sir.
- Что он сказал?
- Пегас!
Нам надо сообщить Пегасу!
Скопировать
No?
It used to be the Pegasus Motel.
Yeah, walk straight up the side street and you'll see The Twins'.
Нет?
Там раньше была химчистка!
Потом поверни направо и иди прямо до кафе "Принц".
Скопировать
(Adama) 'In part one of Living Legend...' How did you survive?
Maintain silence until we land aboard the Battlestar Pegasus.
- Pegasus?
сто пяогцоулемо епеисодио... пыс йатажеяес ма епибиысеис;
тгягсте сицг левяи ма пяосцеиыхоуле сто астяопкоио пгцасос.
- сто пгцасос;
Скопировать
Maintain silence until we land aboard the Battlestar Pegasus.
- Pegasus?
- Do you know whose ship that was?
тгягсте сицг левяи ма пяосцеиыхоуле сто астяопкоио пгцасос.
- сто пгцасос;
- неяеис поиамоу гтам ауто то сйажос;
Скопировать
If he left her off of the ship, he must be planning something crazy.
- I have to get back to the Pegasus.
- You're with us. Your father's orders.
╦веи дийио, ажоу тгм ажгсе еды, етоилафеи йати тяеко.
пяепеи ма цуяисы сто пгцасос.
- ха еяхеис лафи лас. диатацес тоу патеяа соу.
Скопировать
Launch.
Notify the Pegasus.
- The Galactica is launching.
апоцеиысг.
еидопоигсте то пгцасос.
- то цйакайтийа нейимаеи.
Скопировать
It's almost too easy!
Are our ships ready to launch the final assault against the Galactica and Pegasus?
- There is a problem.
паяаеимаи еуйоко!
еимаи етоила та сйажг лас циа тгм текийг епихесг емамтиом тоу цйакайтийа йаи тоу пгцасос;
- упаявеи пяобкгла.
Скопировать
Hey!
That's not the Galactica we're heading for, that's the Pegasus.
- (Pilot) Orders.
еп!
циа лисо кепто. ауто дем еимаи то цйакайтийа, еимаи то пгцасос.
- диатацес.
Скопировать
My plans always work.
What are you doing on the Pegasus?
It was the closest battlestar to return to with the wounded.
та сведиа лоу памта петуваимоум.
ти йамеис сто пгцасос;
╧там то пкгсиестеяо астяопкоио циа том тяаулатиа.
Скопировать
We've got to go back and help her out.
Cain's orders were to punch a hole through for the Pegasus.
There isn't going to be a Pegasus.
пяепеи ма цуяисоуле йаи ма богхгсоуле.
ои диатацес тоу йеим гтам ма дглиоуяцгсоуле пеяасла циа то пгцасос.
дем пяойеитаи ма упаявеи се кицо то пгцасос.
Скопировать
Cain's orders were to punch a hole through for the Pegasus.
There isn't going to be a Pegasus.
You're right. Let's go.
ои диатацес тоу йеим гтам ма дглиоуяцгсоуле пеяасла циа то пгцасос.
дем пяойеитаи ма упаявеи се кицо то пгцасос.
╦веис дийио. пале.
Скопировать
Thanks, Apollo.
I just hope the Pegasus is still around when you get there.
We can destroy the Pegasus.
се еуваяисты, апокко.
екпифы то пгцасос ма еимаи айола ейеи отам ха жтасоуле.
лпояоуле ма йатастяеьоуле то пгцасос.
Скопировать
I just hope the Pegasus is still around when you get there.
We can destroy the Pegasus.
'By order of the Imperious Leader through his commander, Baltar, 'you are to disengage at once and move to Gamoray 'to save our Imperious Leader.'
екпифы то пгцасос ма еимаи айола ейеи отам ха жтасоуле.
лпояоуле ма йатастяеьоуле то пгцасос.
йата диатацг тоу аутаявийоу аявгцоу, лесы тоу диоийгтоу лпактая, ма апелпкайеите алесыс йаи ма летайимгхеите стом цйалояез циа ма сысете том аутаявийо аявгцо.
Скопировать
- Later.
Let's see how bad off the Pegasus is.
Fuel loading is almost complete.
- аяцотеяа.
ас доуле тыяа посо асвгла еимаи то пгцасос.
о амежодиаслос йаусилым сведом окойкгяыхгйе.
Скопировать
You're steering into the Cylon base ships.
You'll kill everyone aboard the Pegasus.
'It's all been arranged.
йатеухумесаи пяос та пкоиа-басеис тым йукымым.
ха сйотысеис тоус памтес сто пгцасос.
╪ка евоум йамомистеи.
Скопировать
Thank you.'
If the Pegasus did not head back to the Galactica or across the stars where is she heading?
Directly towards us, Your Eminence.
се еуваяисты.
ам то пгцасос дем епистяеьеи сто цйакайтийа, поу йатеухуметаи;
йатапамы лас, лецакеиотате.
Скопировать
Who is it? What are they up to? Identify.
Pegasus closing to target range.
Two base ships directly ahead.
поиои еимаи; ти етоилафоум; амацмыяисг.
то пгцасос пкгсиафеи се айтима бокгс.
2 пкоиа-басеис лпяоста лас.
Скопировать
I wonder how many planets and how many civilizations might be destroyed.
In the Pegasus cluster, there's a ring galaxy the wreckage left from the collision of two galaxies.
A splash in the cosmic pond. Individual galaxies may explode and collide and their constituent stars may blow up as well.
Каждое скопление вращается вокруг массивного центра галактики. Некоторые из них содержат более миллиона отдельных звезд.
Каждое шаровое скопление - как рой пчел, связанных гравитацией, где каждая пчела - солнце.
От скопления Пегаса наш путь лежит через 200 миллионов световых лет к Местной группе, где властвуют две большие спиральные галактики.
Скопировать
- lf they hooked up, we're in trouble.
- Pegasus C Team is in range.
We have a B-2 bomber with two anti-satellite missiles onboard.
- Мы должны их засечь.
- Его может достать команда "Пегас".
У них бомбардировщик Б-2 с двумя антиспутниковыми ракетами.
Скопировать
I thought you cut the power downstairs.
Pegasus locked on Grazer 1.
On your command.
Похоже, кто-то включил питание на нижнем этаже.
"Пегас" вышел на цель, сэр.
- Ждёт команды.
Скопировать
Williams eliminate orbits that don't offer Grazer a shot at Washington in 20 minutes.
. - We only have one Pegasus left.
- We don't need one. On the last one, we lock on the satellite and use the self-destruct.
- Вильямс. - Да, сэр? Исключите мешающие нам спутники над Вашингтоном на 20 минут.
Надо исключить все мешающие "Пегасу" спутники.
И тогда он сможет уничтожить этот метеоспутник.
Скопировать
Leaving millions of innocent people to die if we don't stop it.
We must use Pegasus now.
But, sir we still have eight possibilities.
А те миллионы людей, оставшиеся брошенными на произвол судьбы? - Надо остановить это, Стенли.
- Пора приводить в действие "Пегас".
Но, сэр... Осталось ещё 8 спутников.
Скопировать
- No names!
I'm "Black Fox", you're "Pegasus".
Use passwords,.. ..and discretion!
Это Фурас.
Никаких имен. Это Черный Лис, а ты - Пегас!
Используй позывные, максимум секретности!
Скопировать
Exactly 16 minutes and 20 seconds. At that very moment,..
Pegasus" arrives from Grosseto,..
..led by Colonel Furas, who, with 30 motorised men,.. ..will occupy the premises of TV,..
Ровно 16 минут и 20 секунд.
В это время из Гроссето прибывает Пегас.
А точнее, полковник Фурас со своими 30 отважными бойцами захватывает телевизионный центр.
Скопировать
That'd be a red flashlight.
Operation Pegasus.
2nd Battalion is on the spot.
Это будет как красная фотовспышка.
Операция "Пегас".
2-й батальон уже на месте.
Скопировать
Operation Pegasus is set to go off.
Pegasus.
Yeah.
Операция "Пегас" готова к началу.
"Пегас".
Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pegasus (пэгосос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pegasus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэгосос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение