Перевод "pellets" на русский

English
Русский
0 / 30
pelletsкатышек ударник дробинка
Произношение pellets (пэлитс) :
pˈɛlɪts

пэлитс транскрипция – 30 результатов перевода

Flying !
We had two bags of grass... 75 pellets of mescaline... five sheets of high-powered blotter acid... a
Also a quart of tequila, a quart of rum, a case of beer... - a pint of raw ether... - Shit !
Летающие!
У нас с собой было: два мешка травы... семьдесят пять таблеток мескалина... пять промокашек лютой кислоты... полсолонки кокаина... целая галактика разноцветных стимуляторов, транков, визгунов, хохотунов.
А так же кварта текилы, кварта рома, ящик пива... пинта сырого эфира...
Скопировать
- No.
They´re only pellets.
Take it easy, they´re just pellets!
- Нет.
- Да успокойся ты. Просто царапина.
Успокойся, там просто царапина!
Скопировать
They´re only pellets.
Take it easy, they´re just pellets!
Look, it´s nothing.
- Да успокойся ты. Просто царапина.
Успокойся, там просто царапина!
Смотри сам, ничего нет.
Скопировать
Anything.
3 caps, 18 pellets.
Try it.
Что-нибудь.
3 обоймы, 18 пуль.
Попробуйте.
Скопировать
Lentil beans.
Next time, take a spoonful of pellets.
And they'll shoot out of your ass.
Чечевицу и перец.
В следующий раз, возьми фасоль.
И они будут стрелять из задницы.
Скопировать
Hazelnuts?
Bread pellets?
A house this size must have protection.
Лесные орехи?
Хлебные шарики?
Такой большой дом должен быть хорошо защищен.
Скопировать
Hazelnuts?
Bread pellets?
A house this size must have protection.
Лесные орехи?
Хлебные шарики?
Такой большой дом должен быть хорошо защищен.
Скопировать
He was so foul-smelling and uncouth, everyone called him Peppe Shit
Excellency Two years after Don Calogero ran off with Bastiana Peppe was found dead with twelve shotgun pellets
And I hoped that Tancredi would marry Concetta
Простите за это слово, ваша светлость.
Через два года после того, как дон Калоджеро сбежал с Бастианой, его нашли мертвым на дороге в Рампинцери с 12-ю пулями в теле.
Я была уверена, что он женится на Кончетте. Он предатель, как и все вольнодумцы.
Скопировать
The hunting party ended tragically?
Some pellets in the buttocks, that's all.
But I'll remember it, alright.
А что там случилось на охоте?
Дробинки в ягодицах - это все.
Но я напомню детали.
Скопировать
Mr. Sulu.
It fires lead pellets propelled by expanding gases from a chemical explosion.
I'll hang onto it.
Мистер Сулу.
Стреляет свинцовой дробью, приводимой в движение расширительным газом в результате химического взрыва.
Я его придержу.
Скопировать
- What?
- I took the precaution of removing the pellets. Which I thought was clever.
I'm more than a little offended... - at you not keeping your promise.
Что?
Я на всякий случай вынул обойму, и это был весьма мудрый поступок.
Я на вас очень обижен, вы не сдержали своё обещание!
Скопировать
Yes, sir.
Pretty little slumber pellets.
Jimmy, I want to go on questioning those two in there.
Да, сэр.
Маленькие таблетки снотворного.
Джимми, я продолжу допрос тех двоих.
Скопировать
It's permanently asleep.
Plate makes dung pellets out of plasticine, scatters them about the cage each afternoon.
- He doesn't.
Спит вечным сном.
Плейт лепит навозные лепешки и каждый день разбрасывает их по клетке.
- Не может быть.
Скопировать
Why didn't he shoot?
You use rubber bullets here instead of paint pellets.
That creates a situation where you'd rather shoot than be shot.
Почему он не стал стрелять?
Вы стреляете не краской, а резиновыми пулями.
В такой ситуации лучше выстрелить самому, чем попасть под пулю.
Скопировать
- Is it little pellety, round?
- It's pellets.
Maybe it doesn't taste too repellent, maybe it's just all grass matter.
- Они такие кругленькие? - Это шарики.
Но это шарики экскрементов, никуда не денешься...
Может, они не такие противные, может, они целиком из травы.
Скопировать
Get off me, get off!
Pellets in plastic.
Rat shot.
Уйди от меня. Отстань!
Дробь в пластике.
Крысиный заряд.
Скопировать
Works like a charm.
"In addition to these paint ball pellets, "your gift includes two paint ball lessons with Dwight Shrute
You and me, Michael.
Волшебная штука.
"К этим пейнтбольным шарикам прилагаются два урока по пейнтболу с Дуатом Шрутом".
Только вы да я, Майкл.
Скопировать
I think that Yankee Swap was a big hit.
I think it was a success, and I'm the one who ended up with Dwight's stupid paint ball pellets.
Yeah, but, Michael, the point is that we all bought gifts for specific people.
По-моему, "Бартер янки" очень даже удался!
Очень успешно провернули, а ведь мне достались дурацкие пейнтбольные шары от Дуайта.
Да, но, Майкл, смысл-то в том, что мы подарки для конкретных людей выбирали.
Скопировать
They don't even look like real salmon.
By the way, they're fed these little pellets to turn their meat red.
- Otherwise it's this pallid, white...
Он даже не похож на нормального лосося.
Между прочим, их даже кормят специальными шариками, чтобы их мясо было красным.
Иначе оно просто белое.
Скопировать
Have you ever seen a worm under an x-ray, a regular old no contrast 100-year-old technology x-ray?
They light up like shotgun pellets. Just like on a contrast MRI.
Which is the same thing as a CT scan, which we did, which proved nothing.
Вы когда-нибудь видели червя под рентгеном, обычный старый неконтрастный рентген по столетней технологии?
Они зажигаются как дробь Также как и на магнитно-резонансной томографии.
То же самое, что и компьютерная томография, которую мы провели и которая ничего не дала.
Скопировать
- Pretty bad problem you got here.
I'm gonna head down to the truck, get some poison pellets and stuff.
Come straight back. No screwing around.
- У вас тут серьезная проблема.
Мне нужно взять в машине капсулы с ядом и все такое.
Только туда и быстро обратно.
Скопировать
I'm gonna go out and purchase me a pellet rifle!
And then I'm gonna give him something to bark about when I start popping pellets in his little bug-eyed
Messing around with you, now I'm gonna be late for dance class.
Я куплю дробовик!
И у нее появится причина полаять, когда я буду всаживать пульки в ее поганую задницу.
Я теряю тут время, я могу опоздать на урок танцев.
Скопировать
Acid is placed under the chair.
And at the assigned moment, the executioner drops cyanide pellets into the acid, releasing hydrogen cyanide
The subject dies by asphyxiation.
Серная кислота помещается под кресло.
В назначенное время палач сбрасывает гранулы цианида в кислоту, получая пары синильной кислоты.
Жертва умирает от удушья.
Скопировать
earthquakes,sandstorms,rain.
, carved out of solid granite in an ecologically stable place, the only enemy it has is wind-driven pellets
i think that mount rushmore may be around a hundred thousand years, possibly 200.
Землетрясения, песчаные бури, дожди. Но есть и немногие исключения.
Например, гора Рашмор, вырезанная из монолитного гранита, в экологически стабильном месте. Есть только одна угроза для неё - это ветер, несущий капли дождя.
Думаю, гора Рашмор может простоять ещё 100 тыс. лет., а возможно и 200.
Скопировать
Not as bad as it sounds.
For me think that we pellets.
What do we do?
Не все так плохо, как кажется.
А на мой взгляд, мы уже почти Педигри.
Что нам делать?
Скопировать
That's already been invented.
Oh yeah I know but mine also fires paint pellets.
How about it?
- Ее уже давно изобрели.
- Знаю, но моя еще стреляет шариками для пэйнтболла.
Как тебе?
Скопировать
It's nothing to be ashamed of.
Once these testosterone pellets dissolve, your system will be back to normal.
Yeah, but until then I'm an old lady.
Здесь нечего стыдиться.
Как только шарики тестостерона распадутся, твой организм придет в норму.
Ага, только до тех пор, я престарелая дама.
Скопировать
All done. GOD!
Let's get these pellets out, eh?
Right, there's gonna be a certain amount of residue.
-Все сделано.
-БОЖЕ! -Давай выводить эти шарики, а?
Так, там собирается определенное количество остатка.
Скопировать
Yeah, I don't know how that happened. Robin :
I thought snail pellets were safe, but, um...
But, um...!
Да, ума не приложу, как это случилось.
Я думала, моллюскоциды безопасные, этсамое...
Этсамое...!
Скопировать
It starts by sucking air into a big box called an air contacter.
Inside, the carbon dioxide in the air combines with a chemical solution and is converted into pellets
We can take the co2 that's produced by this plant.
Но учтите вот что. Как вы думаете, сколько сопереживаний вы готовы испытать по отношению к герою игры а сколько вот к этому?
Рост вычислительной мощи компьютеров, наблюдаемый в последние десятилетия, не подает признаков ослабления.
И уровень реализма компьютерных моделей неустанно идет в ногу с ним.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pellets (пэлитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pellets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэлитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение