Перевод "perception" на русский

English
Русский
0 / 30
perceptionвосприятие перцепция
Произношение perception (посэпшен) :
pəsˈɛpʃən

посэпшен транскрипция – 30 результатов перевода

♪ The outside world 'cause you don't know me ♪
♪ Your perception of me is completely pure ♪
♪ You don't have an agenda ♪
♪ Внешнего мира, поскольку ты меня не знаешь ♪
♪ Ты воспринимаешь меня полностью непредвзято ♪
♪ У тебя нет никакого умысла ♪
Скопировать
- Mark?
- Look, 20 minutes on his spatial perception and he'll hammer them home.
Mark!
- Марк?
- Слушай, 20 минут его пространственного восприятия и он забьёт их по домам.
Марк!
Скопировать
Why?
Poor depth perception.
Can't play pool, either.
- Правда, почему?
Плохо себя чувствует в замкнутом пространстве.
И в бильярд он играть не умеет.
Скопировать
Could it be for love?
Vagaries of perception.
Temporary constructs of a feeble human intellect trying desperately to justify an existence that is without meaning or purpose!
Или вы бoрeтecь зa любoвь?
Иллюзии, миcтeр Aндepcoн, причуды вocприятия.
Хpупкиe тeopии cлaбoгo чeлoвeкa кoтoрый oтчaяннo пытaeтcя oпpaвдaть свoё cущeствoвaниe бeз цeли и бeз cмыcлa!
Скопировать
now it was a and that remained in place throughout the allotted span.
"And Grace had long since given up arguing with Chuck's perception that respect for cultivation,"
"harvest, and fruit could be directly measured in provision of carnality." "Though reluctant to leave Grace alone, Tom wantered around quite often now,"
Отныне ей приходилось много времени проводить в саду, так как начался сбор урожая.
Грэйс давно отказалась от самой мысли оспаривать мнение Чака о том, что уважение к земледелию, урожаю и фруктам может напрямую измеряться объёмом оказываемых ему сексуальных услуг.
Том с большой неохотой оставлял Грэйс, но теперь он часто бродил по Догвилю, погруженный в свои мысли, пытаясь решить проблему и разработать план побега Грэйс из города.
Скопировать
You mean you're going away again?
What perception, Mrs. Butler. Right away.
- In fact, I left my bags at the station.
Вы снова уезжаете?
Какая проницательность, м-с Батлер.
Мой багаж остался на вокзале.
Скопировать
And in a good location normal signals can travel miles
I said "perception" but he heard 'reception"
And if y ou ask "Who's out there? '
В удачном месте сигналы могут распространяться на мили.
Я сказала "восприятие", а он расслышал как "прием".
Если спросишь: "Есть кто на связи?"
Скопировать
No.
The perception is I'm weak.
That's why they went for me.
Нет.
Воспринимают меня слабым.
Именно поэтому они пришли за мной.
Скопировать
You know, who's to to say that, you know, the people that, you know, supposed to be mad, you know, who's to say that they're, you know, just not tapped into...
- a higher sensory perception or something, you know? - Hmm. Mmm.
Into, you know, a different kind of universe, they're way ahead, you know?
- Беспокоишься? - Да. - Почему?
- Он думает, что я - это два одинаковых близнеца, и притворяюсь одним человеком.
Он зовет меня Леоном, бляха муха.
Скопировать
But I've no doubt that those factors exist very strongly.
The changes that have transpired in our understanding and perception and empathy for farm animals were
Nor is it easy to bookmark the points in history at which they have taken place.
У меня нет сомнения, что эти факторы очень сильны.
Изменения, произошедшие в нашем понимании, восприятии и сочувствии сельским животным, не совершились за одну ночь.
Но и не просто отметить эти события в прошлом, когда они имели место.
Скопировать
No, even in their existence.
The imperfect nature of human perception causes the incompleteness of reality...
How complete this species is...
Нет, даже и в своем существовании.
Несовершенная природа человеческого восприятия приводит к незавершенности реальности...
Но насколько совершенен этот вид...
Скопировать
No, that's how you always look.
This throws my entire perception of reality into question.
Clone?
Нет, вот как ты всегда выглядишь.
Это ставит под вопрос всё моё восприятие реальности!
Клон?
Скопировать
In June of 2004, researchers at Babraham institute, part of England's Cambridge University, announced they had discovered some profound qualities possessed by sheep.
Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities
Individual sheep, it seems, can recognize up to fifty other sheep by facial features alone, and remember each of their faces after two years of separation.
В Июне 2004 исследователи из института Бабрахама, отделения Кембриджского Университета в Англии, объявили об открытии глубоких качеств, которыми обладают овцы.
Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных.
Каждая овца, по-видимому, способна распознавать до 50 других овец по одним только лицевым чертам и помнить каждую морду после двух лет разлуки.
Скопировать
What does that mean?
Regarding your perception of reality. He'll tell you about that.
- Who sent you here?
С точки зрения вашего восприятия реальности.
Он сам вам всё объяснит.
Кто направил вас к нам?
Скопировать
People don't buy art nowadays.
No appreciation, no taste, no perception...
No perspective, huh?
Люди в наши дни не платят за искусство!
Ни правильного понимания, ни вкуса...
Ни перспективы, да?
Скопировать
And so they live from day to day, at the Lord's pleasure.
I admire your keen perception.
-I live consciously,I have practice.
Так и живут те, кого любит Господь. - Кого любят господа.
Браво! Вы крайне проницательны.
Я просто живу сознательно.
Скопировать
Repeated urgent requests for information from the ship's computer records for anything concerning ESP in human beings.
Extrasensory perception?
Dr. Dehner, how are you on ESP?
Повторяют экстренный запрос информации с данных компьютера корабля, касающихся любой информации об ЭСВ людей.
Экстрасенсорное восприятие?
Д-р Дейнер, как у вас с экстрасенсорным восприятием?
Скопировать
One crewman seemed to have recovered.
That's when they became interested in extrasensory perception.
More than interested.
Один член экипажа, похоже, выжил.
Тогда они и заинтересовались экстрасенсорным восприятием.
Даже более.
Скопировать
I think we've found that answer, doctor.
You mentioned that tests show that you have a high degree of extrasensory perception.
So do the records of the others.
Думаю, мы нашли ответ, доктор.
Вы говорили, тест показал, что у вас высокий уровень экстрасенсорного восприятия.
То же самое и у других.
Скопировать
To fathom hell or soar angelic You'll need a pinch of psychedelic.
– In your book about mescaline recently you talked of a valuable state of heightened perception, being
Do you think imagination of writers would benefit by that?
""тоб в ад иль в рай душа взлетела Ќужна щепотка ѕсиходела"
¬ одной из ¬аших последних книг о мескалине, вы говорили о значимости возвышенного состо€ни€ сознани€, вызываемого ... наркотиками, правильными наркотиками.
¬ы считаете, что это пойдет на пользу воображению писателей?
Скопировать
Huxley, too, was attacked by theologians.
The Roman Catholic scholar Arsey Zeina wrote an article "Dismissing the doors of perception".
He argued that wide differences in people's response (to) the drug cast doubt to an individual claims to enlightenment.
'аксли тоже был атакован богословами.
јрсей "ейна, последователь –имской атолической церкви, написал статью Ђ"акрыва€ двери воспри€ти€ї.
в которой высказалс€ о больших различи€х в человеческих отношени€х к наркотикам, отбрасывающих тень сомнени€ на индивидуальные требовани€ к просветлению.
Скопировать
If you haven't heard of LSD – you will. It's a safe bet that this drug will make headlines in this country as it has for some years in America.
– How do you mean, perception?
– Well you had it drunk.
ћожно смело битьс€ об заклад, что этот наркотик станет гвоздем программы в этой стране, как это было несколько лет в јмерике.
Ц "то вы имеете в виду насчет воспри€ти€? Ц ¬ы уже выпили его.
Ц "увствуетс€ какой либо эффект?
Скопировать
Tell me, what have you got in your program for the convention tomorrow?
Only a few sessions on extrasensory perception.
The timetable is over there on the desk.
Скажите, какие у вас планы по поводу завтрашней конференции?
Пара заседаний касающихся экстрасенсорного восприятия.
Расписание на столе.
Скопировать
Our individual brain frequencies are now attuned... and we exchange wave-thoughts.
You mean, extrasensory perception?
Whatever your Earth term may be... the principle is ancient and very simple.
Сейчас, оба наших мозга, настроены на определенную частоту и мы просто обмениваемся мыслями на этой частоте.
Ты имеешь в виду, телепатию?
Независимо от Вашей земной терминологии этот принцип довольно древен и очень прост.
Скопировать
And it's like, look at this magazine. Buy this magazine.
to stimulate some thought in yourself... you know, switch your gestalt so that you might have some perception
Alleviate suffering, make us enjoy it or something, you know.
Посмотрите на этот журнал, купите его.
Возможно, в вас проснется мысль, вы переключите свой гештальт и включите восприятие и увидите путь отсюда.
Облегчите страдание, научите нас наслаждению.
Скопировать
Went outside, saw this.
This is his perception of reality.
And he painted this...
Он вьıшел на улицу, увидел это.
Это его восприятие реальности.
И он нарисовал это
Скопировать
Hardly any other notion is more empty and useless when applied to the cinema.
Each person knows for himself what is meant by the perception of reality.
Each person sees his reality with his own eyes.
Пожалуй, это самое пустое и бессмысленное понятие.
Когда речь заходит о кинематографе, каждый человек знает, что именно для него означает слово реальность.
Каждый человек смотрит на реальность со своей точки зрения.
Скопировать
On this occasion, the school was bursting with excitement.
Dudley had challenged Holmes to a test of ingenuity and perception.
Dudley had snatched the fencing trophy and hidden it in a secret place.
В тот день вся школа гудела как потревоженный улей.
Дадли во всеуслышание усомнился в мыслительных способностях Холмса.
Похитив школьный кубок по фехтованию, Дадли спрятал его в некоем тайном месте.
Скопировать
- You appear to have a problem.
- Your perception is correct.
In order to return us to the exact moment we left the 23rd century I calculated the time elapsed in relation to the acceleration curve.
- У тебя, похоже, какая-то проблема.
- Ваше предположение верно, доктор.
Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения.
Скопировать
SVANKMAJER: There are, indeed, many constant elements that survive from the original Surrealist movement.
Dreams, eroticism, a magical perception of the world.
But for the creative artist, the experiences of childhood are the most important.
Действительно, изначальное движение сюрреалистов оставило после себя много постоянных мотивов.
Это и сны, и эротизм, и магическое восприятие мира.
Но для творчески мыслящего художника самым важным остаётся его детский опыт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perception (посэпшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perception для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить посэпшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение