Перевод "personal finances" на русский

English
Русский
0 / 30
personalперсональный личный единоличный самоличный
Произношение personal finances (порсонол файнансиз) :
pˈɜːsənəl faɪnˈansɪz

порсонол файнансиз транскрипция – 18 результатов перевода

I don't want you messing with my books.
This is my personal finances. None of your business.
May I remind you that I've been paying your medical bills?
Я не хочу, чтобы ты лезла в мои книги.
Это мои личные финансовые дела и тебя они не касаются.
Позволь напомнить, что я оплатила твои больничные счета.
Скопировать
You might've left him more than £1,000.
My personal finances are my own business.
And I certainly don't need your interrogation at a time like this.
Вы могли отдать ему больше, чем тысячу фунтов.
Мои личные средства - это моё дело.
И уж, конечно, мне ни к чему твой допрос в такое время.
Скопировать
Henry?
aware that the FBI keeps track of all foreign emissaries working on American soil, monitoring their personal
Sit down.
Генри?
Вы в курсе, что ФБР ведет слежку за всеми иностранными эмиссарами, работающими на американской земле, проверяют их личные финансы?
Присядь.
Скопировать
Casey.
Casey, you work in banking, yet your personal finances are a wreck.
No, they're not.
Кейси.
Кейси, вы работаете в банковской сфере, а ваши финансы поют романсы.
Нет, конечно нет.
Скопировать
Gates hinted there was a financial connection from Jackie to him.
Well, I studied his personal finances, there was never anything.
No exotic holidays, no house in the country.
Гейтс намекнул, что от Джекки к нему тянется финансовая ниточка.
Я проверил все его финансы, нигде ничего.
Никаких экзотических вояжей, ни домика за городом.
Скопировать
My husband was a stockbroker, and nowadays,that's like being a professional gambler.
- What about your personal finances?
- I never let jim put all our money into the stock market.
Мой муж работал брокером, А в наши дни это как быть профессиональным картёжником.
- А что на счёт ваших личных сбережений.
- Я никогда не разрешала Джиму пустить все наши деньги на акции.
Скопировать
You can't help loving him, Although he's pathetic at times,
Maybe I shouldn't mention it, but his personal finances are a mess,
- How do you know?
Нет, его нельзя не любить Хотя его иногда можно и пожалеть
Не уверена, что здесь место для таких разговоров, но с деньгами у него полный швах.
Почему ты так думаешь
Скопировать
I do have a friend. He works on wall street.
He and I got a good look at your personal finances, and he agreed to fly into town and bash your head
Right. that would roughly be what I'm referring to.
У меня есть друг, он работает на Уолл Стритт.
Мы с ним посмотрели на твое финансовое положение, и он согласился прилететь в город и разбить тебе голову.
Вот это именно то, о чем я говорил.
Скопировать
- See, the thing is that I care...
- Your personal finances are not...
Let him speak.
- Видите ли, я вместо...
- Ваши личные средства нас не интересуют.
Пусть он договорит.
Скопировать
Why not?
the- the parents of my students choose to enjoy their sexuality... is no more my business than their personal
But we're not talking about finances here.
Почему нет?
Сэр, у всех нас свои сексуальные предпочтения, и то, как родители моих учеников делают выбор свой сексуальности, это не мое дело, как и их личные финансы.
Но мы здесь говорим не о финансах.
Скопировать
Put your headphones back on and finish up, Rusty.
Personal reactions to the death of a spouse are all different, but personal finances...
That's another thing.
Одень наушники и закончи с этим, Расти
Личные реакции на смерть супруга очень разные, но личные финансы...
Это кое-что есть
Скопировать
The SF-86 can get very, very personal, which is why we give it to you at this stage of your training because you know each other better.
exhaustive details about your home and personal life, your ideological beliefs, drug and alcohol use, your personal
so be painstakingly honest because this form will reveal whatever it is you are hiding.
Вопросы в SF-86 могут быть очень личными, вот почему мы даем ее вам сейчас, на этой стадии тренировок, потому что вы знаете друг друга лучше.
Вы спрашиваем детальную информацию о вашем доме, личной жизни, идеалогических убеждениях, пробовали ли вы когда-нибудь наркотики, алкоголь, каковы ваши финансы, и да, есть вопросы о вашей сексуальной жизни, потому что эти области...
секс, деньги и наркотики... исторически приходятся теми областями, где хорошие агенты становятся плохими, поэтому будьте очень откровенны, потому что эта форма откроет все, что бы вы там ни скрывали.
Скопировать
Loft rent we got here, cognac bills, sex toys, Internet porn...
You... you went through my personal finances.
- Yeah.
У нас есть арендованный лофт, счета за коньяк, секс-игрушки, интернет-порно...
Вы... вы рылась в моих личных финансах.
- Да.
Скопировать
But why would she do that? That's why Mr. Briggs is still here.
Branch's personal finances.
Agent Branch, there's something you and I need to discuss: your agenda with regards to Everyone. BRANCH:
Зачем ей это?
Для этого нам нужен мистер Биггс. Его следущая задача - изучить финансы мисс Бранч.
Агент, нам следует обсудить кое-что, что заботит нас обоих: ваши планы насчет "Людей".
Скопировать
We can't find any irregularities with the label or any Wheelin' Dealin' investments.
But he embezzled from your personal finances and tried to cover it up by filing false returns.
$40 million?
Мы не смогли найти никаких нарушений в делах лейбла или во вложениях "Вилин Дилин".
Но он присвоил себе твои личные финансовые активы и попытался скрыть это путем подачи ложных деклараций.
40 миллионов?
Скопировать
Hey, do you mind?
Personal finances.
NASDAQ's going crazy.
Хэй, ты не возражаешь?
Личные финансы.
Фондовые дилеры с ума сходят
Скопировать
- He doesn't own the whole store any more?
And his personal finances?
Loans?
- Он больше не полноправный владелец? - Нет.
А его личные финансы?
Ссуды? Долги?
Скопировать
More like billions.
Khan's personal finances took a huge hit in the stock market flash crash.
He's lucky his company is still standing.
Миллионы, если быть точнее.
Кстати, сам мистер Хан здорово пострадал на обвале биржи.
Ему повезло, что его компания до сих пор на плаву.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов personal finances (порсонол файнансиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы personal finances для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порсонол файнансиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение