Перевод "perugia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение perugia (пэруджо) :
pəɹˈuːdʒə

пэруджо транскрипция – 19 результатов перевода

You're not from Rome. Where are you from?
- Umbria, near Perugia.
- How'd you end up here?
Ты ведь не из Рима?
Из Унгрии, это рядом с Перуджией.
А здесь как оказалась?
Скопировать
I can't wait to go home.
Sunday I saw a car with a Perugia license plate, and I felt so homesick I nearly cried.
- Show me your profile.
Очень по дому скучаю.
В воскресенье увидела машину с номером нашего городка... и мне так захотелось обратно домой, что я даже расплакалась.
Повернись-ка в профиль. - Зачем? - Повернись.
Скопировать
And in many places.
Three years ago in Perugia for this city's sake.
Then Assisi will be glad to have you on its side.
И во множестве мест.
Три года назад - в Перудже, за этот город.
В таком случае, город Ассизи будет рад, будь вы на нашей стороне.
Скопировать
You may be distraught but he's dead.
Shot down over Perugia today.
That'll teach him to go on missions when he should be in the office.
Печально слышать, сэр.
Можете печалиться, но он мертв.
Сбит сегодня днем над Перуджей.
Скопировать
out of the way, out of the way.
Francesco, w-when you're in Perugia, don't forget Ugoni's storerooms behind the marketplace, near the
He's as rich as the pope.
Слушай, Франческо...убирайтесь, прочь.
Франческо, когда окажешься в Перудже, не забудь, сокровища Угония. Они находятся за рынком, у городской башни.
Он богат, как римский папа.
Скопировать
The theft of the Mona Lisa.
Not with Chaudron, but with an Italian, a poor carpenter named Perugia who, a few months before the theft
As with any menial job, he learns many menial things.
Похищении "Мона Лизы".
История эта берёт начало в Париже, в 1911 году, но не с Шадрона, а с одного итальянца, бедного плотника по имени Перуджи, который за несколько месяцев до похищения работал по найму в Лувре.
Как и в любой мелкой работе, он узнал много мелочей.
Скопировать
Eduardo de Valfierno, a criminal mastermind.
Valfierno asks Perugia to steal the Mona Lisa for $30, 000.
It's like a million back then, an offer a poor carpenter could never refuse.
Эдуарде де Вальфьерно, криминальный гений.
Вальфьерно уговаривает Перуджи выкрасть "Мона Лизу" за 30 000 долларов.
Для того времени это то же, что миллион. И бедный плотник не смог отказаться от такого предложения.
Скопировать
He asks him to hold on to her just a little longer so he can arrange for her transit overseas.
Perugia agrees and waits, and waits and waits.
His story ends here.
Он просит Перуджи придержать у себя картину еще некоторое время, пока он организует её переправку за границу.
Перуджи соглашается и ждет, и ждет, и ждет...
Его история на этом заканчивается.
Скопировать
You think you could do better?
Against Gian Paolo Baglioni, Lord of Perugia, the most renowned blade in all Umbria?
I value my own shirt too highly.
Думаете, что Вы можете добиться большего успеха.
- Против Джана Паоло Бальонии? Лорд Перуджии и лучший фехтовальщик Умбрии.
Я слишком переживаю о рубашке.
Скопировать
For it is when Perugia's contract ends that his destiny begins.
Fate taps Perugia on the shoulder.
Eduardo de Valfierno, a criminal mastermind.
Ведь день, когда контракт Перуджи подошел к концу, стал переломным днём в его судьбе.
Сама судьба похлопала Перуджи по плечу.
Эдуарде де Вальфьерно, криминальный гений.
Скопировать
He asks all six, and all six say, "Yes."
And that is when Valfierno pays Perugia to steal the Mona Lisa.
A fortune beyond comprehension.
И все шестеро ответили на вопрос утвердительно.
И вот тогда Вальфьерно нанимает Перуджи для похищения "Мона Лизы", затем переправляет безупречные копии Шадрона и получает 1,8 миллиона долларов.
Небывалое по тем временам состояние.
Скопировать
You're crazy.
I'm not Kamal, you don't scare me, you'll be burned throughout Perugia !
A collection for a guy who smokes joints and burns convents ?
Вот чокнутая.
Я не Камаль, Меня тебе не запугать, ты с треском вылетишь из Перуджи!
Хорошая отмазка для парня, который поджигает женские монастыри!
Скопировать
This firm, so deeply rooted in our land, has, for 100 years, been the heart of the Italian chocolate tradition.
And so the city of Perugia is happy to... welcome... the attendees to the former convent of Santa Prisca
Now a word from the Director.
Эта фирма, так крепко обосновавшаяся на этой земле, в течение 100 лет была сердцем итальянской шоколадной традиции.
Так что рады приветствовать вас в городе Перуджа... добро пожаловать... в стены бывшего женского монастыря Санта Приска, описанного еще гениальным Байроном и Стендалем...
А сейчас слово директору.
Скопировать
Florence.
Perugia.
Venice.
Я была бы с ним в Италии сейчас.
Флоренция.
Рим. Перуджа.
Скопировать
It's simple: car, gas !
One hundred years ago, a small laboratory came into being in Perugia destined to become synonymous with
These one hundred years of Italian chocolate history today will discover a new protagonist selected from six contestants who I'd like to bring in with a big hand !
Это же просто: машина, бензин!
Сто лет назад в Перудже была основана маленькая лаборатория, целью было то, что называют искусством вкуса.
Спустя сто лет истории итальянского шоколада сегодня, мы выберем нового главного героя из шести претендентов, кого попрошу приветствовать аплодисментами!
Скопировать
And I have plenty of it.
To the activism of the Palermo public prosecutor's office, we can add that of the Perugia public prosecutor's
Whilst gathering statements from Buscetta about the existence of compromising writings by Moro that General Dalla Chiesa was supposed to have hidden and that the murdered journalist, Mino Pecorelli, was about to publish, another request has been made for my committal to trial.
А власти у меня много.
К активизму государственной прокуратуры Палермо мы можем добавить то же самое и о государственной прокуратуре Перуджии.
Пока мы получали информацию у Бускетты касательно сущестовования компрометирующих записок Моро о том, что генерал Далла Чиеза имел детей и что убитый журналист, Мино Пекорелли, хотел опубликовать, был сделан еще один запрос для передачи суду.
Скопировать
And elsewhere.
Your friends from Perugia called.
We gotta keep after them.
Убегался.
Ваши друзья из Перуджи звонили.
Я жду этого звонка.
Скопировать
I understand.
See him safe to the monastery in Perugia.
The brothers will arrange his passage to Rome.
Я поняла.
Довезите его благополучно до монастыря в Перуджи.
А уж братья позаботятся о его переезде в Рим.
Скопировать
He has a terror of food, since the event.
See him safe to the monastery in Perugia.
The brothers will arrange his passage to Rome.
После того случая он боится есть.
Довези его невредимым до монастыря в Перудже.
Монастырские братья переправят его в Рим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов perugia (пэруджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы perugia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэруджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение