Перевод "pesto" на русский
Произношение pesto (пэстеу) :
pˈɛstəʊ
пэстеу транскрипция – 30 результатов перевода
Tell 'em I'm dead!
OK, linguine and seafood in a light pesto sauce.
- Where?
Скажите им, что я умер.
Отлично, лапша и морепродукты в светлом соусе песто.
- Где?
Скопировать
And you wrote it?
I also wrote "Pesto is the quiche of the '80s."
- Get over yourself!
Так это вы написали?
Еще я написал "Песто - китч 80-х".
Серьезно?
Скопировать
- Who said you have to like it?
Everybody likes pesto.
You walk into a restaurant, that's all you hear.
– Кто сказал, что ты должен его любить?
Всем нравится песто.
Заходишь в ресторан – это единственное, что ты слышишь.
Скопировать
You walk into a restaurant, that's all you hear.
Pesto. Pesto.
- I don't like pesto.
Заходишь в ресторан – это единственное, что ты слышишь.
Песто, песто, песто.
– Мне не нравится песто.
Скопировать
Pesto. Pesto.
- I don't like pesto.
- Where was pesto 1 0 years ago?
Песто, песто, песто.
– Мне не нравится песто.
– Где был песто 10 лет назад?
Скопировать
- I don't like pesto.
- Where was pesto 1 0 years ago?
Look at that guy.
– Мне не нравится песто.
– Где был песто 10 лет назад?
Посмотри на того парня.
Скопировать
- Everybody's moving to Seattle.
It's the pesto of cities.
So?
– Все переезжают в Сиэтл.
Это песто среди городов.
Так что?
Скопировать
- Was it my fault?
Maybe I'll try that pesto.
Look, I feel bad for him too, but he'll get another job.
– Виновата ли я?
Давай-ка я попробую песто.
Пойми, мне тоже за него обидно, но он найдёт другую работу.
Скопировать
- Take some of mine.
- Why do I get pesto?
Why do I think I'll like it?
– Возьми моё.
– Почему я беру песто?
Почему я думаю, что я должен его любить?
Скопировать
Savory lamb tenders!
Pesto-filled mushroom caps!
Smell 'em and weep!
Нежное филе ягнёнка!
Грибные шляпки с соусом песто!
Унюхайте и возрыдайте!
Скопировать
What did you have for lunch?
Pesto.
Oh, my God.
Что ты сегодня ел за обедом?
Песто.
О, Боже!
Скопировать
AND LOOK WHAT I FOUND. HUH?
LUCKILY I RETRIEVED THEM, BEFORE THE PATINA OF MY PESTO FROM LAST NIGHT GOT ALL OVER THEM.
I DON'T WANT THEM.
И посмотри, что я нашла.
К счастью, я их достала прежде, чем они пропитались жиром от вчерашних макарон.
Они мне не нужны.
Скопировать
Tim, I need a calamari and a caesar salad.
And could you get me the pesto?
- Yeah.
Тим, мне нужны кальмаровый салат и салат Цезарь.
И ты не мог бы дать мне песто?
- Да.
Скопировать
- Yeah.
- You made pesto?
Yes, I did.
- Да.
- Ты приготовил песто?
Да.
Скопировать
Yes, I did.
Would you say your pesto is the best-o? Heh.
I don't know.
Да.
Можно ли сказать, что твоё песто "thе bеstо"?
Не знаю.
Скопировать
- You are so talented.
- Well, it's no pesto.
All right, let's just cut to the chase.
- Ты такая талантливая.
- Но это, конечно, не песто.
Давайте ускорим процесс.
Скопировать
555-4828.
Half Canadian bacon with pineapple... half artichoke with pesto, and light on the cheese.
Thanks.
555-4828.
Наполовину с беконом и ананасами, наполовину с артишоками и соусом, и поменьше сыра.
Спасибо.
Скопировать
In fact, Lucille's mother had been dead for six months.
She tried pesto for the first time.
Can you believe that?
В действительности мать Люсиль умерла полгода назад.
Она впервые попробовала песто.
Представляешь?
Скопировать
I don't know what they do in there.
Maybe they just rub pesto on their legs or something and...
You know, they look like they weigh as much as a photograph of themselves and...and...
Не знаю что они там делают.
Может просто натирают ноги пастой или что то еще...
Кажется что они весят так же как и их фотография. И...
Скопировать
- Basil?
- It's pesto, Mr Halford.
Of course you can taste basil, but what's the other flavour?
- Базилик?
- Это песто, мистер Хэлфорд.
Конечно же там есть базилик, но что там еще за вкус?
Скопировать
Can you believe that?
Ninety-two years old, and she never tried pesto.
Lucille feared that the family would come after the inheritance if they found out.
Представляешь?
Ей 92, а она ни разу не ела песто.
Люсиль боялась, что если обман раскроется, семья придёт за наследством.
Скопировать
Oh my God, what are you making?
Lamb and artichoke stew, penne with pesto and potatoes, roasted garlic with rosemary focaccia, tomatoes
- You're the perfect man.
О боже мой, что ты делаешь?
Баранина и тушенные артишоки, пенне(сорт макарон) с соусом песте и картофелем, фокачччо(итал. лепешка) с розмарином и жаренным чесноком, помидоры фаршированные хлебными крошками и козьим сыром, и чизкейк из сыра рикотто с амаретто, который подойдет к твоему кофе.
Ты идеальный мужчина.
Скопировать
- Oh, everything.
Pesto.
- It's delicious.
- Во все. Обожаю его.
Песто.
- Это вкусно.
Скопировать
I'm afraid the Genoese do.
The answer is in Genoa, where Columbus, pesto, and genes themselves come from...
Genoa Aquarium is the most technologically advanced in the world and contains four million litres of water.
Боюсь, что генуэзцы едят именно их.
Ответ таков, что в Генуе, родине Колумба, песто и самих генуэзцев...
В Генуэзском аквариуме, самом продвинутом с точки зрения технологий в мире, содержится 4 миллиона литров воды.
Скопировать
- What would you like?
- Could I get a half pound of pesto pasta salad?
Coming up.
- Что будете брать?
- Можно мне полфунта салата песто-паста?
Сейчас.
Скопировать
Coming up.
Half a pound of pesto pasta on the button.
- Need anything else?
Сейчас.
Полфунта песто-паста готово.
- Еще что нибудь?
Скопировать
Delicious.
What's in this pesto?
Oh, you know, the usual: Basil, garlic, olive oil, but can you guess my secret ingredient?
Вкусно.
Что в этом соусе?
Ну, знаешь, как обычно: базилик, чеснок, оливковое масло, но сможешь угадать мой секретный ингредиент?
Скопировать
What, for example?
Cutlets, pasta with pesto, spaghetti Bottarga style fruit pies of all kinds.
- How strange.
А какие блюда у вас лучше всего получаются?
Отбивная по-милански, тренетте с песто... Спагетти с боттаргой, песочные пироги с фруктами.
Отранно.
Скопировать
I'm starving. hey, dad.
Yeah, a little caprese salad, a little gnocchi with pesto. yummy!
First Humphrey family meal of the fall- - I
Я умираю от голода. Привет, пап.
Да, немного салата Капри, немного Ньокки с соусом песто. Вкуснятина!
Первый обед семьи Хамфри этой осенью.
Скопировать
What is it?
Pesto.
Made by my mother.
Что это?
Песто.
- Моя мама готовила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pesto (пэстеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pesto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэстеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
