Перевод "peyote" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение peyote (пэйоут) :
pˈeɪəʊt

пэйоут транскрипция – 30 результатов перевода

- Hey.
- We did peyote.
- Come on.
— Здоров.
— Мы пейот хавали.
— Да ладно?
Скопировать
All right.
When I was in Las Vegas, I took peyote.
Curiosity, I don't know.
Ладно.
В Лас-Вегасе я баловался пейотом.
Да не знаю. Просто интересно было.
Скопировать
Jesus, this is some pretty fucking amazing dope.
Chris said you two... took peyote together.
Yeah.
Боже, это чертовски охуенная травка.
Крис говорил, что вы накидывались пейотом.
Ага.
Скопировать
Do you believe he's using narcotics?
He does some psychedelics... and mushrooms and peyote.
-But he's down on hard drugs.
Вы полагаете он употребляет наркотики?
Да, конечно, покуривает травку... иногда употребляет психоделики... и грибы, и пийот.
- Но он перешел на тяжелые наркотики.
Скопировать
He's a Navajo mud toy now.
I have just ingested... the food of the Great Spirit... and Father Peyote.
Do you think I could have a little bite of it?
Был. Теперь стал глиняной индейской куклой.
Я только что отведал пищу Великого Духа. Дедушка Пейот.
Можно мне попробовать кусочек?
Скопировать
It's a Western with weirdoes.
I got these Apaches and they start sucking this peyote root.
Everyone starts banging everyone else.
Это вестерн со всеми ужасными сценами.
И там эти апачи они начинают сосать корень мескала. Он сводит их с ума.
И все начинают бить друг друга.
Скопировать
Mescaline?
Peyote?
Psilocybin?
Мескалин ?
Пейот ? (кактус)
Псилоцибин ? (грибы)
Скопировать
I just want something to matter.
Maybe I should wander around the desert and eat peyote and see God.
Yeah, be a homeless drug addict.
Я хочу о ком-нибудь заботиться.
Может, я поеду в пустыню, темен пейотля и увижу Бoгa.
Точно. Станешь бездомной наркоманкой.
Скопировать
Bang."Case closed.
Bailiff, give this man his peyote and tequila back for the drive home.
Sorry to bother you, sir.
Бэнг."Дело закрыто.
Пристав, отдайте этому человеку его пейот и текилу и пусть едет домой.
Прошу прощения что потревожили вас, сэр. Извините, пожалуйста."
Скопировать
I'll never forget the terror.
Hansel... haven't you been smoking peyote for six straight days?
And couldn't some of this, maybe, be in your mind?
Никогда не забуду этот ужас.
И тут вспоминаю, "Черт возьми, Хэнсел, не ты ли курил гашиш шесть дней подряд?
И может быть то, что происходит с тобой, не на самом деле?"
Скопировать
He looks just like your father.
Oh, Mom, is this like when you took peyote and saw Jesus in a tortilla?
Are you the folks with the flat?
Он похож на твоего отца.
О, мам, это как когда ты приняла пейот и увидела в тортилье Иисуса?
Это у вас спустилось колесо?
Скопировать
- You did fail the drug test.
- For peyote.
That's no drug.
Ага, мы не нюхаем кокс, не употребляем мет.
-Но тест вы провалили.
-Да, из-за мескалина*.. это не наркотик *(Психоделик.
Скопировать
Some hard drugs.
Some mescaline, peyote, some scotch.
- You've done peyote?
тяжелые наркотики
Немного мескалина, пейота и скотча.
- Ты пробовала мескалин?
Скопировать
Me neither.
I know Catholicism and the Native American one where you take peyote.
And all I know about that one is that you take peyote.
Я тоже.
Я знаю католицизм и исконную американскую, к которой ты пристрастилась.
И это всё, что я знаю об исконной.
Скопировать
Well, traditionally, it's used to call on our ancestors to help and guide us through difficulty.
Peyote is sometimes used to facilitate this.
Oh, I would never take drugs.
Обычно так поступали, чтобы воззвать к предкам, которые помогут нам справиться с трудностями.
Иногда, чтобы облегчить процесс, использовался пейот.
О, я бы никогда не принимала наркотики.
Скопировать
Some mescaline, peyote, some scotch.
- You've done peyote?
- Sure.
Немного мескалина, пейота и скотча.
- Ты пробовала мескалин?
- Конечно.
Скопировать
He was on a guilt trip, man.
Doing tons of acid and peyote and....
Just got to a point. He felt bad... about making people pay for cheap houses.
Совесть замучила.
Закидывается кислотой и мескалином...
Короче, он раскаялся в том, что заставлял платить за дешевые дома.
Скопировать
Well, it wasn't quite that romantic.
We met at a party, did too much peyote and I bent her over a dryer in Johnny Walsh's basement.
A dryer?
Скажем так, не совсем романтическая.
Мы познакомились на тусе, перебрали с пейотом (нарк.), поставил её раком возле сушилки в подвале Джонни Уолша.
Сушилка?
Скопировать
Trust me, Beth, I can turn this around.
A similar thing happened when we threw a party for Ben Jerry's - in '81, minus the peyote pizza.
- Where is your emcee?
Поверьте мне, Бет, я могу всё исправить.
Похожая вещь случилась, когда мы устраивали вечеринку для Ben Jerry's в 81-ом, только без пиццы с пейотом.
- Где твой ведущий?
Скопировать
- Yeah.
Thompson, and writing about a half-peyote shaman that you hallucinated-- it's cliche and obvious.
Easy, Hamilton, you're describing my early 20s.
- Да.
Закидываться кислотой в пустыне, цитировать Хантера С. Томпсона и писать о кактусе пийот который тебе привиделся. Это заезженно и очевидно.
Полегче, Хамильтон. Ты описываешь меня в 20 лет
Скопировать
I found this in his gut.
Peyote.
Back home, the Indians use it to commune with the spirit world.
I found this in his gut.
Peyote.
Back home, the Indians use it to commune with the spirit world.
Скопировать
Beautiful, intelligent, and I finally got her to agree to go out with me, but only if I bring a friend for... her friend.
Paul, are you on peyote?
No.
Красивую, умную... и она согласилась пойти на свидание со мной, но только если я приведу с собой друга для... ее подруги
Пол, ты мескалин принял?
Нет.
Скопировать
I know Catholicism and the Native American one where you take peyote.
And all I know about that one is that you take peyote.
You know, I always thought it would be good for her to have some religion.
Я знаю католицизм и исконную американскую, к которой ты пристрастилась.
И это всё, что я знаю об исконной.
Знаешь, я всегда считала, что ей нужна какая-нибудь религия.
Скопировать
I have to kill you.
- You shouldn't fuck coming down on peyote.
- Oh, I'm not fucking with you.
Мне надо вас убить.
Не надо так подъёбывать людей с отходняком после кактусов.
А я вас не подъёбываю.
Скопировать
I got a present for you.
- African peyote.
- What?
У меня для вас подарок.
Африканский кактус.
Что?
Скопировать
This morning I flew through a multidimensional door, okay?
I think peyote makes sense.
Don't go all cop on me.
Этим утром я пролетела через многомерную дверь, ок?
Думаю, мескалин бы не помешал.
Не осуждай меня как коп.
Скопировать
How?
The doctor pulled a peyote-laced crow feather from out of one of your wounds.
You were hallucinating, branch.
Как?
Врач вытащил пропитанное пейотом воронье перо из твоей раны.
Ты галлюцинировал, Бранч.
Скопировать
You're never gonna believe what it was.
Peyote.
Yeah.
Ты не поверишь что.
Пейот.
Ага.
Скопировать
Yeah.
He never struck me as the peyote type.
No.
Ага.
Он никогда не казался мне любителем пейота.
Нет.
Скопировать
You were on drugs.
I don't -- peyote.
You were dosed.
Ты был под кайфом.
Бред, я не...
Пейот. Тебя накачали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peyote (пэйоут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peyote для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэйоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение