Перевод "phrasebook" на русский
Произношение phrasebook (фрэйзбук) :
fɹˈeɪzbʊk
фрэйзбук транскрипция – 19 результатов перевода
My wife and I and he at the same time grinned at each other, any place that's got a capitol named K-Y-Z-Y-L has to be interesting.
We eventually got a Tuvan/ Russian/Mongolian phrase book out of the Library of Congress.
We wrote this letter in Tuvan And sent it out into the abyss, and a year and a half later something came back.
Мы с женой и он - сразу уставились друг на друга. Страна со столицей, которая так странно называется просто обязано быть необычной.
Наконец мы раздобыли Тувинско/ Русско/Монгольский разговорник в Библиотеке Конгресса.
Мы написали письмо на тувинском и послали его в это куда-то там, и через полтора года нам пришел ответ.
Скопировать
"Survival kit contents check.
vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings."
"Проверка аварийного комплекта.
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных помады, три пары нейлоновых чулок. "
Скопировать
- They only speak Swahili.
Well, I just happen to have a Swahili phrase book.
Be my guest.
Они говорят только на суахили.
А я как раз захватил с собой разговорник.
Тогда попробуйте. Привет, девчонки.
Скопировать
- 30 pages?
- From the phrase book.
On your knees.
- 30 страниц?
- Из разговорника.
На колени.
Скопировать
Well what's "get off" in Arabic?
She asked, regretfully, remembering that just moments earlier she'd thrown away his eleven-dollar phrasebook
Oh for the -- grrrrt off! Oof!
Как будет "слезь" по-арабски?
что несколько секунд назад выбросила разговорник за 11 долларов.
Да что же... отвали!
Скопировать
Hey, do you think they'll have Wookiee to English dictionaries there?
I mean, even just an everyday phrase book would be helpful.
We're not going to the "Origins of Chewbacca" exhibit, Marshall.
Как думаешь, там будут англо-вукийские словари?
Ну или хотя бы просто разговорники.
Мы не едем на выставку "Происхождение Чубакки", Маршалл.
Скопировать
Where are the pirates?
We're looking for all the pirates.Where can we find the -- butters,get the phrase book out.
Ask can these people where the pirates are.
Извините, где здесь пираты у вас?
Эй, где нам найти пиратов? Где нам найти... Баттерс, доставай разговорник
Спроси у них про пиратов
Скопировать
I don't speak French that well.
He used a Iot of phrases that aren't in my phrase book.
call him and see.
Я плохо понимаю по-французски.
Он говорил фразы, которых нет в моём разговорнике.
Позвони ему- и всё узнаешь.
Скопировать
You know Japanese?
Well, I got this Japanese phrase book for my birthday about six months ago, and I started poking through
You learned all that from a book in just one week?
- Вы знаете японский?
Полгода назад мне подарили на день рождения японский разговорник, и на прошлой неделе я начала его штудировать.
Когда-нибудь Токио... будет третьей пунктом в моём путешествии. Вы выучили всё это по книжке всего за одну неделю?
Скопировать
Or did he mean crossroads?
Fortunately, the producers had given me a Romanian phrasebook.
Unfortunately, it was a bit confusing.
Или перекрёсток?
К счастью продюсеры дали мне румынский разговорник.
и к сожалению, это выглядело немного нелепо
Скопировать
Mmm.
A Japanese phrasebook.
I love it.
М-м-м.
Японский разговорник.
Как мило.
Скопировать
Do you, Mr. "I don't need the Intersect?"
I think I got a phrase book on me somewhere.
Uh...
А ты, мистер "Мне не нужен Интерсект?"
Кажеться где то у меня был разговорник...
Э... творожный сырный пирог?
Скопировать
I swear he's making half this stuff up.
Well, we're going to need some kind of phrase book.
Toby!
Я клянусь, он делает половину этих затычек.
Что нам действительно нужно, так это что-то вроде разговорника.
Тоби!
Скопировать
- Spanish phrase book?
- No, but I do have my Portuguese phrase book.
OK, I'll shut up now.
– Испанский разговорник?
– Нет, но взяла португальский.
Ладно, уже молчу.
Скопировать
- Yep, check.
- Spanish phrase book?
- No, but I do have my Portuguese phrase book.
– Да, проверила.
– Испанский разговорник?
– Нет, но взяла португальский.
Скопировать
- Are you sure?
I was brushing up on my Russian with my Russian phrase book, or Russkiy razgovornik, while you were watching
Trek. Star Trek.
- Точно?
- Пока мы девять часов летели из Нью-Йорка, я подучила русский с помощью русского разговорника, а ты смотрел "Звёздные войны" на айпаде.
- Нет, "Стар трек".
Скопировать
Brussel-sprout green all over again.
I thought looking at my Xhosa phrase book might help me take my mind off it.
You just have to suck on a barley sugar, like you did onboard ship.
Снова вся цвета брюссельской капусты.
Я думала, что словарь Кхоса поможет мне отвлечься.
Просто рассоси леденец, как делала это на корабле.
Скопировать
I'm sorry, yes, what?
Do you guys know where I can find an Italian phrasebook?
Yeah, yeah, yeah, there's a bundle of them down there actually, pal.
- Простите - Что?
Ребят, не знаете, где я могу найти итальянский разговорник?
Да, вон там их целая куча.
Скопировать
Me. I do.
Got it from a phrase book.
Okay.
Я. Я так говорю.
Вычитал в книге афоризмов.
Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов phrasebook (фрэйзбук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы phrasebook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэйзбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение