Перевод "pilchards" на русский

English
Русский
0 / 30
pilchardsсардина сардинка
Произношение pilchards (пилчодз) :
pˈɪltʃədz

пилчодз транскрипция – 17 результатов перевода

Yes, that too, yes.
frigates were beating up and down these coasts searching for the Spaniards and finding nothing but pilchards
I had many more than a couple of men, Your Grace.
Да, да, и поэтому тоже.
Но пока гордость Англии, ее прекрасные линейные корабли и ее фрегаты слонялись взад-вперед вдоль этих побережий в поисках испанцев и находя лишь сардины, г-н Хорнблоуэр высаживается на берег с парой человек и захватывает французский корабль, его капитана и всю команду
за исключением тех, кто пал от его клинка, конечно же. Ваша светлость, у меня была не пара человек, а гораздо больше.
Скопировать
Yes.
Pilchards never did agree with me.
I must put some skin lotion on those spots.
Да.
Пилчардс никогда со мной не соглашался.
Надо помазать эти пятна лосьоном.
Скопировать
~ I think I know what it was. ~ Really?
Pilchards.
~ What?
- Похоже я знаю, что это.
- Правда? Сардины.
- Что?
Скопировать
But I find the ingredients somewhat mystifying.
They're smelts, ling, conger eel, John Dory, pilchards and frog fish.
Now, since that must've been fairly satisfying, I thought a simple roast bird would be enough.
Но только... ингредиенты загадочные.
Там корюшка, щука, морской угорь, солнечник, сардины и еще морская мышь.
И я решила, что для завершения ужина... будет достаточно жареной птицы.
Скопировать
Cook him his favourite food.
Tonight I've cooked him pilchards.
Hmm.
Готовлю его любимые блюда. И всё такое.
Сегодня вот сардины приготовила.
Боб любит сардины.
Скопировать
That sort of thing.
Tonight I've cooked him pilchards.
Hmm. Bob loves pilchards.
И всё такое.
Сегодня вот сардины приготовила.
Боб любит сардины.
Скопировать
- Really?
Pilchards.
What?
- Правда?
Сардины.
- Что?
Скопировать
Look.
Pilchards.
Cool.
Смотри.
Сардины.
Круто.
Скопировать
And, dear, don't let them see you're afraid.
Absolutely mad as pilchards.
Why do you keep saying you've got a tower?
И, дорогая, не позволяй им видеть, что ты испугана.
Абсолютно сумасшедшая, как сардина.
Почему ты постоянно говоришь, что у тебя есть башня ?
Скопировать
My mum uses that.
I think it smells of pilchards.
Get on to the council and the advertisers.
У моей мамы такое.
Я думаю, оно воняет сардинами.
Найди совет по рекламе и рекламщиков.
Скопировать
Get on to the council and the advertisers.
Can they stop it smelling of pilchards?
No, but they can tell us where they're putting up the poster.
Найди совет по рекламе и рекламщиков.
Они что, остановят запах сардин?
Нет, но они могут подсказать нам, где висит этот постер.
Скопировать
Tonight I've cooked him pilchards.
Bob loves pilchards.
There you are.
Сегодня вот сардины приготовила.
Боб любит сардины.
- Вот ты где.
Скопировать
Today I learnt that George has bought up more of Wheal Leisure.
With ï¿¡200 we can keep our heads above water and Sawle can salt its pilchards.
And why is it fine for you to run risks when I may not even take a boat out in calm waters?
Сегодня я узнал, что Джордж купил еще акций Уил-Лежер.
С 200 фунтами мы сможем держаться на плаву, а в Соле смогут засолить сардины.
Значит, ты можешь рисковать, а я не могу даже рыбачить в тихий день?
Скопировать
There's no footprints on the beach.
There'll be salt for the pilchards.
And we are 200 pounds less in debt than we were this morning.
На берегу не осталось следов.
Теперь есть соль для сардин.
И наш долг на 200 фунтов меньше, чем был утром.
Скопировать
At a regatta or a charity luncheon?
Or would she come round to my room and have pilchards on toast sitting on my bed?
This'll never work. You and me.
На регате или на благотворительном обеде?
Или она придёт ко мне в комнату, угостится сардинами на тосте, сидя на моей кровати?
У нас с тобой ничего не получится.
Скопировать
You have means to last the winter.
Without the pilchards, they do not.
Those who cannot feed, should not breed.
У вас есть средства, чтоб пережить зиму.
У них без рыбы нет.
Тот кто не может пропитаться, не должен размножаться.
Скопировать
Our luck has deserted us.
Let's 'ope the pilchards don't do likewise.
Mining and fishing is our lifeblood.
Наша удача покинула нас.
Давайте надеяться на рыбаков, как всегда.
Шахтерство и рыбаловство в нашей крови.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pilchards (пилчодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pilchards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пилчодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение