Перевод "narwhal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение narwhal (наyол) :
nˈɑːwəl

наyол транскрипция – 25 результатов перевода

Hope you find your dad.
Narwhal.
Bye.
Надеюсь, ты найдёшь отца.
- Спасибо, мистер Нарвал.
Пока!
Скопировать
My reasons for going to the Orient are purely scientific, if I ever get there.
Professor, doesn't the giant narwhal reach a length of 80 feet?
Why don't you ask a fish?
Я еду на Восток исключительно в научных целях, если я вообще туда еду.
Скажите, может ли крупный нарвал достигать длины 25 метров?
А вы у рыб спросите.
Скопировать
This is a dental surgery, you're not meant to be relaxed.
How about the song of the narwhal?
- (Groaning) - No. No, no, no.
Бриджитт, это кабинет стоматологии, тут ты никак не расслабишься.
А как насчет песни нарвала?
Нет, нет, нет.
Скопировать
One-Ocean-Tango. We're in pursuit of a speeding individual... driving a red... car, license number...
Eggplant-Xerxes- Crybaby-Overbite-Narwhal.
Oh, no.
Мы преследуем гонщика на красной машине.
Баклажан-Ксеркс- Детка-Овербайт-Нарвал.
О, нет!
Скопировать
Now, Theophilus made bail right after you left for Westchester, but he's not at his apartment.
The Narwhal has fled.
If he'd wanted to tell us that his daughter had been kidnapped, he had his chance to tell us this morning.
Теофилиса выпустили под залог после того, как вы выехали из Вестчестера, но его нет дома.
Ни его юрист, ни поручитель понятия не имеют, где он.
Если бы он хотел сказать нам, что его дочь была похищена, у него был такой шанс сегодня утром.
Скопировать
Look at that.
The Narwhal himself. This is it.
Whatever that boat has brought for Moriarty, that man is here to pick it up.
Посмотрите на это.
Нарвал собственной персоной.
Что бы этот корабль не привез для Мориарти, этот человек это заберёт.
Скопировать
I...
Hi, just dropped by to see how our little Andy Narwhal is doing.
Yeah, I'm doing great.
Я...
Привет, просто заскочили узнать, как дела у нашего Энди Нарвала.
У меня всё отлично.
Скопировать
GARY". Let's get you in a comfy chair.
(NEWSREADER) 'Georgian rebels claimed responsibility for the Narwhal virus 'that brought Russia's financial
'Successful testing of intelligent synthetic flesh 'aimed at getting multiple amputees back on their feet 'is hailed as a major breakthrough.'
Давайте пересадим вас в удобное кресло.
"Грузинские повстанцы взяли на себя ответственность за вирус Нарвала, который вызвал коллапс в российской финансовой системе".
"Успешные испытания интеллектуальной синтетической плоти, позволившей встать на ноги многим перенесшим ампутацию, уже названа главным научным прорывом". Хон?
Скопировать
Narwal, stop lying to us.
You know, my client has asked several times that you not refer to him as "Narwhal."
I don't know why it bothers him.
Нарвал, хватит нам лгать.
Мой клиент неоднократно просил вас не называть его Нарвалом.
Не понимаю, почему его это беспокоит.
Скопировать
Oh, well, I've heard that name.
Perhaps you remember him best by his nickname... the Narwhal.
Narwhal.
Я слышал это имя.
Возможно, вы вспомните его прозвище...
Нарвал. - Нарвал.
Скопировать
Perhaps you remember him best by his nickname... the Narwhal.
Narwhal.
Like the whale with a horn on its head?
Возможно, вы вспомните его прозвище...
Нарвал. - Нарвал.
Кит с рогом на голове?
Скопировать
It's the tale of lonely Leelu, the little orphan narwhal.
Leelu is a rare toothed, female narwhal who got disoriented and washed up in Atlantic City, as we all
But without a mother, she's lost the will to eat.
Это история одинокой Лилу, маленькой сироты нарвала.
Лилу - беззубая нарвалиха которая потерялась и оказалась в Атлантик Сити (где куча казино) что, порой, случается с каждым из нас.
Но без мамы, она потеряла желание есть.
Скопировать
And finally, tonight on The Late Cute Animal News, a story that will really tug your heartstrings way more than Bungles, the doll-raping monkey.
It's the tale of lonely Leelu, the little orphan narwhal.
Leelu is a rare toothed, female narwhal who got disoriented and washed up in Atlantic City, as we all do from time to time.
И, наконец, сегодня в Вечернем Выпуске Новостей Пушистых Нямочек история, которая заденет струны вашей души намного сильнее, чем история Банглс, обезьяны, насилующей кукол.
Это история одинокой Лилу, маленькой сироты нарвала.
Лилу - беззубая нарвалиха которая потерялась и оказалась в Атлантик Сити (где куча казино) что, порой, случается с каждым из нас.
Скопировать
I only came because you wheeled me.
But if that narwhal means so much to you, you gotta do something.
I know, but I can't just go chasing after her.
Я тут, потому что, ты меня прикатил.
Если этот нарвал так много значит для тебя, ты должен действовать.
Да знаю, но не могу же я просто преследовать ее.
Скопировать
Maybe you're right.
Sir, I'd like to engage your ship for a trans-Arctic voyage to capture a narwhal and bring it back to
- The man is nuts, Leroy.
Возможно вы правы.
Сэр, я хотел бы зафрахтовать ваше судно для транс-арктической экспедиции. Цель которой поймать нарвала и доставить его прямо ко мне в квартиру.
- Этот парень псих, Лерой.
Скопировать
I'm not a professional anymore.
Just a narwhal-Ioving private citizen.
Then I'm your man.
да нет, я больше не спец в этом деле.
Я просто парень, влюбленный в нарвала.
Тогда я с тобой, дружище!
Скопировать
Wanna sword fight, girl?
That male narwhal seems to be upsetting her.
Get us out of here, Captain.
Хочешь пофехтовать, девочка?
Кажется этот самец нарвала ее расстраивает.
Убираемся отсюда, капитан.
Скопировать
Hey. So the animal bone fragment Finn gave me turned out to be a piece of narwhal tusk.
What is a piece of narwhal tusk doing in the remains?
That I cannot explain.
Итак, фрагмент кости животного что мне дал Финн оказался осколком бивня нарвала
Как бивень нарвала оказался в останках?
Этого я не могу сказать.
Скопировать
What are the particles?
So the animal bone fragment Finn gave me turned out to be a piece of narwhal tusk.
What is a piece of narwhal tusk doing in the remains?
Какие частицы?
Итак, фрагмент кости животного что мне дал Финн оказался осколком бивня нарвала
Как бивень нарвала оказался в останках?
Скопировать
Yeah.
Some striations showed up, as well as some silver and gold particulates on one edge of the narwhal fragment
A thousand-year-old tusk, silver and gold?
Да.
Анализ показал некоторое количество серебра и золота на одном из краев осколка бивня нарвала
Тысячелетний бивень нарвала, золото и серебро?
Скопировать
He's depicted the gold, silver, jade, chalcedony that Hodgins found.
The white material is probably the narwhal tusk from the legend.
Wow.
На нем есть золото, серебро, нефрит, халцедон которые нашел Ходженс
Белый материал - это возможно бивень нарвала, судя по легенде
Уау.
Скопировать
We know Daniel was killed with the Slaughterer's Chalice.
We have forensic evidence of the gold, silver, narwhal tusk, even diamond powder that must have been
Diamond powder?
Мы знаем что Дэниел был убит чашей Палача
В качестве судебного доказательства у нас есть золото, серебро Бивень нарвала, даже алмазная пыль Которая должно быть расположилась на этом недавно.
Алмазная пыль?
Скопировать
- And you work for--
- With Narwhal yes.
- Well now.
И вы из фирмы
Нарваль.
Да.
Скопировать
- Well now.
It's, see your firm, Narwhal, like I said last year, we borrowed a hefty sum.
And I know you're not bona fide FDIC, but I mean, unless you boys do business differently in...
Да.
Итак, ваша фирма Нарваль как я сказал год назад выдала нам крупную ссуду.
А вы не благотворительный фонд как я понял но все же ведете бизнес оригинально.
Скопировать
They charged a standard fee for parking, monthly rates and hourly meters.
Then the books show a million dollar loan from this company called Narwhal.
As far as I can tell, the Corporate ID Number is fake.
Наземными парковками со стандартным тарифом, месячной или почасовой оплатой.
А затем, вдруг, получила кредит в 1 миллион долларов. От компании под названием Нарвал.
С липовым идентификационным номером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов narwhal (наyол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы narwhal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наyол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение