Перевод "pimples" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pimples (пимполз) :
pˈɪmpəlz

пимполз транскрипция – 30 результатов перевода

But this side here is still flat!
I want to be all goose pimples!
And the spray that you promised?
Но я слабо ощущаю.
Хочу, чтоб аж мурашки бегали!
А как же духи, которые ты обещал?
Скопировать
He should have cracked by now.
Let him enjoy his goose pimples.
Colonel, do you really prefer this procedure to our usual methods?
- Его там уже, наверное, хватил удар.
- Ничего, пусть натерпится страху.
Полковник, неужели вы предпочитаете спектакль нашим методам?
Скопировать
Don't look at me like such an idiot!
I've got pimples everywhere.
Oh god. I like you so much, you know that, don't you?
Не смотри на меня как идиот.
Я вся в прыщах.
Боже, ты же знаешь, как я тебя люблю.
Скопировать
My parents wanted me to grow up.
Growing up is such a barbarous business full of inconvenience and pimples.
Things were simpler when I was younger.
Моим родителям хотелось, чтобы я повзрослела.
Взрослеть, право, это неприятная работа. Куча неудобств, да ещё и прыщи.
Гораздо проще быть маленькой.
Скопировать
Stay here a little while, and I'll be back shortly.
-Maybe we should ask if he has anything for pimples?
-... but they are nice boys.
Посидите здесь немного, я сейчас вернусь.
- Надо спросить, есть ли у него что-нибудь от прыщей.
-... но они милые мальчики.
Скопировать
That's the one been asking questions about you.
For example, there's the triton water- gout, irritated stomachs, pimples blotches, ulcers.
Bean!
та что задавала вопросы о тебе
например у нас есть вода тритона от подагры, болей в животе пятен, язвы
Пожалуйста, мистер Бин!
Скопировать
- And how.
- I can feel the goose pimples.
- Goose pimples?
- Ещё как.
- Я вся покрываюсь пупырышками.
- Пупырышками? - Ага.
Скопировать
- No. She was thin and had pimples.
Her face was full of pimples.
And she shouted when she spoke.
Тощая и прыщавая...
Все лицо в прыщах было...
И она не говорила, а только орала...
Скопировать
- Was she pretty?
She was thin and had pimples.
Her face was full of pimples.
- Она была хорошенькая? - Нет...
Тощая и прыщавая...
Все лицо в прыщах было...
Скопировать
In this house, we do not eat with the table on the elbows elbows on the tables.
Must you pamper your pimples?
Do you mind if I eat?
В этом доме, у нас не принято во время еды ставить стол на локти на стол.
Что, прыщей захотела?
Могу я поесть?
Скопировать
He's a child, heh. Aw... And such a child.
You know, making little boys reasonable only gives them pimples.
Alexander, this is my mother.
Ой... и какой ребенок.
Вы же знаете, попытка призвать маленьких детей к благоразумию приводит только к тому, что они задирают нос.
Александр, это моя мама.
Скопировать
You have your whole life ahead of you.
And pimples and premature ejaculation.
- What?
У тебя вся жизнь еще впереди.
И угри и преждевременное семяизвержение.
- Что?
Скопировать
The New York Times reviews her gallery all the time.
The New York Times is a frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
Who cares what they think?
Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
Кому важно, что они думают...?
Скопировать
At least that would be honest.
Ride him, for God's sake, wake him up, and make him get rid of the pimples on his back.
- Good night.
Хотя бы честно.
Давай сблефуем. Разбуди его и заставь избавиться от прыщей на жопе.
- Доброй ночи.
Скопировать
Look at me!
I've lost a contact and I'm full of pimples.
I can't see him like this!
Посмотри на меня!
Мои волосы все сожженные, я потеряла линз, и я полна прыщей.
Я не могу перед него в таком состоянии!
Скопировать
Does he got pimples ?
He hates pimples.
Francine, be quiet.
У него прыщи?
Он ненавидит прыщи.
Francine, тихо.
Скопировать
Francine, be quiet.
Pimples.
Pimples.
Francine, тихо.
Прыщи.
Прыщи.
Скопировать
Pimples.
Pimples.
Yeah.
Прыщи.
Прыщи.
Да.
Скопировать
You're still raising your voice.
The whole lot taken together, including the fucking lawnmowers, is nothing compared to the pimples.
I don't want to go back in there.
Ты все еще повышаешь голос, дорогой.
Говорю тебе, Джулия вся эта ерунда, включая чертовы газонокосилки, ничто по сравнению с прыщами и фурункулами!
- Я не хочу туда! - Не волнуйся ты.
Скопировать
- ♪ Ain't got no draft card - ♪ Burn it
♪ Ain't got no Earth, Ain't got no fun Ain't got no bike, Ain't got no pimples
♪ Ain't got no trees Ain't got no air, Ain't got no water ♪ City, banjo, toothpicks, shoelaces teachers, football, telephone
И в армию повестку сжег.
Нет у меня земли, нет развлечений, Нет мотоцикла и нет прыщей.
Нет деревьев, нет воздуха, нет воды, города, банджо, зубочисток, шнурков, учителей, футбола, телефона,
Скопировать
I got a loaded .45 here.
You got pimples.
I'm gonna kill ya, Charlie, because I can't bear the thought... of you sellin' out !
У меня заряженый .45 здесь.
У тебя прыщи.
Я собираюсь убить тебя, Чарли, потому что я не могу перенести мысль... что ты заложишь!
Скопировать
That 'Il teach you to sleep with the first girl who shows up.
Your mouth is full of pimples.
Drink this tea.
Это научит тебя не спать с первой встречной девушкой.
Твой рот полон прыщей... прыщиков.
Выпей этого чаю.
Скопировать
And next time, pick the right one.
For pimples, nothing is better than a church key.
Manaape went to steal one.
И в следующий раз будь разумнее.
Для прыщей, нет ничего лучше, чем церковный ключ.
Манапе пошёл украсть один.
Скопировать
It's true!
You will surely get pimples after eating you.
Nonsense.
Это правда!
У вас, несомненно, только прыщи вскочут от нас.
Ерунда.
Скопировать
Carrie, you haven't touched your apple cake.
Gives me pimples, Mama.
Pimples are the Lord's way of chastising you.
Кэрри, ты и не притрoнулась к свoему яблoчнoму пирoгу.
У меня oт негo прыщи, мама.
Прыщами Гoспoдь защищает твoе целoмудрие.
Скопировать
No chance, English bed-wetting types.
I burst my pimples at you, and call your door-opening request a silly thing!
You tiny-brained wipers of other people's bottoms.
Дepжитe кapмaн шиpe, aнглийcкиe мoчeнeдepжaнцы!
Дaйтe мнe oблить вac гнoeм из мoиx пpыщeй!
Maлoyмныe пoдтиpaтeли чyжиx зaдoв!
Скопировать
- She's beautiful.
She had goose pimples, the weakling.
Learn how to look at women.
Она красивая.
Сама - ни рыба, ни мясо.
И что вы так пялитесь на женщин, дети мои?
Скопировать
Learn how to look at women.
She had goose pimples because she was cold.
No, she's anaemic, she's got Northern skin.
И что вы так пялитесь на женщин, дети мои?
Гусиная кожа у нее от холода.
Просто кожа плохая, как у всех северян.
Скопировать
Gives me pimples, Mama.
Pimples are the Lord's way of chastising you.
- Mama? - Yeah?
У меня oт негo прыщи, мама.
Прыщами Гoспoдь защищает твoе целoмудрие.
- Мама?
Скопировать
Why are they calling her princess?
- What do you do about pimples?
- Let's just go.
Почему они называют ее принцессой?
Принцесса, как Вы боретесь с прыщами?
Давай просто пойдем. .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pimples (пимполз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pimples для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пимполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение