Перевод "pimples" на русский
Произношение pimples (пимполз) :
pˈɪmpəlz
пимполз транскрипция – 30 результатов перевода
- Do you know the news? - No.
Honoré de la Butinière does not have pimples any more.
No. Ask the maid.
- Ты слышала новость?
- Нет. У Оноре де ля Ботиньера исчезли прыщи.
- И знаешь почему?
Скопировать
In this house, we do not eat with the table on the elbows elbows on the tables.
Must you pamper your pimples?
Do you mind if I eat?
В этом доме, у нас не принято во время еды ставить стол на локти на стол.
Что, прыщей захотела?
Могу я поесть?
Скопировать
That's not possible! Pimpleface?
He doesn't have pimples any more.
How do you explain that?
Это непостижимо!
Прыщавый? Так знайте, прыщи у него пропали.
Да?
Скопировать
That 'Il teach you to sleep with the first girl who shows up.
Your mouth is full of pimples.
Drink this tea.
Это научит тебя не спать с первой встречной девушкой.
Твой рот полон прыщей... прыщиков.
Выпей этого чаю.
Скопировать
And next time, pick the right one.
For pimples, nothing is better than a church key.
Manaape went to steal one.
И в следующий раз будь разумнее.
Для прыщей, нет ничего лучше, чем церковный ключ.
Манапе пошёл украсть один.
Скопировать
It's true!
You will surely get pimples after eating you.
Nonsense.
Это правда!
У вас, несомненно, только прыщи вскочут от нас.
Ерунда.
Скопировать
No chance, English bed-wetting types.
I burst my pimples at you, and call your door-opening request a silly thing!
You tiny-brained wipers of other people's bottoms.
Дepжитe кapмaн шиpe, aнглийcкиe мoчeнeдepжaнцы!
Дaйтe мнe oблить вac гнoeм из мoиx пpыщeй!
Maлoyмныe пoдтиpaтeли чyжиx зaдoв!
Скопировать
Carrie, you haven't touched your apple cake.
Gives me pimples, Mama.
Pimples are the Lord's way of chastising you.
Кэрри, ты и не притрoнулась к свoему яблoчнoму пирoгу.
У меня oт негo прыщи, мама.
Прыщами Гoспoдь защищает твoе целoмудрие.
Скопировать
Gives me pimples, Mama.
Pimples are the Lord's way of chastising you.
- Mama? - Yeah?
У меня oт негo прыщи, мама.
Прыщами Гoспoдь защищает твoе целoмудрие.
- Мама?
Скопировать
is that the end of the dream?
Not at all, it gives me goose pimples.
Me too... I watch my arms
- На этом сон заканчивается?
- Вовсе нет. - У меня мурашки по коже.
- У меня тоже.
Скопировать
So what do you celebrate, Smilla?
Oh, I celebrate the loners, the outcasts, the shy girl with pimples, the fattest boy in class, dyslexics
You're such a freak.
- Ты вообще что-нибудь празднуешь?
- Рождество отмечают одинокие люди. Опустившиеся, такие робкие девушки, вроде тебя, неврастеники, заики. Те, кто кончают раньше времени.
Ты в своем духе.
Скопировать
Sunset. No.
The light bulbs last night, my fleas, Chris' pimples.
They're just like darkness, gadflies, and boils.
Все течет, все меняется.
Нет. Лампочки прошлой ночью, мои блохи, прыщи Криса.
Все это как тьма, саранча и язвы.
Скопировать
The bed was a bit damp.
Heinz had goose pimples.
I looked at the chandelier this time.
Кровать была немного влажной.
У Хайнца были мурашки.
А я в этот раз смотрела на люстру.
Скопировать
Stop it.
Look at the goose pimples.
Sheela.
Хватит...
Посмотри на ее руки и ноги.
Смотри, мурашки.
Скопировать
I don't know. I wanna know what your fifth grade teacher was like.
I wanna know if this pretty face had pimples on it in high school.
I wanna meet your friends from work.
Например, какой учитель был у тебя в пятом классе.
Были на этом личике прыщи или нет.
Хочу познакомиться с твоими коллегами.
Скопировать
You think it's the first time I've been called that?
Know what it's like to fuck a guy who's tall and fat with greasy hair, pimples and a drunkard's nose?
Knowing he was handsome once and it's not just age that's made him this way.
Думаете, это в первый раз?
Знаете, каково это - трахать мужика вот такого высокого и вот такого толстого с угрями и красным носом.
И знать, что он когда-то был красив, и дело не только в возрасте.
Скопировать
At least that would be honest.
Ride him, for God's sake, wake him up, and make him get rid of the pimples on his back.
- Good night.
Хотя бы честно.
Давай сблефуем. Разбуди его и заставь избавиться от прыщей на жопе.
- Доброй ночи.
Скопировать
Come on in.
Does he got pimples ?
He hates pimples.
Заходите
У него прыщи?
Он ненавидит прыщи.
Скопировать
Francine, be quiet.
Pimples.
Pimples.
Francine, тихо.
Прыщи.
Прыщи.
Скопировать
Does he got pimples ?
He hates pimples.
Francine, be quiet.
У него прыщи?
Он ненавидит прыщи.
Francine, тихо.
Скопировать
Pimples.
Pimples.
Yeah.
Прыщи.
Прыщи.
Да.
Скопировать
I got a loaded .45 here.
You got pimples.
I'm gonna kill ya, Charlie, because I can't bear the thought... of you sellin' out !
У меня заряженый .45 здесь.
У тебя прыщи.
Я собираюсь убить тебя, Чарли, потому что я не могу перенести мысль... что ты заложишь!
Скопировать
He's a child, heh. Aw... And such a child.
You know, making little boys reasonable only gives them pimples.
Alexander, this is my mother.
Ой... и какой ребенок.
Вы же знаете, попытка призвать маленьких детей к благоразумию приводит только к тому, что они задирают нос.
Александр, это моя мама.
Скопировать
Look at me!
I've lost a contact and I'm full of pimples.
I can't see him like this!
Посмотри на меня!
Мои волосы все сожженные, я потеряла линз, и я полна прыщей.
Я не могу перед него в таком состоянии!
Скопировать
The New York Times reviews her gallery all the time.
The New York Times is a frustrated critic with pimples on his ass who flunked art school.
Who cares what they think?
Нью-Йорк Таймс постоянно публикует рецензии о ее галерее.
Нью-Йорк Таймс срывается на критику с прыщами у себя на заднице. Кто провалил всю школу искусств.
Кому важно, что они думают...?
Скопировать
You have your whole life ahead of you.
And pimples and premature ejaculation.
- What?
У тебя вся жизнь еще впереди.
И угри и преждевременное семяизвержение.
- Что?
Скопировать
- ♪ Ain't got no draft card - ♪ Burn it
♪ Ain't got no Earth, Ain't got no fun Ain't got no bike, Ain't got no pimples
♪ Ain't got no trees Ain't got no air, Ain't got no water ♪ City, banjo, toothpicks, shoelaces teachers, football, telephone
И в армию повестку сжег.
Нет у меня земли, нет развлечений, Нет мотоцикла и нет прыщей.
Нет деревьев, нет воздуха, нет воды, города, банджо, зубочисток, шнурков, учителей, футбола, телефона,
Скопировать
- And how.
- I can feel the goose pimples.
- Goose pimples?
- Ещё как.
- Я вся покрываюсь пупырышками.
- Пупырышками? - Ага.
Скопировать
- I can feel the goose pimples.
- Goose pimples?
Don't stop.
- Я вся покрываюсь пупырышками.
- Пупырышками? - Ага.
Играйте.
Скопировать
- She's beautiful.
She had goose pimples, the weakling.
Learn how to look at women.
Она красивая.
Сама - ни рыба, ни мясо.
И что вы так пялитесь на женщин, дети мои?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pimples (пимполз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pimples для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пимполз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
