Перевод "plover" на русский
plover
→
ржанка
зуёк
Произношение plover (плава) :
plˈʌvə
плава транскрипция – 30 результатов перевода
- All right.
five pages of geometry six pages of chemistry ten pages of botany and a thesis on the love life of a plover
- The what?
- Всё в порядке.
Четыре страницы по истории пять страниц по геометрии шесть страниц по химии десять страниц по ботанике и доклад о сексуальной жизни ржанки.
- Кого?
Скопировать
-Well, this is a temperate zone.
The swallow may fly south with the sun, or the house martin or the plover may seek warmer climes in winter
-Are you suggesting coconuts migrate?
- A тyт yмepeнный климaт.
Лacтoчки и pжaнки yлeтaют вcлeд зa coлнцeм в жapкиe cтpaны... нo пoтoм cнoвa вoзвpaщaютcя к нaм.
- Пo-вaшeмy, кoкocы тoжe лeтaют?
Скопировать
And you are?
Let Jael rejoice with the Plover.
Pardon me?
А вы...?
"Да возрадуется Иаиэль с Ржанкой"
- Простите?
Скопировать
Widowed in November.
And they say nothing happens in Plover.
I'm not gonna ask you where you've been or how you've lived.
Овдовела в ноябре.
И еще говорят, что в Пловере ничего не происходит.
Я не стану спрашивать, где ты был или как жил все это время.
Скопировать
Which back doors did you use?
." - "Plover."
- "Plugh."
Какие бэкдоры вы использовали?
— Xyzzy. — Plover.
— Plugh.
Скопировать
But to cheat, you have to be great at solving code.
the guys I need on my team... the ones who can break into the code, find the back doors, figure out "Plover
- Did you find "Fee Fie Foe Foo"?
Чтобы читерить, ты должен хорошо разбираться в коде.
Такие ребята нужны мне в команде... они могут взломать код, найти лазейку, понять, что такое Plover, Xyzzy и Fee Fie Foe Foo, чтобы выиграть.
— Ты нашел Fee Fie Foe Foo?
Скопировать
It's a lapwing.
Uh, th-the green plover.
- Make your mind up.
Пигалица.
Эм, з-зелёный зуёк.
- Определись уже.
Скопировать
Where does she live?
Plover, Wisconsin.
We grew up on the farm.
Где она живет?
ВПлавере,штатВисконсин.
Мы выросли на ферме.
Скопировать
No, no. It's not an imposition.
At this point, in our ecosystem, you are akin to the plover, a small scavenging bird that eats extra
Please, fly into our open maw, and have at it.
Нет-нет, ты не помешаешь.
В данный момент в нашей экосистеме ты подобна чибису, маленькая птичка-уборщица, которая съедает остатки еды между зубами крокодила.
Прошу, залетай в нашу раскрытую пасть и ешь на здоровье.
Скопировать
After living next door to the Chatwins for years and writing stories for young Jane and Martin, when Martin Chatwin disappeared,
Christopher Plover was devastated.
This was just one of a series of painful events that haunted Christopher Plover.
Живя по-соседству с Чэтвинами годами, и сочиняя истории для юных Джейн и Мартина, когда Мартин Чэтвин пропал,
Кристофер Пловер был разбит.
Это было одно из череды болезненных событий, преследовавших Кристофера Пловера.
Скопировать
Christopher Plover was devastated.
This was just one of a series of painful events that haunted Christopher Plover.
It suffused his work with a sense of melancholy and loss,
Кристофер Пловер был разбит.
Это было одно из череды болезненных событий, преследовавших Кристофера Пловера.
Это наполняло его работы чувством уныния и потери.
Скопировать
You know what a plover is, Cornell?
Plover bird sits inside the crocodile's mouth.
This bird ain't stupid.
Знаете кто такая ржанка, Корнел?
Ржанка это птица, которая сидит в пасти крокодила.
И не потому что она глупая.
Скопировать
This bird ain't stupid.
The plover picks scraps of meat out of the crocodile's teeth, helping the crocodile avoid infection.
And the plover... he gets a free meal.
И не потому что она глупая.
Она собирает остатки мяса с зубов крокодила, помогая ему избежать инфекции.
И птице... достается бесплатная еда.
Скопировать
[chuckles]
You know what a plover is, Cornell?
Plover bird sits inside the crocodile's mouth.
-
Знаете кто такая ржанка, Корнел?
Ржанка это птица, которая сидит в пасти крокодила.
Скопировать
The plover picks scraps of meat out of the crocodile's teeth, helping the crocodile avoid infection.
And the plover... he gets a free meal.
[Stokes chuckles]
Она собирает остатки мяса с зубов крокодила, помогая ему избежать инфекции.
И птице... достается бесплатная еда.
-
Скопировать
Where's this analogy going, Animal Planet? [laughs]
You're a plover.
I'm a crocodile.
К чему все эти аналогии, Энимал Планет?
Вы ржанка.
А я крокодил.
Скопировать
This is where Fillory was born.
Where Plover told tales to Jane and Martin.
I saw something in there.
Здесь зародилась Филлори.
Здесь Пловер рассказывал сказки Джейн и Мартину.
Я кое-что видел.
Скопировать
What do you mean?
Christopher Plover is a very powerful Magician now.
Maybe the most.
О чём вы говорите?
Кристофер Пловер теперь очень сильный волшебник.
Может, сильнейший.
Скопировать
Oh, my God.
- That's Christopher Plover.
- What?
О Боже.
— Это Кристофер Пловер.
— Что?
Скопировать
Hey, here's a crazy idea.
Plover wants the button back?
Why don't we just give it to him?
У меня есть безумная идея.
Пловеру нужна пуговица?
Почему просто не отдать её ему?
Скопировать
Kill myself?
I'm sure Plover would get to me first.
I think we should try mastering it without the bottles.
Убить себя?
Уверен, Пловер доберётся до меня раньше.
Думаю, нам стоит попробовать без бутылок.
Скопировать
First of all, what's-his-name didn't write it.
Plover.
Christopher Plover.
Ну же. Во-первых, как-там-его не писал её.
Пловер.
Кристофер Пловер.
Скопировать
This estate has been in the Plover family for five generations.
Christopher Plover, already a prolific and respected author, was looking for inspiration for his new
- Not exactly.
Это имение принадлежало семье Пловера пять поколений.
Кристофер Пловер, тогда уже плодовитый и уважаемый автор, искал вдохновение для своей новой книги, в которой Джейн, Мартин и Руперт Чэтвины идут в следующую дверь.
— Не совсем.
Скопировать
I'm not sure I can do this tour without you.
Now we have some pictures of the Plover family.
Plover's sister Prudence cared for him until his untimely death in 1952.
Не уверен, смогу ли я провести экскурсию без вас.
Вот фотографии семьи Пловер.
Сестра Пловера, Пруденс, заботилась о нём до самой его смерти в 1952.
Скопировать
Follow me to the writing room.
This is where Fillory was born, where Plover told tales to Jane and Martin.
As Plover wrote, "There is no substitute for a childhood of adventure, warmth, and love."
Следуйте за мной в кабинет.
Здесь зародилась Филлори, здесь Пловер рассказывал сказки Джейн и Мартину.
Как писал Пловер, "Ничто не сравнится с детством, полным приключений, теплоты и любви".
Скопировать
It's a letter from Prudence, his sister, to their lawyer.
Plover died of a heart attack in 1952, but this is all about how he's missing, not dead.
She wants a death certificate issued.
Это письмо от Пруденс, его сестры, их адвокату.
Пловер умер от сердечного приступа в 1952 году, но здесь всё о том, как он пропал, а не умер.
Она хочет получить свидетельство о смерти.
Скопировать
Why would she lie if the--
Rumors about Plover.
He--there are these kids that were missing-- kids that knew Plover, and in his absence, people were talking, and the longer that they stayed vanished, the more people started connecting them in a bad way.
Они солгали. Зачем же ей лгать, если...
Слухи о Пловере.
Он... пропало трое детей, детей, которые знали Пловера, и в связи с его отсутствием, люди начали шептаться, и чем дольше его не было, тем больше люди связывали его с пропажей детей.
Скопировать
You shouldn't be here at night, so please--
What really happened to Plover?
I don't know what you're talking about.
Здесь нельзя находиться по ночам, поэтому прошу...
Что на самом деле произошло с Пловером?
Не понимаю, о чём вы.
Скопировать
But then we need to go.
Plover--what was the real deal?
He was involved in some dark things. There's a book.
— Хорошо. Но затем, мы должны уйти.
Пловер... что было на самом деле?
Он был замешан в каких-то тёмных делах.
Скопировать
- This makes sense.
Plover took them in, and they spent their days playing with the housekeeper's kids.
Martin--he was, like, really sick that summer--
— В этом есть смысл.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы.
Мартин... вроде, он очень болел тем летом...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов plover (плава)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение