Перевод "pokers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pokers (поукоз) :
pˈəʊkəz

поукоз транскрипция – 20 результатов перевода

It's where the damned go.
Fires and red-hot pokers.
Have you been there?
Это место, куда идут проклятые.
Полное огня и раскалённых сковородок.
Ты там был?
Скопировать
It's all drying up.
Hot pokers...
I want to die and get it over with.
Засуха.
Черти... горячие сковородки...
Я хочу умереть и покончить с этим.
Скопировать
Hell...
Hot pokers...
Hell...
Ад...
Раскалённые сковородки...
Ад...
Скопировать
The damned...
With hot pokers.
With hot pokers.
Для проклятых...
Раскалённые сковородки.
Раскалённые.
Скопировать
With hot pokers.
With hot pokers.
Hell...
Раскалённые сковородки.
Раскалённые.
Ад..
Скопировать
You can't!
Not with red-hot pokers!
Is this gonna smell?
Ты не посмеешь!
Только не раскаленной кочергой!
Будет пахнуть?
Скопировать
Back off.
Red-hot pokers.
Later, my dearest.
Назад!
Кожаные ремни, раскаленная кочерга...
Чуть позже, милый.
Скопировать
But everlasting life?
Big demons sticking red-hot pokers up your arse for all eternity?
I don't think so.
Но вечная жизнь?
Огромные черти, целую вечность забивающие вам в задницу раскаленную кочергу?
Это вряд ли.
Скопировать
Yes, she tore out their nipples with silver pincers. No. No.
And then she pushed white-hot pokers into their faces.
- Oh, yes, yes.
Потом вырывала им соски серебряными щипцами...
Продолжала их избивать а затем прислоняла к их лицам раскаленную кочергу... и когда они начинали кричать от боли, она засовывала её прямо им в рот...
Хватит!
Скопировать
What are friends for?
Put the pokers in.
Edmund, it's me
Зачем же нужны друзья?
Суй кочерги в костер.
Эдмунд, это я
Скопировать
What happened?
They jabbed me with hot pokers for a while then made me princess!
It doesn't make sense.
Что произошло?
Они немножко потыкали в меня раскаленным штырем, ... а затем сделали меня принцессой.
Это не имеет смысла, да?
Скопировать
I'm still vibrating.
- That could be from the pokers.
- See?
Меня все еще трясет.
- Хотя это может быть от штырей.
- Видите?
Скопировать
And my most intimate treasures - my collection of antique cod-pieces, my wigs for state occasions, my wigs for private occasions, and... for humorous occasions.
My collection of pokers, my grendle-stretchers, my ornamental pomfreys and of course, my autographed
That's not enough!
Вот кроме этого. А теперь самое интимное. Моя коллекция гульфиков.
Мои парики для светских событий, для юмористических событий, различные коллекции. Интересные и не очень. И чудо мое - миниатюра Иуды Искариота.
Вряд ли этого будет достаточно.
Скопировать
Going Josh Randall on these dicks!
Cheryl, build a fire and get some pokers hot!
Yeah, great, start shooting.
Щас устрою махновщину этим хуям!
Шерил, разведи огонь и раскали пару прутьев!
Да, прекрасно, начинай стрелять. Мне не терпится встретиться со всеми мусорами в Манхэттене.
Скопировать
' Did he have a poker?
He has a tendency to pokers.
He used one to demolish the drawing room of his own house, because he could hear Pongo whistling 'The Bonny, Bonny Banks of Loch Lomond'.
С кочергой?
Он их любит...
Однажды он разнес кочергой нашу гостиную, потому что услышал, как Мартышка насвистывает "На берегах Лох-Ломонд"
Скопировать
What's your haste?
want to get my neck stretched or stabbed through the vitals neither or have my eyes torn out with hot pokers
There's work to be done first and much to think about.
Ты куда-то спешишь?
Просто не хочу, чтобы мне шею свернули, или выпустили кишки, или выжгли глаза раскалённой кочергой, или называли мартышкой...
Сначала кое-что нужно сделать, хорошо обдумав прежде.
Скопировать
What's your haste?
want to get my neck stretched or stabbed through the vitals neither or have my eyes torn out with hot pokers
There's work to be done first and much to think about.
Ты куда-то спешишь?
Просто не хочу, чтобы мне шею свернули, или выпустили кишки, или выжгли глаза раскалённой кочергой, или называли мартышкой...
Сначала кое-что нужно сделать, хорошо обдумав прежде.
Скопировать
What's your handicap?
See you in Leffinge, poo pokers.
- What shall we do then?
¬ чем твой недостаток?
"видимс€ в Ћаффине, говнюки.
- "то теперь делать?
Скопировать
Watching that dad having such a good time With his little boy Made me feel super bad about having, like,
Seriously, hot pokers in my eyes sounded more appealing.
Oh, did you just conjure me?
Зрелище, как отец замечательно проводит время со своим ребенком заставляет мне чувствовать себя безответственным слабаком, желающим никогда не заводить детей.
Серьезно, даже раскаленный прут в глаза не заставит меня передумать.
Ты меня, случайно, не призывал?
Скопировать
Poets, painters, and publishers were sacked, spitted, sat upon, and spat upon.
We felt the flames up our bums, red-hot pokers up our asses as we fled to America.
It scorched us out of Russia.
Поэты, художники и издатели теряли работу и подвергались травле.
Мы чувствовали, что земля горит у нас под ногами, когда отправились США.
Они хотели выгнать нас из России.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pokers (поукоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pokers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поукоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение