Перевод "political parties" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение political parties (политикол патиз) :
pəlˈɪtɪkəl pˈɑːtiz

политикол патиз транскрипция – 30 результатов перевода

We just saw him leaving the Town Hall in his own car.
Did you find any flats leased by political parties in Groenningen?
No, there weren't any.
В тот вечер он уехал на своей машине.
- Вы проверили, у кого из гостей фуршета есть квартиры в Groenningen?
- Проверил. Ни у кого нет.
Скопировать
And thoughts as well to our fallen comrades.
representatives of foreign states... who by their presence are participating in this day for their political
In sincere friendship the greeting of the Movement is extended... especially to the representatives of the Armed Forces here, now under the orders of the Führer!
И так же будем помнить наших погибших товарищей.
Я приветствую высоких представителей иностранных государств... которые своим присутствием в этот день представляют интересы своих политических партий.
C особой искренностью приветствие Движения распространяется... прежде всего на представителей Вооруженных Сил присутствующих здесь, которые теперь под командованием Фюрера!
Скопировать
They told me I'd be the first on the list.
The Lord should bless all political parties.
-Amen.
Они обещали, что я первым заселюсь.
Да храни Бог все партии.
- Аминь!
Скопировать
The enormous debts of war asked by the Versailles treaty and the finance disorganization had lead to such a devaluation that in 1923 a simple piece of bread cost several thousand Marks.
The still powerful traditional political parties goes on fierce battle during every new election.
For ten years, a little dark-haired man, the lead of the nationalist parties, passionately sought for the path of power.
Долги по Версалю и финансовый хаос привели к чудовищной девальвации. В 1923 кусок хлеба стоил несколько тысяч марок.
Традиционные политические партии схватываются в яростной драке на каждых выборах.
10-ый год маленький темноволосый лидер националистов Гитлер рвется к власти, имея уже
Скопировать
Except, of course, for some businessmen in search of fortune... and some missionaries needing someone to convert.
Now, I understand that the liabilities of these companies cannot frighten an Assembly where political
He's crazy! He's committing suicide!
От этого выиграли лишь аферисты, и, может, миссионеры, у которых руки чесались обратить дикарей в истинную веру!
Но парламент, где вместо партий представлены корыстные группировки, столь плачевные итоги, конечно, не смущают!
- Это просто самоубийство!
Скопировать
Today, recent international events confirm the prophetic character of his work.
But his critique of the situation provoked reactions from all political parties.
Let's see the footage of a scene which precedes his first disappearance.
Сегодня многие события международной жизни подтверждают пророческий характер книги.
Но в те времена все политические партии резко отреагировали на его критические замечания.
Посмотрим запись одной сцены, которая предшествовала его первому исчезновению.
Скопировать
Government supporters formed militias to defend themselves.
Organised by trades unions and political parties, they went to fight for their democratic rights against
This, this is... this is the... one of the militias going to the Zaragosa front in, in Aragon.
"Сторонники правительства сформировали народное ополчение, чтобы защитить себя.
Организуемые профсоюзами и политическими партиями, они шли в бой за свои демократические права против фашистов".
Это, это... Это ополченцы, направляющиеся на фронт в Сарагосу, что в Арагоне.
Скопировать
Article Two:
The goal of political parties is to safeguard man's inalienable rights.
Article Three: Sovereignty resides in the people.
Статья вторая.
Вторая. Цель всякого политического союза - обеспечение естественных и неотъемлемых прав человека. Статья третья.
Источником суверенной власти является исключительно народ.
Скопировать
I love you... you hear me?
Elections, Political parties and other such shit
Riots, dead bodies with their mouths hanging wide open
Я люблю тебя... слышишь меня?
Выборы, политические партии и прочее подобное дерьмо.
Беспорядки, трупы с широко раскрытыми ртами.
Скопировать
- The goal.
The goal of political parties is the good of the nation.
Freedom is being able to do whatever does not harm others.
- Принцип всякого...
- Цель. Цель всякого политического союза - опираться исключительно на народ.
Свобода... Свобода состоит в возможности делать всё, что не наносит вреда другому.
Скопировать
Thank you very much.
implications of this new Interstellar Alliance and the recent calls for the formation of independent political
Record ends.
Большое спасибо.
Мы вернемся через минуту, чтобы обсудить политическое кредо Межзвездного Союза, а также недавние призывы к формированию независимых политических партий на Марсе.
Конец записи.
Скопировать
Excuse me, my husband may be looking for me.
The leaders of the three major political parties, assembled together for the first time.
Hopefully through this we can overcome our differences.
Простите, меня ждет муж.
В нашей сегодняшней вечерней программе встретятся руководители трех политических партий, впервые собравшихся вместе на совместную встречу.
Возможно, эта встреча поможет установить истину и преодолеть разногласия.
Скопировать
Increasing numbers of work crews joined the strike... and the solidarity among striking crews spread.
Residents of the area, including political parties, feel that... only responsible dialog can lead to.
Of all the political means at our disposal... it is currently the most important and may be the most effective.
Все больше коллективов присоединялось к забастовке, расширялась солидарность бастующих.
По мнению жителей Гданьска, Гдыни и Сопота, а также партийных организаций... только ответственный диалог может привести... к выходу из тупика... и вернуть бастующих на работу.
Среди политических средств нашей деятельности... Это сейчас самое главное, и может быть самым эффективным.
Скопировать
Or me.
alexander Hamilton didn't think we should have political parties.
Neither did John Adams.
- Или меня. - Да.
Александр Гамильтон не считал, что мы должны иметь политические партии.
Так же думал Джон Адамс.
Скопировать
Neither did John Adams.
They thought political parties led to divisiveness.
They do.
Так же думал Джон Адамс.
Они оба считали, что политические партии приведут к расколу.
Они действовали.
Скопировать
Possibly.
What were the failures of the British constitution and the political parties... that prevented the mollusk
A 20- minute essay, uh, without notes.
Возможно.
Что именно в британской конституции и политических партиях... помешало королю-моллюску найти свой камень?
Сочинение на 20 минут, без заметок.
Скопировать
Whether they are liberal or conservative, like that kind of questions?
We, who cover scandals, we don't care about their politics, political parties or affiliations.
Our readers are only interested in one thing.
например?
Не говори о либерализме кто публикует скандалы партии или членство
Читателям интересно только одно
Скопировать
What?
Initially, the political parties... two options for the policy re finance... We can't!
He was causing such a huge commotion!
Что?
Мы не можем!
Он причина наших проблем!
Скопировать
I'll consider it.
I entrust Jacques Chirac with the coordination and facilitation of the political parties' actions, while
That's what I meant tonight, by sharing these goals.
Я приму это во внимание.
Я поручаю Жаку Шираку координировать и инициировать действия этих политических партий с учетом их особенностей, само собой разумеется.
Таким образом мы сможем добиться поставленных целей.
Скопировать
First, because I announced on June 6, that we'd have new political action in place in September.
Then, because political parties' behavior lately has excessively interfered, on governmental action,
I couldn't go on.
Во-первых, потому, что 6 июня я объявил о создании новой партии.
Во-вторых, потому что на действия правительства слишком влияли лидеры различных политических партий... Наконец, потому, что если кто-то хочет уйти, не стоит его удерживать, не так ли?
Я не мог продолжать.
Скопировать
the management delegate speaks easily of culture.
But never of unions or political parties.
Culture is theirs, they own it.
Правительственные делегаты с легкостью говорят о культуре.
Но никогда о союзах или политических партиях.
Культура их, она принадлежит им.
Скопировать
The entire US ruling class, ruling elite comes to see terrorism as the preferred means, indeed the only means, to provide social cohesion, to provide an enemy image for the society, to keep it together.
A very dangerous thing because now it means that the entire social order, the political parties, intellectual
Nearly all terror suspects detained are released without charges. ...but that's after they make it to the front page for you to see. Terror Threat.
Реальность в том, что денежная система - это единый механизм, который сопровождает интересы всех стран на планете. Самый агрессивный, а следовательно, и доминирующий вариант этой денежной системы — деятельность свободных предприятий.
Фундаментальная перспектива, заложенная ранними экономистами свободного рынка, такими, как Адам Смит, несёт в себе только личные интересы и постоянную борьбу, которая ведёт к социальному процветанию.
Тем не менее, мы ещё не говорили о том, к чему эта борьба неизменно ведёт, а именно - спланированной коррупции, укреплению позиций власти и денег, к расслоению общества, остановке технического прогресса, злоупотреблению трудом и абсолютно скрытой форме правления людей за занавесом.
Скопировать
In a monetary system, there is no such thing as a true democracy, and there never was.
We have two political parties owned by the same set of corporate lobbyists.
They are placed in their positions by the corporations, with popularity artificially projected by their media.
В денежной системе не бывает подлинной демократии, и никогда не было.
Мы имеем две политические партии отражающие интересы одних и тем же корпоративных лоббистов.
Они оказались там благодаря корпорациям, с помощью искусственной популярности, демонстрируемой через принадлежащие им СМИ.
Скопировать
He said it 17 months ago in Milwaukee.
The American people realize that this cannot be made a fight between America's two great political parties
If this fight against Communism is made a fight against America's two great political parties the American people know that one of those parties will be destroyed and the Republic can't endure very long as a one-party system.
Он произнес их семнадцать месяцев назад в Милуоки.
Американский народ понимает, что эта битва не должна стать битвой между двумя крупнейшими политическими партиями Америки.
Если битва против коммунизма вызовет битву между двумя крупнейшими политическими партиями Америки, американцы знают: одна из этих партий будет уничтожена, а республика не проживет долго, как однопартийная система.
Скопировать
Exactly how big is this?
All political parties, civil service, police service, armed forces, security service, MI-5 and 6.
- All of them infiltrated?
Сколько их в точности?
В политических партиях, на государственной службе, в полиции, в армии, в службе безопасности, в МИ5 и МИ6.
- И они всюду проникли?
Скопировать
And it's your right to vote for whomever you like
We are moving on this path and we will hold a conference of political parties in Naseriyah
First, we must organize our selves
И каждый сможет голосовать за кого захочет.
Мы пойдём этим путём, и соберём коференцию политических партий в Насирии.
Сначала надо объединиться самим.
Скопировать
A party must have a program, some issues they represent
There are no laws governing political parties
Brothers, we have no time to argue and quarrel
Главное, чтобы была программа и приоритетные проблемы.
Ведь никакого закона о политических партиях нет.
Братья, у нас нет времени на споры и ссоры.
Скопировать
Research the private Federal Reserve for yourself, realize it is the main head on the hydra that we have to go after.
Realize that we can fight the political parties all day, but until we go after the heart, the root of
We have this ruling class of private bankers that issue all this fiat currency.
Исследуйте частный Федеральный резерв самостоятельно, осознайте, что это главная голова той гидры, которую мы должны побороть.
Осознайте, что мы можем бороться с политическими партиями хоть всю жизнь, но пока мы не затронем сердце, корень проблемы, ничто не изменится к лучшему.
Существует правящий класс частных банкиров, выпускающих не имеющие стоимости бумажные деньги.
Скопировать
Next, realize that we are all being propagandized 24/7.
Investigate all information for yourself, be it political parties, the media, or this film.
Be aware of the tricks that the elite use, like the staging of false-flag terror attacks and other crises.
Затем понять, что все мы непрерывно подвергаемся воздействию пропаганды.
Изучайте всю информацию самостоятельно, исходит ли она от политических партий, СМИ, или этого фильма.
Знайте об уловках, которые использует элита, таких как организация ложных террористических атак и других критических ситуаций.
Скопировать
Now they're called bribes.
And that financing political parties is illegal.
That I'm a thief. Now that's news!
Теперь я вор
Какая новость!
В тюрьмы не сажают бедняков, которые украли яблоко
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов political parties (политикол патиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы political parties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить политикол патиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение