Перевод "pollster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pollster (полсте) :
pˈɒlstə

полсте транскрипция – 27 результатов перевода

- What?
We met a pollster who said we could sew up re-election if the president favored a flag-burning amendment
- I heard.
- Что?
Мы встречались с интервьюером демократов, который сказал нам, что мы могли бы обеспечить себе переизбрание, если президент возглавит кампанию в пользу поправки о сожжении флага.
- Я знаю.
Скопировать
I don't know.
I'm not a pollster.
I thought Joey called.
Я не знаю.
Я не социолог.
Я думал, Джои позвонит.
Скопировать
She got called by a pollster, who asked her how she felt--
She got called by a pollster?
-She herself got called?
Ей позвонили из общественного телефонного опроса, которые задали ей вопрос, как бы она себя чувствовала...
- Ей звонили из общественного телефонного опроса? - Ага.
- Она сама звонила?
Скопировать
-Why?
She got called by a pollster, who asked her how she felt--
She got called by a pollster?
- Почему?
Ей позвонили из общественного телефонного опроса, которые задали ей вопрос, как бы она себя чувствовала...
- Ей звонили из общественного телефонного опроса? - Ага.
Скопировать
-Yes.
-A reporter got called by a pollster?
Yes, indeed.
- Да.
- Репортеру позвонил и опросил социолог?
- Да, именно так. - Вау.
Скопировать
- I think you're right.
I think he has a pollster who looked at undecided women 18-35 and told him he had to roll the dice.
How did you find this quote?
- Думаю, ты прав.
Думаю, у него есть социолог, который посмотрел на неопределившихся женщин от 18 до 35 и сказал ему, что он должен рискнуть.
Как ты нашла эту цитату?
Скопировать
Rachel Corey is on the phone and wants to talk to you.
She's a pollster with the Benishek campaign in the Michigan first.
Here it comes.
Рэйчел Кори на линии и хочет с тобой поговорить.
Она социолог штаба Бенишека из первого округа Мичигана.
Началось.
Скопировать
Let's try not to kill anyone in the transition.
Looks like I have a meeting with a very severe-looking pollster.
So I'm gonna thank you, gentlemen, and say good-bye.
Давайте постараемся в процессе никого не убить.
Кажется, у меня встреча с очень суровым социологом.
Поэтому я должен поблагодарить вас, джентельмены, и попращаться.
Скопировать
Took a special kind of courage to wait two months.
His pollster must have told him he had to.
- He had a reason not to.
Набирался смелости два месяца.
Специалист по опросам должно быть сказал ему, что придётся.
У него были причины не делать этого.
Скопировать
- What?
Yes, your pollster.
Can we call him?
-Что?
С вашим опросчиком.
С ним можно связаться?
Скопировать
Yes?
What do you think about that nosey pollster?
Pollster? What pollster?
Да?
Что ты думаешь об этом опросчике в Сен-Ферреле?
Каком опросчике?
Скопировать
Don't ignore the streets.
And that pollster in Saint-Ferréol, you shouldn't overlook him.
You're mad.
К людям надо прислушиваться.
И использовать опросчика, разгуливающего о Сен-Ферреолю, в своих интересах.
Ты с ума сошел.
Скопировать
What do you think about that nosey pollster?
Pollster? What pollster?
What do you mean?
Что ты думаешь об этом опросчике в Сен-Ферреле?
Каком опросчике?
Как каком?
Скопировать
What happened?
My pollster tells me that I gave the wrong answer at a town hall meeting.
What was the question?
Что случилось?
Мой опросчик говорит, что я дал неправильный ответ на собрании общественности.
Какой был вопрос?
Скопировать
So we naturally assumed that you were unhappy.
We need a cheap pollster, and we thought you'd like the chance to get back at them.
Okay.
Естественно, мы предположили, что Вы были недовольны.
Нам нужен дешевый социолог, и мы подумали, что Вам захочется с ними поквитаться.
Хорошо.
Скопировать
Yes.
My pollster.
I'm the pollster.
Да.
С моим социологом.
Я - социолог.
Скопировать
I found Jubal Jacobs.
There's no sense in staging a DNC coup, unless you know you can pull it off, and Jubal's the only pollster
I thought he wasn't talking to you after what you did.
Я нашел Джубала Джейкобса.
Нет смысла выдвигать кандидатуру на съезде партии, пока не узнаем, сможешь ли ты преуспеть, а Джубал - единственный спец по опросам общественного мнения, кто сможет всё просчитать.
Мне казалось, он не разговаривает с тобой, после того, что ты сделал.
Скопировать
I thought we were leaving him out of this.
Your father is right-- we need a pollster and Jubal is, well... under the radar.
Garcetti is already starting to suspect.
Думал, мы не будем вовлекать его во всё это.
Твой отец прав - нам нужен специалист по опросам, и Джубал как раз... вне поля зрения.
Гарсетти уже что-то подозревает.
Скопировать
Independents aren't biting, but the Republicans are.
They're not gonna tell a pollster they're voting Democratic.
- I can't find the goddamn polls.
Независимые не купятся, республиканцы -запросто.
По их словам. Да не станут они признаваться, что проголосуют за демократа.
Куда подевались чертовы опросы?
Скопировать
My pollster.
I'm the pollster.
I'm the daughter.
С моим социологом.
Я - социолог.
А я - дочь.
Скопировать
Hold, please.
When we come back, the pollster postmortem.
Why were the exit polls so off?
Подождите, пожалуйста.
После рекламы обсудим результаты выборов.
Почему данные опросов были столь неточны?
Скопировать
Governor Murray will win, no question.
That man is Simon Lee, pollster to the re-election campaign of Governor Murray.
Already making a name for himself as a golden child with a gift of near clairvoyance, he's run ten consecutive successful campaigns.
Губернатор Мюррей должен выиграть, без вариантов.
Этого человека зовут Саймон Ли, социолог в переизбирательной кампании губернатора Мюррей.
Уже успел сделать себе имя как "золотой мальчик" с даром предвидения, и провел 10 успешных кампаний подряд.
Скопировать
A long time ago.
He was a pollster.
I was a lowly volunteer.
Это было давно.
Он был социологом.
А я простым волонтером.
Скопировать
What happens to Murray now?
It's his pollster I'm worried about.
You should be.
Что теперь будет с Мюрреем?
Меня больше волнует его социолог.
Правильно делаешь.
Скопировать
Not very popular.
Pollster, pooched the election.
Why are you here?
Не очень популярен.
Политолог, дворняжка на выборах.
Почему ты здесь?
Скопировать
Can't... can't you just do your thing... to find out exactly how suicidal this mission is?
I guess I could talk to some of my data-wonk pollster friends, and see what the favorability stats would
And it has been almost 20 years and people are idiots.
Ты... можешь узнать... насколько губительна эта миссия?
Я думаю, я смогу поговорить с одним другом, он специалист по соц. опросам, посмотрим, благоприятная ли будет статистика по сделке Бакли.
Прошло уже больше 20-ти лет, а люди такие идиоты.
Скопировать
Yes, that.
Well, Lucious, this is a report from our pollster.
Until a few days ago, we were running consistently five points behind John Meeks, then Angelo's numbers spiked, now he's two points ahead, and research says it's Cookie.
- Да.
Кстати, об этом, Люциус. Это отчёт нашего сотрудника.
До вчерашнего дня мы на пять процентов отставали от Джона Микса. И вдруг популярность Анджело подскочила. Мы ведём на два процента - судя по всему, благодаря Куки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pollster (полсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pollster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить полсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение