Перевод "pons" на русский
Произношение pons (понз) :
pˈɒnz
понз транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, too bad.
When the electrochemists Pons and Fleischman... announced in 1989... that they had discovered cold fusion
The protocols of cold fusion...
Да, жаль.
Когда электрохимики Понс и Флейшманн... объявили в 1989... что открыли холодный синтез... революционный процесс получения энергии... сначала их провозгласили гениями... а затем обвинили в шарлатанстве.
Записи о холодном синтезе...
Скопировать
Take about a five-minute break. Let me see Group 1.
Put your pom-pons down.
Okay, ready?
Сделаем перерыв на 5 минут, а я посмотрю группу один.
Положите помпоны на пол.
Готовы?
Скопировать
Yet, as I demonstrated in my lecture last week, if the under aspects of the temporal lobes are gently pulled apart, the upper portion of the stem of the brain can be seen.
This so-called brainstem consists of the midbrain, a rounded protrusion called the pons,
and a stalk tapering downwards called the medulla oblongata which passes out of the skull through the foramen magnum and becomes, of course, the spinal cord.
Однако, как я демонстрировал на прошлой неделе,... ..если аккуратно отделить временные доли... ..можно заметить верхнюю часть мозгового стебля.
Этот так называемый стебель состоит из срединного мозга,... ..округлого выступа, называемого мостом...
..и конического стержня - продолговатого мозга... ..который выходит из черепа сквозь т.н. бутылочное горлышко... ..и превращается в спинной мозг.
Скопировать
Spock!
Now scanning pons area at spinal nerve fiber connection.
Indications of some neurological trauma.
Спок!
Теперь осмотрим область позвоночника через оптоволоконный конектор спинного нерва.
Признаки какой-то неврологической травмы.
Скопировать
You call that wrestling? I'll show you some real wrestling.
Paul Pons versus Raoul the Butcher. En garde!
A headlock brings him to the ground!
Не будь это ваш баркас, я бы показал вам классическую борьбу.
Сначала, надо выполнить захват.
Потом бросить его на ковер.
Скопировать
Done.
Lily Pons, forensic investigator from last night?
Oh, yeah.
Понятно.
- Добрый день. Лили Понс. Сумасшедший вчера был следователь, да?
- Да, точно.
Скопировать
Central pontine myelinolysis.
..pons, yes.
Look at her vitreous sodium level.
Миелиновая оболочка нервных волокон.
...варолиев мост, именно.
Взгляни на уровень натрия в ее крови.
Скопировать
Get me the scans.
Stroke, cancer, even a simple infection, anything that insults the central pons could do this.
Then that means I could be fixed.
Инсульт, рак, даже простейшая инфекция.
На такое способно всё, что поражает центральный мост. Это значит, меня смогут вылечить.
Вы даёте ему ложную надежду.
Скопировать
My new roommate snores. And my new room doesn't have you.
Your MRI showed a lesion in the central pons.
What is that?
И в моей новой палате... нет тебя.
МРТ выявила повреждение центрального моста. Это что?
Что это значит?
Скопировать
I found this woman online who calls herself the Williamsburg Coupon Queen.
Only she calls them "cue-pons."
Is that the correct way to pronounce it?
И нашла одну женщину в интернете, которая зовет себя Королева Вильямсбургских Купонов.
Только она зовет их "Кю-поны"
Это правильно произносить их так?
Скопировать
I am the boss.
Max, someone left a stack of newspapers filled with cue-pons, and look, a double for Duncan Hines.
Could this day get any better?
Я босс.
Макс, кто-то оставил кипу газет, полную купонов, и гляди-ка, двойной для Дункан Хайнс!
Разве мог этот день быть еще лучше?
Скопировать
And I don't cry.
I'm sorry, but I just saw that all these cake mix cue-pons expire today.
I'll be real quick.
И я бы не рыдала.
Извини, но я только что увидела, что все эти купоны на смеси для кексов истекают сегодня.
Я буду действительно быстрой.
Скопировать
No, that was a breeze.
My cue-pons!
The fact that you're more worried about your coupons than your hair shows how far you've fallen.
Нет, это был пустяк.
Мои кьюпоны!
Тот факт, что ты больше обеспокоена своими купонами, чем прической, показывает, как низко ты пала.
Скопировать
I'll be right there.
I'm just stopping to get gum and some t-pons.
Distraction located.
Я скоро буду.
Заеду купить жвачки и сигарет.
Есть план.
Скопировать
- Mm-hmm. - What's that structure there?
hyperintensity involving subcortical white matter, basal ganglia, external capsules, thalami, midbrain, and pons
Note it, yes.
Что это там за структура?
Вы могли заметить симметричную двустороннюю область гиперактивности Т2, включающую подкорковое белое вещество, базальные ганглии, наружные капсулы, таламус, средний мозг и варолиев мост.
Заметили? Да.
Скопировать
- "This coupon entitles you to one free tickle-monster attack."
Yeah, they're Nate coupons, or "Na-pons," and they're all different.
Cash that one in and I will bring you a stick of gum.
Купон на бесплатную атаку монстра-щекоталкина.
Да, это купоны Нэйта или нэйтопоны, и они разные.
Воспользуешься этим и я принесу тебе пластинку жвачки.
Скопировать
Let's go.
Overseas Minister Bernard Pons condemned today's killing of police officers with machetes.
Only one officer was killed with a machete.
Поехали!
Бернар Пене, министр заморских департаментов, осудил убийство жандармов в Фаяоуэ. Их зарубили топорами и мачете.
Только одного зарубили топором.
Скопировать
I think so. Yes.
For tam... pons.
Tampons?
- Думаю, что это так.
Да. Для там... понов.
- Тампонов?
Скопировать
Our super rad algorithm searches all your texts, calls, banking, medical records, blah, blah, blah, to learn what you really want.
You know, from snacks to new books and movies to when you ladies need to score some new 'pons.
I mean, we might know you better than you know yourself, Leslie.
Наш суперкрутой алгоритм просматривает все ваши смс, звонки, банковские счета, медицинскую карту и всё такое, чтобы узнать, чего вы хотите на самом деле.
Знаете, от закусок и новых книг и фильмов до того, когда вам, дамы, нужно прикупить новые тампоны.
Возможно, мы знаем вас лучше, чем вы знаете себя сами, Лесли.
Скопировать
It showed this city being destroyed by an A-bomb.
If the Pons are building an A-bomb here and the Nazis find out...
They'll wipe it out.
В нём был показан город, уничтоженный атомной бомбой.
Если нацисты узнают о том, что япошки строят здесь атомную бомбу.
Они её взорвут.
Скопировать
We'll wait.
If the Pons picked her up, they could be back here any minute.
If they did, we have much bigger problems.
Подождем.
Если ее взяли япошки... Они могут сюда нагрянуть в любой момент.
Если они ее взяли, у нас большие проблемы.
Скопировать
He didn't want to stay here after the war.
He hated the Pons.
I couldn't leave.
После войны он уехал.
Он ненавидел япошек.
Я не смогла уехать.
Скопировать
This is a bad idea.
I bypass the surveillance on this end, but the Pons can hear every word.
Hello.
Плохая мысль.
Наблюдение я обойду, но японцы могут всё услышать.
Алло.
Скопировать
I told you, Frank. I don't want anything more to do with the Resistance.
The Pons are building an atomic bomb right here in San Francisco.
What?
Я говорил, Фрэнк, больше я не хочу иметь с ними дел.
Япошки строят атомную бомбу здесь, в Сан-Франциско.
Что?
Скопировать
We're going to use it.
to divide it up to make smaller bombs, then we're going to use them to assassinate the top ranking Pons
Hit the bastards where it hurts.
Мы её используем.
Мы сделаем маленькие бомбы. И убьём всех высокопоставленных япошек в Тихоокеанских штатах.
Ударим ублюдков по больному.
Скопировать
San Francisco is my home.
I hate the Pons, but I want to go back there one day.
There are people there that I love.
Сан-ФранцИско - мой дом.
Я ненавижу япошек, но хочу когда-нибудь туда вернуться.
Там дорогие мне люди.
Скопировать
You want them to kill more people?
We want the Pons to feel unsafe.
Now they do.
Хочешь еще больше смертей?
Мы хотим, чтоб японцы ощутили угрозу.
И это работает.
Скопировать
With fear.
Once the Pons are scared, they stop responding an start reacting.
And they strike back blindly.
Ключ к этому - страх.
В страхе япошки из защиты перейдут к нападению.
И нападут они слепо.
Скопировать
They'll tear each other apart.
That's how we bring down the Pons.
That's how freedom-loving people have always brought down empires.
И порвут друг дружку на части.
Вот способ потопить японцев.
Так любители свободы всегда топили империи.
Скопировать
You got to be kidding me.
The Pons plan to dispose of it tomorrow.
If we don't do this today, we lose it forever.
Это шутка такая?
Завтра японцы ее уничтожат.
Не сделаем этого сегодня - лишимся ее навсегда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pons (понз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить понз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
