Перевод "popping" на русский

English
Русский
0 / 30
poppingтреснуть щёлкать щёлкнуть щёлканье
Произношение popping (попин) :
pˈɒpɪŋ

попин транскрипция – 30 результатов перевода

Well, there's an order telling us not to.
But it's only trouble once they start popping guns and things in the streets.
Aren't you guys going to leave?
Ну, отдан приказ о мобилизации.
Но это лишь создаёт лишние проблемы - все начинают сновать с оружием и вещами по улицам.
А вы не собираетесь уезжать?
Скопировать
Come on, Chief, let's go.
Mushrooms are popping up.
Come on.
Пошли, Мэр.
Пошли, сейчас грибы полезут.
Ну же, идем.
Скопировать
Confound it, Cordy.
You can't come popping in here, gay as a cricket.
Why not?
Проклятье, Корди.
С чего это ты такая беззаботная и весёлая?
А что?
Скопировать
She was really a big lot of little gal, wasn't she?
Did you see how she was just about popping out of the top of that dress?
Come on, Drag, cut it out.
Ты настоящая классная телочка, я прав?
Ты видел, как её груди буквально выпрыгивали из платья?
Хватит, Драг. Перестань.
Скопировать
And now they're all here, pretending it's some jolly Outward Bound camp.
The Duke of Edinburgh will be popping in with a few of his awards.
At least villains had something to rabbit on about.
А теперь здесь собрались, притворяясь долбанными скаутами в лагере.
Вот-вот герцог Эдинбургский заявится дипломы раздавать.
Плохишам хоть было о чем поговорить.
Скопировать
Computers
Thanks for popping in.
I've been dying to meet you
Компьютеры.
Спасибо, что зашли.
Мечтал познакомиться.
Скопировать
Sorry you had to wait.
OK, look, if you're going to be popping up with this cryptic wise-man act on a regular basis, can you
Angel.
Ну уж извини, что заставила ждать.
Ладно, если ты и дальше намерен появляться с этим своим таинственным заумным видом, может хоть скажешь, как тебя зовут?
Ангел.
Скопировать
How many fake pills do you have to take every day?
Yes, did you really think you could deceive us sitting there popping a bunch of--
Digitalis?
Сколько же липовых пилюль ты принимаешь каждый день?
Да, неужто ты действительно решила, что сможешь провести нас, сидя тут и лопая один за другим...
Дигиталис?
Скопировать
I can't go on.
Not if you keep drinking and popping those pills.
I can't believe this.
Я так больше не могу.
Нет, если родолжишь пить и глотать эти таблетки.
Я не могу в это поверить.
Скопировать
Yeah, with Marion...
Annick keeps popping up.
It's not that I physically want her.
с Мэрион...
В памяти всплывает Анник.
чтобы я физически хочу ее.
Скопировать
Yes, he would.
But he's not sick... and he's not spending the day with his pill-popping... alcoholic... beaver-banging
Years ago you didn't say that about me.
Да, пропустил бы.
Но он не болен... и он не проведет день с его глотающим таблетки... спившимся... трахающим мохнатки, образчиком отца.
Знаешь, раньше ты такого обо мне не говорила.
Скопировать
-What are you talking about?
-You popping pills?
Got the crazies?
-О чем ты говоришь?
-Наглотался таблеток?
Совсем свихнулся? -Нет.
Скопировать
Is this wisdom?
Today I tussled at the popping crease.
Tonight I gallop at the Duchess of Richmond's ball.
И это мудрость?
Сегодня я сразился с откуда-то взявшейся складкой.
Вечером я еду на бал к герцогине Ричмондской.
Скопировать
I know it sounds like old hat.
help feeling there is more need for me here now than ever before and I'm making a royal mistake in popping
Take care now, Mrs Drusse.
Без слов понятно, что меня выгоняют.
Я не могу ничего поделать, но чувствую, что во мне нуждаются здесь и сейчас, больше чем когда-либо. И уходя сейчас, я совершаю большую ошибку.
- Берегите себя, г-жа Друссе.
Скопировать
But Rigmor ...
Why do you keep popping up here?
I´m so upset about Hook.
Ригмор ...
Почему ты всегда так делаешь?
Мне так жалко Крогсхоя.
Скопировать
Yes.
They're popping by on the way to the airport.
I guess someone wanted to rack up a few more frequent Frasier miles.
Да.
Как раз по дороге в аэропорт и заглянут.
Ведь до седьмого неба доставляют только Фрейзер-авиалинии.
Скопировать
You're on the level about this.
Just popping to the loo.
OK. What you got?
Вы действительно так считаете?
Отлучусь до "одного места".
Хорошо, так что там у вас?
Скопировать
Anne, I'm confused.
Shouldn't we be phoning home and popping the champagne?
He botched it!
Энн, я что-то не пойму.
Так давай звонить родителям, открывать шампанское.
Он облажался!
Скопировать
Good.
Nothing beats popping up some corn and listening to Men in Black.
-Fuck it!
Хорошо.
Возьму поп-корна, попробую посмотреть "Людей в черном".
- Hука нахуй.
Скопировать
The bloodlines are weak, worn out.
Genetic problems keep popping up.
The ransom of the elite.
Наследственность ухудшалась.
Постоянно выявляются генетические проблемы.
Плата за принадлежность к элите.
Скопировать
Everything all right?
The boy had a gun and before we knew he was popping us, as if we were ducks.
We brought the money according to the deal.
Все в порядке?
У того парня было оружие. Он сразу начал нас, как уток, стрелять
Мы привезли шмаль, как уговаривались
Скопировать
It's nothing, really.
Just popping around, see if everything's all right.
- Fine.
Нет ничего, действительно.
Просто сную вокруг, смотрю, все ли в порядке.
- Отлично.
Скопировать
- I didn't think you would hear me.
- No, that popping noise. Oh.
I'm making popcorn.
Я пёрнула.
- Нет, хлопающий звук.
- Я жарю попкорн.
Скопировать
Bobby:
I mean, a lot of these people would think nothing of popping a pill from a total stranger that was covered
You guys aren't staying here, are you?
Забавно.
Люди готовы съесть таблетку, если им скажут, что это круто, но из-за какого-то убийства они собирают вещи и бегут.
Неужели останетесь тут?
Скопировать
This fucking "spondylolisth."
That's why I was popping Percocets like freaking Jujubes.
So my doctor, he prescribes this clinic for me in Puerto Rico.
Этот чертов "деформирующий спондилез".
Поэтому я глатал оксикодон как наркоман, словно это леденцы.
Так что мой докотор, он посоветовал мне эту клинику в Пуэрто-Рико.
Скопировать
I can do sexy.
How do you keep popping up like this?
Come on, this isn't fair.
Я могу быть секси!
А в постели у вас проблем нет?
Так нечестно!
Скопировать
Nice to meet you.
How do you keep popping up?
Less questions, more giving me my money.
Привет, ребята!
А у вас нет проблем в постели?
Меньше вопросов! Верните мои деньги!
Скопировать
– If there are, they're not English.
Three weeks is about my question-popping minimum.
You know I love you, Jean, don't you? I love you.
Может, и допустимо, но не для нас, англичан. Согласен.
Я начинаю подкатывать, минимум, недели через три.
Ты же знаешь, как я люблю тебя, Джинн!
Скопировать
Michael, don't laugh at me.
(AIR BAG POPPING)
I'm in an accident. I got in an accident.
- Чем ты занимаешься?
- Сейчас я работаю в...
Прости, я сейчас, мне нужно...
Скопировать
Daniel knows my car.
I wouldn't want him popping up here.
Aren't you exaggerating a bit?
Даниэль знает мою машину.
Я бы не хотела чтобы он сюда заявился.
Ты не преувеличиваешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов popping (попин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы popping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение