Перевод "popping" на русский

English
Русский
0 / 30
poppingтреснуть щёлкать щёлкнуть щёлканье
Произношение popping (попин) :
pˈɒpɪŋ

попин транскрипция – 30 результатов перевода

'Cause you want your muscles to pop, you understand?
You see how these pecs, they're popping?
Take a real close look at this body.
Потому что вы хотите, чтобы ваши мускулы были крутыми, вы понимаете?
Видите эти кубики, они крутые?
Посмотрите повнимательнее на это тело.
Скопировать
Gang scum.
"Popping caps in your ass!" and so on.
- Wanna come?
Бандитский сброд.
Все эти "Нашпигую тебе жопу свинцом".
- Хочешь поехать?
Скопировать
Jerry will hand out printouts detailing the hot spots.
Stolen goods might start popping up soon.
Kitsitz, horowitz, Drop in on the pawnshops and all known fences.
Джерри раздаст вам распечатки, на которых отмечены места преступлений.
Украденные вещи могут вскоре обнаружиться.
Китсиц, Хоровиц, отправляйтесь во все ломбарды и ко всем известным скупщикам краденого.
Скопировать
Sorry?
That poor old bat popping her clogs in the bath and you being the one to find her.
It's Rosie Tamplin. Don't you recognise me, darling?
- Рози Темплин.
Не узнаешь? Давно не виделись.
Все надеялась, что ты навестишь нас в Ницце.
Скопировать
Oh, oh, shit.
He popping them fucking...
Larry, I hear you popping those fucking bubbles.
О, черт.
Он лопает их...
Ларри, я слышу как ты лопаешь эти пузырьки.
Скопировать
He popping them fucking...
Larry, I hear you popping those fucking bubbles.
Get your ass down here!
Он лопает их...
Ларри, я слышу как ты лопаешь эти пузырьки.
Тащи свою задницу сюда!
Скопировать
I can't imagine what he sees in her.
She actually makes me miss that pill-popping ex-wife of his.
- Hello, dear. - Hey.
Не понимаю, что он в ней нашёл.
По сравнению с ней его бывшая жена, вечно глотавшая таблетки, просто чудо.
Привет, дорогой.
Скопировать
This is the 56th job today. Look at you.
You're popping pills like there's no tomorrow.
(Dyke) Ladies, leave us.
Ёто уже 56-ое задание за сегодн€. ¬згл€ни на себ€.
"ы жрешь таблетки так, будто до завтра дожить не хочешь.
ƒевушки, оставьте нас.
Скопировать
You mention that (bleep) name again, and I'll put your head through the (bleep) wall.
That you're popping pills.
Drinking too much.
≈сли ты еще раз скажешь это Є*** им€, € твоей башкой проломлю эту Є*** стену.
√овор€т, что ты разваливаешьс€ на куски, ƒэн. "то ты сидишь на таблетках.
—лишком много пьешь.
Скопировать
If I had lost my temper would I have had the presence of mind to leave my card and my insurance information?
Insane-Vein-Popping- A-Little-Too-Far-Out-Of-His-Head- While-Swinging-The-Bat Guy.
I think you've got room to back up.
Если я и потерял свое хладнокровие... как думаешь, мне хватило здравого смысла оставить ему свою визитку и номер страховки?
Ну конечно, мистер Хладнокровие, который моет окна с помощью биты для бейсбола.
Думаю, что сейчас у тебя есть место, чтобы выехать.
Скопировать
I know, but why are you doing that?
Because it makes a fun kind of popping noise.
It's fun.
Я вижу, а зачем ты это делаешь?
Потому что они издают забавный хлопающий звук.
Это весело.
Скопировать
- I want to talk NOW.
Sarah, I'm just popping out.
- Where are we going?
- Я хочу поговорить сейчас.
Сара, я просто выкатились.
- Куда мы идем?
Скопировать
-What the fuck?
They catch four packs popping out the truck.
They don't even get the plate?
-Какого хрена?
Он взяли четыре упаковки товара, выскочивших из машины.
И они даже не проверили ее номер?
Скопировать
Mitch, can you come here a second?
I don't mind popping for breakfast.
I do speakers.
Митч, подойди-ка на секунду.
Я не против тут позавтракать.
Я занимаюсь колонками.
Скопировать
I feel as though I'd... I'd collected a whole shelf full of bottles.
Sometimes, you know, those little bottles contain demons that have a way of popping out at you, just
Stop biting your nails.
Кажется, я собрала бы целую полку флаконов.
Иногда в этих флаконах хранятся демоны, которые заставляют вспоминать тебя то, что ты так хочешь забыть.
Перестаньте грызть ногти.
Скопировать
We gotta figure out something.
We go in the front, he swings around and starts popping.
It's no good.
Эдд, надо что-то придумать.
Мы затравили парня, но если мы пойдём со входа, он польёт нас свинцом.
Не годится.
Скопировать
Well, come on.
Things seem to be popping.
My first real dinner in a month and I never got past the shrimp.
- Есть, сэр. Итак, вперед.
Похоже что-то начинается.
Мой первый настоящий обед за месяц и я не попробовал креветок.
Скопировать
They name soap after her.
You couldn't move around in Warsaw without popping into her.
I thought it was my duty to tell you before the professor leaves.
...даже мыло назвали в её честь.
В Варшаве её имя было на каждом шагу.
Я решил зайти сюда до отъезда профессора.
Скопировать
I know almost everyone who lives there now.
We're all so very friendly, popping in and out of each other's houses.
- What number did your friends live at?
Я знаю всех, кто там живет.
Мы все дружим, частенько заглядываем друг к другу в гости.
- В каком доме они жили?
Скопировать
Anne, I'm confused.
Shouldn't we be phoning home and popping the champagne?
He botched it!
Энн, я что-то не пойму.
Так давай звонить родителям, открывать шампанское.
Он облажался!
Скопировать
I look so stupid."
"My ears are just popping out." I said, "But I'm a real big fan of your ears."
And she was like, "Really?" And I said, "Yeah.
Там фотка дурацкая".
Говорю: "Почему?" Она мне: "Уши торчат как радиолокаторы". А я ей: "Обожаю твои уши!
Просто фанат твоих ушей!" Она такая: "Серьёзно?" А я: "Ну да!
Скопировать
Hello, Earth.
Just popping in to brighten your day.
La-La-La-La-La-La-La.
Здравствуй Земля!
Я просто пришел пожелать тебе солнечного денька!
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла!
Скопировать
THE WAY YOU GOT THE SHOES
TO MATCH THE SHIRT... [ Popping ] INSPIRED.
LITTLE PINS SITTING WITH THE LITTLE BALL, AND THERE, AND THE PIPING...
То, как твои туфли подходят к рубашке –
Очень... воодушевляет.
Вот эти кегли с маленьким шаром здесь, и завязочки...
Скопировать
WHAT FOR? WELL I CAN'T DRAW ANY MORE, SO...
WHEN I COULD BE HERE, POPPING PILLS AND DRINKING BEERS
DOWN GUYS' PANTS.
Ну, я больше не могу рисовать, так какой смысл тратить время.
Когда можно быть здесь, глотать таблетки, пить пиво и совать мою увечную руку в штаны парням.
Хочешь потанцевать?
Скопировать
You live just round the corner.
It's quite handy for popping round when Mr Tulley's at school.
No.
Вы живёте прямо за углом.
Очень удобно заскочить, пока мистер Тулли в школе.
- Нет.
Скопировать
Son of a bitch!
Juvy record for popping cars.
Two years in J.D.
Сукин сын!
Eще подростком угонял машины.
Два года в колонии для малолетних.
Скопировать
And what is this, uh, popping...
popping what? What question?
You are...
И о чём это ты, эээ, сделать... сделать что?
Какое предложение?
Ты...
Скопировать
Okay
Skeletons were popping up When the police took over
How many bodies were there?
Ага.
Когда вытаскивали скелеты, вмешалась полиция.
Сколько там было тел?
Скопировать
From now on, I'm only with Haimon.
Stop it with that popping!
What's your problem?
Теперь я буду только с Хаймоном. Только с Хаймоном.
-Да прекрати ты щелкать!
Ладно, ты чего?
Скопировать
You're going to take it easy. Lady, you have healing powers that are miraculous.
I can already hear a soft piano, champagne corks popping,
And I know just the place we're going to.
Госпожа, вы обладаете даром исцеления.
Я уже слышу звуки рояля, пробок, вылетающих из бутылок шампанского.
И я знаю, куда мы пойдем. Мы пойдем в "Акапулько".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов popping (попин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы popping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение