Перевод "acquaintance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение acquaintance (экyэйнтенс) :
ɐkwˈeɪntəns

экyэйнтенс транскрипция – 30 результатов перевода

Who is he?
An acquaintance.
- He's a magician, really.
Это кто?
Один знакомый.
- Вообще-то, он волшебник.
Скопировать
Oh, I see.
So, are you an acquaintance of the woman named Ai?
I don't know any such woman.
А, ясно.
Значит вы знакомы с женщиной по имени Аи?
Я не знаю такой женщины.
Скопировать
Do I need an escort to a dingy rum house?
A certain gentleman acquaintance of yours is waiting for you inside, Captain.
Right this way, please.
Нужен ли мне эскорт в этом мрачном подозрительном месте?
Некий знакомый Вам джентльмен ждет Вас внутри, капитан.
Сюда, пожалуйста.
Скопировать
Indeed.
The ronin from Hiroshima named Motome Chijiiwa was a man of some acquaintance to me.
Motome Chijiiwa... was a man of some acquaintance to me.
Да.
Бывший воин Мотоме Чиджива из Хиросимы был знаком со мной.
Чиджива Мотоме... Да... я знал его.
Скопировать
The ronin from Hiroshima named Motome Chijiiwa was a man of some acquaintance to me.
Motome Chijiiwa... was a man of some acquaintance to me.
Motome was a lad of 15, and my daughter Miho was an angelic child of 11.
Бывший воин Мотоме Чиджива из Хиросимы был знаком со мной.
Чиджива Мотоме... Да... я знал его.
Мотоме был пятнадцатилетним красивым юношей, и моя дочь Михо - ангельским ребенком 11-ти лет.
Скопировать
- Phern.
Very pleased to make your acquaintance.
I think you should go and wash up, dear... and join us in the drawing room.
- Фёрн.
Очень рада нашему знакомству.
Тебе стоит пойти вымыть руки, детка... и присоединиться к нам в гостиной.
Скопировать
very wants to see you. Pardon.
Acquaintance of a woman?
Mhm... old friend.
Здесь и очень хочет Вас видеть.
- Пардон. Что, знакомая женщина?
- Старая знакомая.
Скопировать
You never have enough.
Did he introduce himself as your husband's acquaintance?
No, my husband stepped out for a smoke.
Всё мало.
Он знакомым вашего мужа представился?
Да нет, муж вышел покурить.
Скопировать
Officer Strecke identified him, he knows him
He was an acquaintance
Why didn't he tell me, then?
Офицер Штреке опознал его, он его знает.
Они были знакомы.
Почему он тогда не сказал мне?
Скопировать
- Yes.
I'd be proud to make her acquaintance.
And that of your mama too.
- Да.
- Хотелось бы с ней познакомиться.
И с твоей матерью.
Скопировать
The old Bolkonsky's in Moscow. His son is also expected any day.
You really should make his acquaintance.
His highness cannot see you, but her highness, the Princess, asks you to come up.
Старик Болконский в Москве, и сына ждут со дня на день
Надо с ним познакомиться.
Их сиятельство князь принять не могут, а княжна просит к себе.
Скопировать
Ain't no-one I seen before.
I've seen 'im, old acquaintance of mine
- Marshall of Dodge City.
Не тот, кого я видел раньше.
Я видел его, мой старый знакомый
- Маршал Додж Сити.
Скопировать
Aye, well...
Well, here's to a better acquaintance.
Mmm. Oh, yes indeed.
Да, хорошо...
Хорошо, вот к лучшему знакомству. Mmm.
О, да действительно.
Скопировать
Assuming that the pig's predictions are confirmed.
This confirmation came out as an old acquaintance.
Mr Francis, little nonchalant assassin. Albert Roza's henchman.
Тем более что предсказания комиссара сбывались одно за другим.
А вот и еще одно подтверждение - старый знакомый.
Месье Франсису, телохранителю Альбера Роза, нравилось убивать людей без спешки, не торопясь.
Скопировать
We'll settle our accounts later on.
There is a watchmaker of my acquaintance.
He'll give us a real price.
Шурочка,заплатите за кефир, потом сочтемся.
Продадим часовщику на пробу.
У меня есть знакомый.
Скопировать
Why do you sleep with every ballerina?
- There's no other way... of striking upan acquaintance with them.
Baxter, it was an idea of yours.
Какого чёрта Вы спите с каждой балериной?
Но, Бакстер, нет никакого другого способа завязать с ними знакомство!
Идеальный слепой для контрабанды героина. Тем более, Бакстер, это была твоя идея!
Скопировать
-You see, Fraulein.... -Sally.
Our acquaintance is not long, but I am choosing you because I know no other young woman who is giving
My English.
- Знаете, фройлен...
Салли. Мы недавно знакомы, но я выбрала вас, потому что не знаю других женщин, которые дают тело мужчинам.
О, мой английский...
Скопировать
How do you do, Mr. Barry?
Now we must get onto the more regrettable stage of our brief acquaintance.
Turn around and keep your hands high above your head, please.
Как поживаете, мистер Барри?
Теперь мы перейдем к неприятной части нашего знакомства.
Повернитесь, пожалуйста, и держите руки над головой.
Скопировать
And Barry was acquainted with someone who knew how these things were done.
This was the distinguished Barrister and former Government Minister Lord Hallam whose acquaintance he
Do you happen to know the Thirteenth Earl of Wendover?
А Барри был знаком кое с кем кто знал, как делать такие дела.
Это был уважаемый барристер, бывший министр правительства лорд Хэллэм знакомство с которым он свёл, как с другими, за игорным столом.
Вы не знакомы с 13-м графом Вендоверским
Скопировать
- No. Ah, OK, bye. Who is this sucker?
- An acquaintance.
Brother, you did well.
А, ну ладно, пока.
- Что за соска? - Знакомая.
Ты дело хорошее сделал, брат.
Скопировать
Well...
Glad to renew acquaintance, though, Dick.
More salubrious surroundings than when we took the Eagle, eh?
Ну...
Рад возобновить знакомство, Дик.
Здесь места здоровее, чем те, где мы брали Орла, а?
Скопировать
You're not going to turn away like that, are you? Come.
For old acquaintance sake. If you wish.
See how you've mastered me.
Ты не уйдешь от меня так, правда?
Ради старого знакомства.
Видите, какой покорной я стала?
Скопировать
Thank you all.
Miss Ashley, it was a pleasure making your acquaintance.
Come on by Graceland someday soon.
Спасибо вам всем.
Мисс Эшли, знакомство с Вами было истинным удовольствием.
Заезжайте в Грейсленд как-нибудь на днях.
Скопировать
WILL YOUR SISTER BE JOINING US?
SHE THOUGHT IT BEST THAT I MAKE YOUR ACQUAINTANCE FIRST.
I WILL NOT DISGUISE FROM YOU, MR. HARTRIGHT THAT WE ARE A LITTLE UNUSED TO MALE COMPANY.
Ваша сестра присоедится к нам?
Нет, она подумала, что лучше мне сначала познакомиться с вами.
Не буду скрывать от Вас, Мистер Хартрайт, что мы не совсем привыкли здесь к мужской компании.
Скопировать
Hey, babe! What's the matter?
Pleased to make your acquaintance.
Yeah.
Эй, детка, в чём дело?
Приятно было познакомиться.
Ага.
Скопировать
I'm proud to say.
Pleasure to make your acquaintance this morning, Mama.
Tell me, uh, what's going on in the traffic?
Я горда сказать.
С удовольствием слышим вас этим утром, Мама.
Скажите мне, мм, что происходит в утреннем движении?
Скопировать
Get out of here!
It was a pleasure to make your acquaintance.
Mr. younger too the military school.
Заберите его!
Очень приятно познакомиться, мадам!
Мне тоже, юнкер Толстой из военного училища.
Скопировать
- How'd you get it?
Through an acquaintance.
Mr. Dean, he's got acquaintances.
- Где ты взял ее?
Знакомый передал.
У мистера Дина знакомые.
Скопировать
Talk to Mr. Dean.
Who's your fucking acquaintance?
I wanna know who made that videotape, but I wanna know in a week.
Поговори с мистером Дином.
Кто твой знакомый, мать твою?
А теперь слушай. Я хочу знать кто сделал эту пленку, Но я хочу знать через неделю.
Скопировать
How would you know that?
We have a mutual acquaintance.
She's old. As old as God Himself.
Откуда тебе это известно?
У нас есть общая знакомая.
Она стара, стара как сам Б-г..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acquaintance (экyэйнтенс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acquaintance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экyэйнтенс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение