Перевод "знакомство" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение знакомство

знакомство – 30 результатов перевода

- Это мой друг.
- Рад знакомству, миссис Джонс.
Тиш!
- This is a friend of mine.
- Lovely to meet you, Mrs. Jones.
Tish!
Скопировать
Каким образом это позволит мясу оказаться на моей тарелке?
Может лучшим началом вашего образования послужит знакомство вас с открытым миром
Я отведу вас в Даунтаун Спрингфилд
How is any of this gonna put dog meat on my plate? Hmm.
Maybe the best way to begin your education is to get you some exposure to the wider world.
So, I'm gonna take you to downtown Springfield!
Скопировать
Неееет!
Мисс Лиза, мы хотим поблагодарить Вас За знакомство с, и за спасение от, большого открытого мира вокруг
Не за что
Nooooo!
Miss Lisa, we just want to thank you for introducing us to, then saving us from, the big wide world around us.
'Tweren't nothin'.
Скопировать
О, тогда попробуй ДжейДейт.
Это сайт знакомств для Евреев.
ДжейДейт?
Oh, then you should try JDate.
It's the place where Jewish singles meet.
JDate, huh?
Скопировать
Я пойду в зеленую комнату и найду себе пару для поездки на Гавайи.
Саймон, нельзя приглашать девушку на Гавайи сразу после знакомства.
Поговори с ней.
I'm heading into the green room, I'll have a date for Hawaii in three minutes.
Simon, you can't just meet a girl and then ask her to go to Hawaii.
Talk to her, would you?
Скопировать
Во всяком случае, живым.
- JigSaW_3 3x01 "Знакомство"
Панама-Сити, генеральное консульство США Кажется, произошла ошибка.
unless it's dead.
Prison Break Season 03 Episode 01
Somebody didn't do their due diligence on this guy, and we need him moved to a facility that's a little more.
Скопировать
Я лишь немного говорил с его слугой о знакомых вещах
и рекомендациях которые вполне приличествуют нашему долгому знакомству.
Мы возвращаемся к вашему, так называемому молчанию о Законе о Главенстве.
I only talked a little with his servant about familiar things
and recommendations, such as were seemly to our long acquaintance.
We go back to your supposed silence on the Act of Supremacy.
Скопировать
- Королевские Красные Мундиры!
Сэр, я нашёл аккаунт (счёт) русских на сайте знакомств!
Он содержит список адресов в Южном Парке!
- Loyalist Red Coats!
Sir, I found the Russian's eHarmony account!
It does list an address in South Park!
Скопировать
Какую-то звезду из "Стар Сити Пост".
И пришельцы - не та тема, с которой стоит начинать знакомство с новым редактором.
Тут, кажется, кто-то сказал "пришельцы"?
The Daily Planet just hired a new editor wonder boy from the Star City Post.
And spaceships are not the stuff of good first impressions.
Did I hear someone say spaceship?
Скопировать
Мне надо время поработать над семейной жизнью.
Но когда все это уладится, может, мы продолжим наше знакомство.
Я буду ждать твоего звонка.
I have to spend some time working on my marriage.
When that's all sorted out, maybe we could continue with the catching up?
I'll wait for your call.
Скопировать
Выйду-ка я на балкон, осмотрюсь.
А где этот лесной ёбарь-налётчик, с которым ты промышлял до знакомства со мною?
- Безухий?
I think I'll take a look outside.
What about that forest fucking type... you used to maraud with before you met me?
Crop Ear?
Скопировать
О том что мы Агенты Времени.
Очень рад нашему знакомству, мистер Спок.
- Мистер Спок?
.About us being Time Agents.
And it's a real pleasure to meet you, Mr Spock.
Mr Spock?
Скопировать
Доктор Карев, это
Рад знакомству.
Он - скептик.
Dr.Karev,this is don and mai.
Nice to meet you.
He's a skeptic.He shouldn't be here.
Скопировать
Они высокомерные и они повсюду.
Я тебе покажу все места знакомств, но тебе нужно быть очень осторожным, малыш Скотти-сан.
Ты что под кайфом, что-ли?
They're arrogant and they're everywhere.
I'll show you all the cruising spots, but you have to be very careful, little Scotty-san.
Are you on some uppers or something?
Скопировать
Я тебе не надоела?
Все женщины становятся одинаковыми после 7 лет знакомства.
Так что разницы никакой.
Aren't you sick of me?
Every girl becomes the same after seven years.
What's the matter?
Скопировать
Впервые сам собой снизошёл на меня дух истины. Но это не было Пятидесятницей вовсе.
То было моё первое знакомство с травкой.
"И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них".
That was my first true communion... with the right to Pentecost and everything.
It was my first communion with grass.
And tongues as if of fire became visible... and on each of them rested one.
Скопировать
Это помогает заводить друзей в верхах.
Я всегда открыта для новых знакомств.
Входите.
well,it helps to have friends in high places.
i'm always open to making new friends.
come in.
Скопировать
Я никого не знаю.
Путешествую одна и не завожу знакомств.
Господин Ла Рош?
I know nobody.
I travel alone and I do not make acquaintances.
Le Comte de la Roche?
Скопировать
- Саймон Лехейн.
Рад знакомству.
Не позволяйте мне вас прерывать.
- Simon Lehane.
Good to meet you.
Don't let me interrupt.
Скопировать
Я хочу сказать, некоторые из этих заучек очень даже ничего, Джоyи.
что ты сейчас свободна и жаждешь мести, но мне нужно ещё слишком много упаковать, поэтому мне не до знакомства
Доусон хочет уехать в Кейпсайд в 9:00.
Some of those geeks out there are actually cute, Joey.
I know you're single with a vengeance, but I'm too busy to meet the cute dorks.
Dawson wants to leave for Capeside by 9.
Скопировать
Мы просто развлекаемся.
Знаешь, не каждое знакомство доводит до зрительного контакта.
Чендлер, ты должен сказать Джоуи, что ты не в Талсе.
We're just having fun.
You know, not everything has to go as far as eye contact.
Chandler, you have to tell Joey that you're not in Tulsa.
Скопировать
Можешь открыть глаза.
Очень рад знакомству, Дона.
Застёжка сломалась.
You can uncover your eyes now.
Pleased to meet you, Donna.
My clasp broke.
Скопировать
Кстати, это напомнило мне.
Сделайте, мне одолжение, мистер Дедал, через ваши литературные знакомства.
У меня тут письмо в газету.
That reminds me.
You can do me a favour, Mr Dedalus, with some of your literary friends.
I have a letter here for the press.
Скопировать
Уже целых полторы минуты. Пол Мур.
Рад знакомству.
Какое счастье! Ваш жених.
As of about a minute and a half ago.
Paul Moore.
Congratulations!
Скопировать
В силу его отсутствия, мой муж не может с вами объясниться.
Леди Ферфакс, мы не хотим ставить вас в неловкое положение и зря тревожить, но, памятуя о нашем долгом знакомстве
Обо всех действиях вашего мужа и его друга Кромвеля ежедневно сообщают принцу в изгнании.
Well, as you can see... my husband is not here to explain his views.
Lady Fairfax, we do not wish to embarrass you, nor to alarm you, but out of respect for our former acquaintance, it seems only right to inform you.
The actions of your husband, like those of his... friend Cromwell, are being daily reported to the prince in exile.
Скопировать
Вечно ты, милая, торопишься.
Вы стали жить вместе через месяц после знакомства, пожили девять месяцев, а теперь взяли и объявили о
Я знаю, что ты его любишь, но, понимаешь ли, одной лишь любви для сохранения семьи бывает недостаточно.
Oh, my Peewee. Always moving so fast.
You move in together after a month, live together for nine months, and now you're engaged.
I know you love him, but, you know, sometimes it takes more than love to sustain a marriage.
Скопировать
- Уйди от меня!
Отдых с тобой был незабываем, но теперь нашему знакомству пришёл конец.
Ты не принёс ничего, кроме боли, неблагополучия и бед в мою жизнь.
- Get away from me!
It was a thrill to recreate with you but now our association ends.
You have brought nothing but pain, penury and strife into my days.
Скопировать
Она бывший пациент, так что это этически сомнительно.
Вряд ли я справлюсь с ролью посредника в этом знакомстве.
А что если она даже не догадается?
Well, she's a former patient, so that's kind of an ethical grey area.
I'm not sure I'm comfortable setting her up with Frasier.
Well, what if she didn't know you were setting her up?
Скопировать
Да, конечно.
Ты действительно классная, и я рад это признать но я не сплю с девушками при первом знакомстве.
- Никогда.
Yeah, right.
I mean, you're quite the fox, I'm happy to report... but, Iike, I would never just hook up with somebody I just met.
Like, ever. seriously?
Скопировать
Даже не упоминай этих извращенцев!
Они думают, что медсестры - - их личная служба знакомств.
Затычки недоделанные!
Don't get me started on those perverts!
They think the nursing staff is their own personal dating service.
Glorified plumbers!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов знакомство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы знакомство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение