Перевод "Holmes HOLMES" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Holmes HOLMES (хоумз хоумз) :
hˈəʊmz hˈəʊmz

хоумз хоумз транскрипция – 32 результата перевода

Odd, yes, but not impossible.
Holmes, Holmes, I've only got a few minutes here to pick Bennett's brain before I have to stand in front
What about that?
Странно, да, но не невозможно.
Холмс, Холмс, у меня всего несколько минут, чтобы проникнуть в мозг этого террориста до того, как я предстану перед 20ю камерами, чтобы объяснить, что произошло утром.
Что насчет этого?
Скопировать
Holmes?
- Holmes? HOLMES: Unh.
Take your time.
Холмс?
Холмс?
Не спешите.
Скопировать
No sooner do I tell you to stick to the plan than you go and hassle whistler's girlfriend.
You need to quit playing sherlock holmes and leave her alone.
Why?
Только я говорю тебе придерживаться плана... ты тут же идешь и пристаешь к девушке Уистлера.
Прекрати играть в Шерлока Холмса, оставь ее в покое.
Почему это?
Скопировать
Surname?
Holmes.
With an L.
Фамилия?
Холмс.
Пишется через "л".
Скопировать
I spend my life trying to avoid them.
I don't like the police, Mr Holmes, and they don't like me.
So what do you want from me, Mr Harrington?
Я провожу свою жизнь, пытаясь их избежать.
Я не люблю полицейских, мистер Холмс, а они не любят меня.
Итак, что Вы хотите от меня, мистер Харрингтон?
Скопировать
But they need headlines just as much as you do, and the one I'm dying to see, the one the whole of London is dying to see:
"Sherlock Holmes catches multiple murderer."
I prefer "serial killer".
Но им нужны заголовки, так же как и вам, и то, что я хотел бы увидеть, то, что хотел бы прочитать весь Лондон:
"Шерлок Холмс ловит множественного убийцу"
Я предпочитаю "серийного убийцу".
Скопировать
I'm here with an official commission to assist you.
We don't need your help, Mr Holmes!
"Need" or "want"?
Я здесь с официальном разрешением, чтобы помочь вам.
Нам не нужна Ваша помощь, мистер Холмс!
Не нужна или Вы не хотите?
Скопировать
And the presence of amateurs, however...celebrated, is outrageous.
Mr Sherlock Holmes, Dr Watson.
It's not my intention to interfere.
И присутствие любителей, пусть даже знаменитых, недопустимо.
Мистер Шерлок Холмс, доктор Ватсон.
Не в моих правилах вмешиваться.
Скопировать
I think you'll find some of my conclusions interesting.
Anything you'd like to add, Mr Holmes?
Only that the perpetrator's name is Dr Geoffrey Cruickshank.
Думаю, вы найдете некоторые из моих умозаключений интересными.
Хотите что-нибудь добавить, мистер Холмс?
Только то, что одного из убийц зовут Доктор Джеффри Крукшенк.
Скопировать
Sir?
And what do we deduce from this, Mr Holmes?
He's dead.
Сэр?
Какое заключение можно сделать из этого, мистер Холмс?
Он мертв.
Скопировать
Sir...
It seems you were correct, Mr Holmes.
This is our killer.
Сэр...
Кажется, Вы были правы, мистер Холмс.
Это наш убийца.
Скопировать
It's something of a hobby of mine, inventing.
You were right, Holmes.
This wasn't a suicide.
В некоторым смысле, мое хобби, изобретение.
Вы были правы, Холмс.
Это не было самоубийство.
Скопировать
There, get that down your neck!
Mr Holmes...
Oh, Mr Holmes...
Вот, возьми!
Мистер Холмс...
О, мистер Холмс...
Скопировать
He set me up from the very beginning, Watson.
When I first met you, Holmes, I took you for an arrogant publicity seeker, but now I've seen your work
You are a great detective, Holmes!
Он подставил меня с самого начала, Ватсон.
Когда я впервые встретил Вас, Холмс, я принял Вас за выскочку, ищущего популярность, но теперь я увидел Вашу работу, и понял, что был не прав.
Вы великий детектив, Холмс!
Скопировать
When I first met you, Holmes, I took you for an arrogant publicity seeker, but now I've seen your work, I realise that I was wrong.
You are a great detective, Holmes!
It's good of you to say so, Watson.
Когда я впервые встретил Вас, Холмс, я принял Вас за выскочку, ищущего популярность, но теперь я увидел Вашу работу, и понял, что был не прав.
Вы великий детектив, Холмс!
Спасибо за Ваши слова, Ватсон.
Скопировать
I was 12 years old.
There's nothing you could've done for him, Holmes.
It's a miracle he survived.
Мне было 12 лет.
Вы ничего бы не смогли сделать для него, Холмс.
Чудо, что он выжил.
Скопировать
Moriarty is still alive?
Sorry, Holmes.
It was the only way I could think of to get you back to work.
Мориарти все еще жив?
Извините, Холмс.
Это был единственный способ вовлечь Вас снова в работу.
Скопировать
No more games, Professor.
Please, Holmes, not the old sword-stick!
Get into the 19th century!
Больше никаких игр, Профессор!
Пожалуйста, Холмс, только не старая трость-нож!
Переходите в 19ый век!
Скопировать
Take her away.
We cannot do this alone, Holmes!
There's no time, Watson.
Уведите ее.
Мы не можем сделать это одни, Холмс!
Нет времени, Ватсон.
Скопировать
Be careful.
Holmes!
Just the man.
Будьте осторожны.
Холмс!
Всего лишь мужчина.
Скопировать
Well, my readers will want to know everything about you, Mr erm...
Sherlock Holmes.
Congratulations, Sherlock Holmes.
Мои читатели захотят знать о вас все, мистер... э...
Шерлок Холмс.
Поздравляем, Шерлок Холмс.
Скопировать
There are many people who counted the Professor as their greatest enemy.
Mr Holmes, I want you to have this.
No, really, it's not necessary.
Существует много людей, считающих профессора Мориарти своим главным врагом.
Мистер Холмс, хочу, чтобы у вас это было.
Ну что вы, это необязательно.
Скопировать
Would you accept this payment?
Thank you once again, Mr Holmes.
Forgive me for having put you in such danger.
Вы примите эту плату?
Еще раз спасибо, мистер Холмс.
Простите, что пришлось подвергнуть вас такой опасности.
Скопировать
The Professor signed his handiwork... ..and they never found the body.
Are you sure about this, Holmes?
If Moriarty is still alive and planning a new criminal venture, you have to go to the police!
Профессор подписал свою работу и тело так и не было найдено.
Вы уверены в этом, Холмс?
Если Мориарти все еще жив и планирует новое преступление, Вам придется пойти в полицию!
Скопировать
Oome on!
Holmes.
What is it about...
Мы всё возьмём с собой.
Прошу простить моё вторжение.
О чём идёт речь, уважаемая фрау?
Скопировать
You are not Sherlock Holmes.
-Not Sherlock Holmes.
And you're not Dr. Watson.
Вы вовсе не Шерлок Холмс.
-,никакой не Шерлок Холмс...
И Вы не доктор Ватсон!
Скопировать
Who is that?
-Sherlock Holmes.
Foolish girl.
Кто это?
- Шерлок Холмс.
Ты - глупая коза.
Скопировать
...to steal the stamps back and to use them for blackmail, so the letter to the exhibition management was already written.
But they didn't count on Sherlock Holmes and Dr.
-Exactly. So, this was how the Professor was sitting here?
- Правильно. Но расчёт сделан без
Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Которые спрятанные тут марки находят. Выхватывают у них из-под носа!
Итак, профессор вот так тут сидел?
Скопировать
-Mr.
Holmes. The morning edition, with a picture of you.
I gave it to him.
- М-р Холмс?
Утренний выпуск... с Вашей фотографией.
Я её ему отдал.
Скопировать
-Who?
The fake Sherlock Holmes. He is next door in the store.
He wants to talk to the boss.
Фальшивый Шерлок Холмс.
Он тут рядом, в магазине.
Хочет говорить с шефом.
Скопировать
Many of them have small private sorrows and big secrets.
What would be more obvious than to approach the incidentally present Sherlock Holmes and to confide these
Do you have a sense, court ofjustice, about the endless possibilities you can get with such an impersonation?
Многие из них имеют маленькие личные заботы и большие тайны.
Что может быть естественней, чем обратиться к случайно тут оказавшемуся м-ру Холмсу, чтобы вверить ему эти заботы? Попросить помощи и совета? И охотно заплатить ему гонорары и задатки?
Вы представляете неслыханные возможности таких мошеннических манёвров?
Скопировать
But there is one thing the court is not authorized to forgive.
The abuse of the name and persona of Sherlock Holmes.
I have to represent his interest here as the prosecutor.
Но есть одно, не дающее суду право простить.
Неправомерное использование имени и личности Шерлока Холмса.
Как обвинитель, я должен тут представлять его интересы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Holmes HOLMES (хоумз хоумз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Holmes HOLMES для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумз хоумз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение