Перевод "lockpicks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lockpicks (локпикс) :
lˈɒkpɪks

локпикс транскрипция – 17 результатов перевода

It seems suitable for pondering eternity.
You came in using keys, not lock picks.
Kitty had a key made for me.
Кажется подходящей очень долгих размышлений.
Ты зашла используя ключи, не отмычки.
Китти сделала ключ для меня.
Скопировать
They certainly weren't using it to solve any crimes.
Two sets of lock picks... one very large knife... three syringes bundled in duct tape and one map of
Map has pin impressions on it.
Они всё равно не пользуются ими для раскрытия преступлений.
Два набора отмычек... один очень большой нож... три шприца в упаковке и карта округа Ольстер.
На карте есть следы от шариковой ручки.
Скопировать
Try-out keys.
Lock-picks for cars.
How many people have a set of those?
Ключи для подбора.
Отмычки для автомобилей.
И у многих есть такие наборы?
Скопировать
DHow?
They took my lock picks.
Where are the gods when you need them?
- Но как?
Они забрали мои отмычки.
Ну и где же боги, когда они так нужны?
Скопировать
DOver there!
Tas, get your lock picks and free the other prisoners.
Everyone else, grab what you can.
- Они вон там!
Тас, возьми свои отмычки и освободи пленников.
Остальные, хватайте, что сможете.
Скопировать
I wasn't going to let him rape and kill her.
Lock picks.
Perv dropped those in the street.
Я не собирался ему позволить изнасиловать и убить её.
Набор отмычек.
Чувак обронил их на улице.
Скопировать
You saw the Elite III.
We thought if you saw the lock picks, you'd want to investigate.
Investigate what?
Ты видел отмычки.
Мы подумали, если ты увидишь отмычки, ты начнешь расследование
Расследование чего?
Скопировать
Uh, his pockets may have been empty, but it looks like he was trying to hide something in his shoe.
Lock picks?
Now why would someone be needing lock picks?
Карманы у него, может, и пусты, но, похоже, он пытался что-то спрятать в ботинке.
Отмычки?
Зачем ему понадобились отмычки?
Скопировать
Lock picks?
Now why would someone be needing lock picks?
He's a thief.
Отмычки?
Зачем ему понадобились отмычки?
Он вор.
Скопировать
Either that or she's a psychopath, in which case... you sure can pick 'em.
We found the tools that you used to break in to the museum-- the rope, grappling hook, lock picks.
I specialize in recovery.
Или она психопатка, в таком случае... уверен, ты сделаешь правильный выбор.
Мы нашли инструменты, которые ты использовала, что бы проникнуть в музей - трос, крюк, отмычки.
Я специализируюсь на возврате краденного.
Скопировать
All right?
Much as I'd love a candy-apple set of lock picks, I thought you might want this back.
Thank you.
Верно?
Хотя мне очень нравится твой набор отмычек, я решил, что ты хотела бы его вернуть.
Спасибо.
Скопировать
"You've chosen that card freely."
"I do not have a set of lock picks lodged in my keister."
Can't you just enjoy the wonder, Sheldon?
"Ты сам выбрал эту карту".
"У меня нет полной задницы отмычек".
Почему ты не можешь просто насладиться чудом, Шелдон?
Скопировать
It's the kind of establishment which, despite the rapidly gentrifying neighborhood around it, still manages to attract a thoroughly seedy clientele.
Pins in this padlock were too heavy for my lock picks, so...
I'm not getting in there until you tell me what it is I'm looking for.
Это тип организации, которой, несмотря на отстраивающийся район вокруг себя, все еще вполне удается привлечь сомнительных клиентов.
Штифты на этом замке были трудноваты для моих отмычек, так что...
Я не войду туда, пока ты не скажешь мне что именно я ищу.
Скопировать
I had to teach an old boyfriend a lesson.
Lock picks, smoke bombs. Incendiary explosive devices?
Those boxes were built to very detailed specs.
Мне нужно преподать урок одному старому другу
Ок, ребята, я признаю, что это я делал устройства для подозрительных людей время от времени набор отмычек дымовые шашки самодельное взрывное устройство?
Эти коробочки были созданы по очень детализированным инструкциям
Скопировать
I forgot my lockpicks.
I should have brought my lockpicks.
I mean, we can't take it to a locksmith here.
Я забыл свои отмычки.
Я должен был взять свои отмычки.
Мы не можем нести его к слесарю здесь.
Скопировать
I know. I know. I mean, we should see if it opens, but I'm just saying.
We're gonna need the other two keys or lockpicks.
I forgot my lockpicks.
Знаю, знаю, понимаю, мы должны оценить, если откроем, но я должен был сказать.
Нам понадобятся два других ключа или отмычки.
Я забыл свои отмычки.
Скопировать
We're gonna need the other two keys or lockpicks.
I forgot my lockpicks.
I should have brought my lockpicks.
Нам понадобятся два других ключа или отмычки.
Я забыл свои отмычки.
Я должен был взять свои отмычки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lockpicks (локпикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lockpicks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить локпикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение