Перевод "port security" на русский
Произношение port security (пот сикйуэрити) :
pˈɔːt sɪkjˈʊəɹɪti
пот сикйуэрити транскрипция – 7 результатов перевода
So what's the timing on this thing?
I mean you want me to divert Port security I need to know when.
There's no rush bro, we'll get our marching orders, you'll get yours.
Так когда это все намечается?
Ну то есть если вы хотите, чтоб я отвлек портовую охрану, то я должен знать, в какой момент.
Спешки нет, братан, нам выдадут наши инструкции, а ты получишь свои.
Скопировать
We'll be there in half an hour.
I'm still trying to add this truck to the manifest at port security.
You're taking too long.
— Ты ещё не закончил?
Я все ещё пытаюсь внести этот грузовик в манифест охраны порта.
Слишком долго.
Скопировать
It's filled with encrypted e-mails.
Shipping timetables, port security codes, petty-cash drops for the hijackers.
I mean, someone planned and financed this whole operation.
В нём полно зашифрованных электронных писем.
Расписания отправки судов, коды охраны, закладки для пиратов.
Я имею в виду, кто-то спланировал и финансировал всю операцию.
Скопировать
Who had access to it, whether it was a frame job.
Go to port security and look at any available surveillance footage.
So your last name is, uh... Delfino.
У кого был доступ к нему, не подстава ли это.
Идите к охране порта, просмотрите любые записи с камер наблюдения.
Так твоя фамилия Дельфино?
Скопировать
You're 150 feet below the largest privately owned tactical training center in the country, complete with RD labs, ship-boarding simulators, and two airfields.
We do threat assessment, port security, and diplomatic training, and those are just the services that
Then... there's Grey Matters.
Мы 50-ю метрами ниже крупнейшего частного центра тактической подготовки в стране, с лабораториями, симуляторами и двумя лётными полями.
Мы обеспечиваем безопасность портов, оценку угрозы и дип. подготовку, а это только услуги, известные общественности о... чёрных-и-белых подразделениях.
А есть Мозговой Центр.
Скопировать
I don't mean to gloat, but boy, did I tell you so.
You know everything there is to know about port security.
Yes, but this isn't about port security.
Ненавижу злорадствовать, но я же говорил.
Тебе же известно всё о системе безопасности порта.
Да, дело здесь не в системах безопасности.
Скопировать
You know everything there is to know about port security.
Yes, but this isn't about port security.
It's about cargo theft in Florida.
Тебе же известно всё о системе безопасности порта.
Да, дело здесь не в системах безопасности.
А в похищении груза во Флориде.
Скопировать