Перевод "pre-columbian" на русский
Произношение pre-columbian (приколамбион) :
pɹˈiːkəlˈʌmbiən
приколамбион транскрипция – 18 результатов перевода
- You're studying Chinese, right?
- No, pre-Columbian art.
Sounds thrilling!
- Ты ведь изучаешь китайский?
- Нет, доколумбово искусство.
Звучит захватывающе!
Скопировать
Before you go, I was meaning to ask you...
What's this pre-Columbian art?
What are you studying?
Пока вы не ушли, я хотела спросить вас...
Что это за доколумбово искусство?
Что вы изучаете?
Скопировать
- Teotihuacán.
A city in pre-Columbian south America, even bigger than ancient Rome.
Which wouldn't mean anything to you, but it is significant.
- Тиотихуакан.
Город в Южной Америке до пришествия Колумба, ещё больший, чем древний Рим.
Вам это ни о чём не говорит, но это важно.
Скопировать
However, according to Morgan and Engels it was not the Iroquois who represented the most advanced organization of American Indians
The great pre-Columbian civilizations Inca, Maya, Aztec had ended their independent history had paralleled
It's Oinville!
Однако, по мнению Моргана и Энгельса, конфедерация ирокезов была не самой развитой формой организации американских индейцев.
Великие доколумбовы цивилизации - ...инки, майя, ацтеки находились к концу своей независимой истории в точке, соответствующей Греции в конце героического периода и были на пороге перехода к классовым обществам.
Уанвиль!
Скопировать
Lots of goodies.
Big cash advance and a bunch of papers which turn you into a pre-Columbian archeologist.
Why do I need to pose as an archeologist?
- Много всего.
Крупный аванс и документы, превращающие тебя в археолога.
Почему в археолога?
Скопировать
I don't ask you over for dinner and then suggest you give a lecture on the peoples of Mesoamerica.
Or whatever your pre-Columbian shit is.
This is my job.
Я же не приглашаю вас на ужин а потом не читаю лекцию про людей Центральной Америки.
Или какая там фигня была до Колумба.
Это - моя работа.
Скопировать
This is gonna unlock the Olmec language.
It's gonna give us incredible insight into pre-Columbian history.
– You happy?
Это поможет расшифровать язык олмеков.
Невероятные данные о доколумбовой эпохе.
- То счастлива?
Скопировать
It's an extinct Latin American language.
Pre-Columbian syllabic base.
See.
Мертвый язык Латинской Америки.
Доколумбовая слоговая система.
Смотри.
Скопировать
Thank you.
It's early, pre-Columbian.
– Can you translate it?
Спасибо.
Это ранняя доколумбова эра.
- Можете это перевести?
Скопировать
I'm in London, Danielle.
I'm delivering pre-columbian artifacts to the British museum.
It was so last minute, I'm sorry
Я нахожусь в Лондоне, Даниэль
Я доставила доколумбовые артефакты В Британский музей.
это произошло в последнюю минуту, извини
Скопировать
David, this is Annie Walker from the Smithsonian institute.
She's bringing in four crates with pre-columbian artifacts in them.
The lorry from the British museum is already at the loading docks, so if you could please sign off and have 'em brought out.
Дэвид, это Энни Уолкер из Смитсоновского института
Она привезла четыре ящика доколумбовых артефактов в них
Грузовик из Британского музея уже при загрузке доков, так что если вы можете, пожалуйста помолчите достал уже
Скопировать
- What? You love Southwestern art.
No, I love pre-Columbian artifacts.
The bag boy at Whole Foods isn't watching.
Ты же любишь юго-западное искусство.
Нет, я люблю древние артефакты.
Работники Whole Foods не смотрят на тебя сейчас.
Скопировать
We met a few years ago.
He was selling pre-columbian art, and I was -- Buying.
Yeah, buying.
Мы встречались несколько лет назад.
- Он продавал предметы доколумбовой эпохи, а я... - Покупал.
Ага, покупал.
Скопировать
Oh. Montero was an archaeologist?
Specializing in pre-columbian art.
Many of the pieces around you are, uh, on loan from him.
О, Монтеро был археологом?
Да. специализировался на культуре доколумбовой Америки.
Многое из того. что вы видите, предоставленно им.
Скопировать
Heh. Too high-risk.
Somebody killed Montero for reasons that had nothing to do with pre-columbian art and nothing to do with
That's just what the killer wanted us to think.
Слишком опасно.
Кто-то убил Монтеро по причинам, что не имеют ничего общего с доколумбовым искусством и ничего общего с колумбийскими картелями.
Это только то, что убийца хотел, чтобы мы думали.
Скопировать
So much so, we should call it Mexican Catholicism.
We have pre-Columbian equivalents for everything the Roman Catholics dreamed up.
Certainly, we invented blood sacrifices before you did.
Это правильнее было бы называть "мексиканским католицизмом".
Римско-католическая догма охватывает все стороны жизни.
У нас для всего есть эквиваленты из доколумбовой эпохи. Конечно, мы изобрели человеческие жертвоприношения раньше вас.
Скопировать
I am the New World. But we have it all the wrong way round.
México, pre-Columbian Middle America, is the Old World.
Where you come from is the New World.
Но на самом деле все наоборот.
Мексика в доколумбовой Центральной Америке была частью Старого Света.
То место, откуда ты приехал - Новым Светом.
Скопировать
"Who wants to take one?"
So he tried to prove, Ameghino, that lemurs existed in South America in pre-Columbian times, which they
It turned out in 2012 that it was, in fact, an extinct fish.
"Кто хочет взять?"
Он пытался доказать, Амегино, что лемуры существовали в Южной Америке в доколумбову эпоху, хотя их не было.
В 2012 году выяснилось, что на самом деле это вымершая рыба.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pre-columbian (приколамбион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pre-columbian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить приколамбион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение