Перевод "melt" на русский
Произношение melt (мэлт) :
mˈɛlt
мэлт транскрипция – 30 результатов перевода
No. I would only be unhappy if you ever stopped loving me.
London would have to melt into the thames first.
It is everything now for the lady anne!
Нет, я не обрадуюсь только одному - если ты перестанешь любить меня.
Скорее Лондон исчезнет в Темзе.
Нынче все для леди Анны!
Скопировать
The overwhelming weight of our lives to come... And the uncertainty of time hung over us.
Would soon gradually melt away. And all that remained would be the feeling of akari's soft lips.
We spent that night in a shack by the side of a field.
Нас по-прежнему ждала необозримая жизнь, перед нами раскинулась неизбежная равнина времени без конца и края.
Однако... обуявшая меня тревога вскоре незаметно рассеялась, и остались только нежные губы Акари.
Ту ночь мы провели в маленьком сарае на краю поля.
Скопировать
Oh, my God!
The hot planet Mars will melt Captain Ishaan's firm grip on Earth.
I saved it!
Боже мой!
Горячая планета Марс норовит ослабить твердую хватку капитана Ишана.
Но ничего, я ее удержал!
Скопировать
He won't answer you
He'll just melt away
Why are you singing about snowmen when it's hot like this?
Он не ответит -
Он просто растает!
Зачем петь о снежных людях, когда так жарко?
Скопировать
Oh, my God.
I could just melt into the chair, like, like a butter lady.
That's good.
Боже мой.
Я расслаблена.
Это хорошо.
Скопировать
It's just ice.
It'll melt all over the floor.
- Will you help me put it over there?
Это просто лед.
Растает и растечется по полу.
- Не поможешь ее переставить?
Скопировать
It's been a pleasure to watch him grow in the last few months.
[ Cheers and applause ] People always say to me, "lt must be so easy."
It's not easy.
Приятно смотреть, насколько он вырос за последние несколько месяцев.
Как насчёт громко похлопать Джерри Сайнфелду? Люди всегда говорят мне, "Наверно, это так легко"
Совсем нет.
Скопировать
LILAH: Don't think you're too good for us.
FRED: What is it about you that makes me melt?
It's that I love you.
Не думай, что ты слишком хорош для нас.
И как это ты всегда заставляешь меня таять?
Может быть потому, что я люблю тебя.
Скопировать
- Oh, it works like a charm.
I mean, you can almost literally watch them melt.
- Please. You're making me sick.
- Срабатывает как чары.
Они буквально тают.
Прошу, ты меня утомляешь.
Скопировать
Am I right, Pyotr?
Our days go by and melt into dark.
And nothing will make them return.
Так, Петро?
Бегут наши дни, исчезая во тьме.
Ничто не вернет их назад.
Скопировать
Now I do.
What is it about you that makes me melt?
Maybe it's that I love you.
А теперь я так думаю.
И как это ты всегда заставляешь меня таять?
Может быть, потому что я люблю тебя.
Скопировать
It's okay, really.
I'm pretty sure I won't melt.
So to what do I owe this nice surprise?
Всё в порядке, правда.
Я уверен, что я не растаю.
А чему я обязана этой приятной неожиданности?
Скопировать
Word gets around.
-l'll just have a tuna melt and a beer.
-Sure.
Люди говорят.
-Я возьму бутерброд с тунцом и пиво.
-Конечно.
Скопировать
Oh... what can I get you, Kirk?
Patty melt and a coke. You want the melt cut into squares or stars today?
- Half and half?
Что будешь, Кирк? Горячий сандвич и колу.
Какой сандвич будешь, порезанный на квадраты или в форме звезды?
- ОК, сейчас принесу.
Скопировать
Okay, I'm gonna go melt some more cheese on the pizza.
Melt away.
- Hey! Hello there, neighbor!
Пойду расплавлю побольше сыра для пиццы.
Вперед.
- Эй, привет, соседка!
Скопировать
Well, we'll get that Pepi.
We got a special little gadget up in Sing Sing that'll just melt him away.
It isn't only Pepi, Gloves.
Мы сделаем этого Пепи.
У нас в Синг-Синг есть такое маленькое устройство, он просто испарится.
Там не только Пепи, Гловс.
Скопировать
Go find Okada to help us stop him!
When the sun comes out, the snow will melt...
Yuki...
Надо найти Окаду, чтобы он помог нам остановить его!
Когда появиться солнце, растает снег... [по-японски снег - юки]
Юки...
Скопировать
You know, rolls of candy, hard as hell, but sweet.
Keep 'em in your pocket, they'd never melt or anything.
And they had all these different flavors, but the best one was...
Ну, пусть приходит и встает в очередь. Он уехал из города на пару дней, я просто...
А доктор будет в городе, когда он вернется?
Ну, трудно сказать.
Скопировать
We haven't taken a bath together for quite a while.
But if I did, my body would melt the ice.
Julia... if I die, nothing will be left.
Мьi так давно не принимали ванну вместе.
Если я залезу, твое тело растопит лед.
Юлия, если я умру, ничего не останется.
Скопировать
the enfant of herself exchanged with the other the mother was hard hit the child wrinkled all the face
well...how to describe just like an old face made from the ice and then it's melt away...
I don't understand it either and still wonder where can find thing in similarity
Она грустная, потому что что-то случилось с её ребёнком. Его лицо изменилось, оно всё в морщинах.
Оно выглядит таким старым, но оно сделано изо льда. И внезапно оно всё тает... Жутко.
Остальное не помню. Знаешь какую-нибудь историю наподобие?
Скопировать
500 million people.
All we have to do is melt a bit.
It was partly that and partly just to go, "Yeah, wherrr."
Нам всего лишь нужно немного поплавиться.
Прийти в движение.
Ну, отчасти это, отчасти просто...
Скопировать
You're perfect in every way. I knew it the moment I met you.
"You have a smile that could melt an iceberg. Your lips are as sweet as honey.
You may only have one leg... but it's the most beautiful leg in the world."
Я это понял, как только увидел тебя.
Кейт, ты можешь растопить своей улыбкой айсберг, у тебя губы, сладкие, как мед.
У тебя, может быть, одна нога, но это самая красивая нога в мире.
Скопировать
What the hell am I doing here?
In spring the snows will melt and the passes will open.
Until that time, you are here.
Какого черта я здесь делаю?
Весной снег растает, и проход будет открыт.
До той поры, вы останетесь здесь.
Скопировать
I spot her, and die.
Beauty that could melt Emperor Qin's 7000 terra cotta warriors.
I order tea, we make small talk.
Я сражен.
Перед ее красотой не устояла бы терракотовая армия императора Цинь.
Я заказываю чай, обмениваемся банальностями.
Скопировать
He stared at her so earnestly, I thought the intensity of his gaze would bring tears into his eyes.
They burnt with anguish, they did not melt.
"What now?" said Catherine leaning back, and returning his look with a clouded brow.
Он так пристально всматривался в неё, казалось, что от перенапряжения у него вот-вот выступят слёзы.
Непроходящая тоска застыла в его глазах.
И что? - спросила Катерина и слегка откинувшись назад, посмотрела на него, насупив брови.
Скопировать
They fight because this king tells them they must.
And when they fight, they will melt away like the air because they know no loyalty to a king of slaves
But we are not here today as slaves.
Они дерутся потому, что так приказал им их царь.
В бою их орды будут таять на глазах, потому что эти люди не знают верности царю рабов.
Но мы здесь не как рабы!
Скопировать
Caesar.
You know what the key to a truly successful tuna melt is?
- What?
Цезарь.
Ты знаешь, что настоящий тунец успешно плавает?
- Что?
Скопировать
You are a gallant man.
Oh, madam, I blush, I melt. No...
I just happened to hear of this gospel concert tomorrow night,
Вы такой галантный Мужчина!
О, МадаМ, я краснею, я таю.
Нет.
Скопировать
But I just...
It's gonna melt.
Crap!
Но я просто...
Он таит.
Дерьмо!
Скопировать
- Hey, Dad?
Does steam really melt your face away?
- Who told you that?
Папа.
Пар правда расплавляет лицо?
- Кто тебе это сказал?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов melt (мэлт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы melt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение