Перевод "melt" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение melt (мэлт) :
mˈɛlt

мэлт транскрипция – 30 результатов перевода

'I'm late', is all she would say.
All the pain and all the madness would melt away."
That was in June.
'Я немного опоздала', скажет мне.
И вся боль, всё безумие исчезнут."
Это было написано в июне.
Скопировать
No, I'm sure that you know, Professor.
I've seen a person melt too.
Chikako!
Нет, вы наверняка знаете, профессор.
Я тоже видела, как растаял человек.
Чикако!
Скопировать
Building a snowman in front of the Women's Lib headquarters is different. Yeah.
I thought they'd get a kick out of watching him melt.
- You have a nice little apartment.
Мы могли бы выработать такой план страхования... по которому вам не придётся платить страховые взносы, пока вы будете заморожены.
Хорошая мысль.
Франк, не хотели бы вы дать человечеству шанс,.. остановив смертную казнь?
Скопировать
Cleopatra, you will have my revenge!
The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar
Why is my lord enraged against his love?
О, Клеопатра, я отомщу!
Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего.
Пусть все уйдут! За что сердит мой властелин?
Скопировать
O, see, my women!
The crown o' the earth doth melt.
My lord!
Смотрите вы, женщины!
Венец земли растаял.
Повелитель!
Скопировать
Its own offences.
And my sorrow doesn't melt
Like eternal snow.
Проходит время и забы вает,
А моя печаль как вечный снег,
Не тает, не тает.
Скопировать
Like eternal snow.
It doesn't melt on summer
In midday heat. I know that I have to carry this sorrow
Не тает, не тает.
Не тает она и летом
В полуденный зной, и знаю я : печаль тоску мне эту
Скопировать
My makeup is going to smudge, I´m already bleary-eyed.
Fly away, turtledoves, Get along to your tropics, Since our eyes are not topics To make you melt with
Go on then, my lovelies,
Мой макияж размажется, у меня уже затуманились глаза
Улетайте, горлицы, летите в одиночестве в ваши тропики, с тех пор как наши глаза не могут заставить вас растаять от любви.
Тогда в путь, мои красотки.
Скопировать
No!
Where can we melt them down?
Not my trophies!
О, нет!
Нет!
Где мы сможем их расплавить? Только не мои трофеи!
Скопировать
For a thief it's not an archeological treasure, butjust a piece of gold.
He can take it apart, melt it down, he might even sell it abroad.
The culprits' identities have been established, they're all old offenders.
- Сторож! Для вас это представляет историческую ценность, а для жуликов - кусок золота.
Они могут его распилить, переплавить и даже продать за границу.
Личности преступников установлены. Все - рецидивисты.
Скопировать
You must be tired.
I love you until your bones melt tonight.
All dismissed.
Вы, должно быть, устали.
Я буду любить вас, пока ваши члены не "растают" в эту ночь.
Все свободны.
Скопировать
Why, there's more gold.
But, sirrah, mark, we use To say the dead are well bring it to that, The gold I give thee will I melt
Good madam, hear me
Я золота прибавлю!
Но слушай, раб, о мертвых иногда мы говорим: "Теперь они здоровы". Коль этот смысл теперь в твоих словах, то золото я повелю расплавить и влить в твою зловещую гортань!
Но выслушай, царица...
Скопировать
Some innocents 'scape not the thunderbolt.
Melt Egypt into Nile!
and kindly creatures Turn all to serpents!
Гром иногда разит и невиновных.
Пусть Нил зальет Египет!
В злобных змей пусть кроткие создания превратятся!
Скопировать
What news from Rome?
Let Rome in Tiber melt!
and the wide arch of the ranged empire fall! Here is my space..
Что за известия из Рима?
Пусть Тибр размоет Рим!
Пусть рухнет свод империи громадной, мне место здесь.
Скопировать
My hands kind of fumbled With her white plastic belt
I'd taste her baby pink lipstick And that's when I'd melt
She'd whisper in my ear Tonight she really was mine
Мои руки нащупали её белый пояс.
Её сладкая помада. И волшебный голос.
Моя девочка шепнула, что будет моей.
Скопировать
These guys just happened to have saved my life... and I'll spend just as much time with them as I like, thank you.
- Patty melt chicken? - Thank you.
- You're welcome. - Bet you hate that.
Они мне жизнь спасли, сколько хочу, столько и буду с ними гулять.
Куриный салат...
Небось, терпеть его не можешь...
Скопировать
Of course!
All of the ice cream is melt, can you help us fix it? . Yes!
Go!
Конечно!
Все мороженное растаяло, вы и это сможете исправить.
Да! Вперед!
Скопировать
So what kind of things do you like to do at home?
Melt stuff.
-Okay, I've got three of my five.
Так а чем ты любишь заниматься дома?
Плавить вещи.
- Так, я выбрал трёх из пяти.
Скопировать
So is it, like, art?
Yeah, you can melt art.
Hey, can I use your phone?
Это вроде скульптуры?
Да, можно плавить и скультуры.
Эй, можно я возьму телефон?
Скопировать
You want to call your mom?
-No, I want to melt it.
Oh.
Хочешь позвонить маме?
- Нет, я хочу его расплавить.
А!
Скопировать
And how I told you about my likes and my dislikes.
How I like to melt stuff, and how I dislike stuff that doesn't melt.
Right.
И как я рассказывал про то, что люблю и что не люблю.
Как я люблю плавить вещи, как не люблю то, что не плавится.
Ясно.
Скопировать
It's hot! It's hot!
I'll melt!
What are you doing?
Мои глаза!
Мне жарко!
Я сейчас растаю! Эй, перестань!
Скопировать
Not bad, Nicholas. Not bad.
Charlie, this shit´s depressing the shit out of me. lt´s makin´ me sad.
This shit is the shit.
Неплохо, Николас, неплохо.
Чарли, это дерьмо меня уже достало. Мне от него хреново становится.
Что? Это дерьмо высшей пробы, оно и должно всех доставать.
Скопировать
It does matter.
They catch you, they catch me. lt damn well matters!
- Hey, man, look at me. Look at me, man. I´m not goin´ down for this shit.
- Неважно. Нет, важно.
Поймают тебя, поймают и меня. Еще как важно!
Постой, я не собираюсь садиться из-за твоей дурости.
Скопировать
Lady Eboshi's ironworks.
They melt iron sand into iron.
Hey!
Металлургический завод Леди эбоси в.
Они тают железный песок в железо.
Эй!
Скопировать
Why is it all over my table?
You can melt it all down and start to work on some pieces... - to augment your portfolio.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
А почему это всё у меня на столе?
Ты можешь всё это переплавить, и начать работу над новыми изделиями, дабы "поднять свои акции на рынке".
О! О! О!
Скопировать
Cut the pork into regular pieces and season it with garlic, salt, pepper, wine, cumin and leave it macerate.
Next day put it in a clay pot, cut into pieces the fat around the intestines, then let it melt over a
Then brown the kidneys over high heat and let it cook.
Нарезать свинину ровными кусочками, приправить ее чесноком, солью, перцем, вином, тмином, чтобы получился маринад.
На следующий день положить ее в глиняный горшок, порезать кусочками жир около кишок, растопить его на маленьком огне,
Затем поджарить почки на большом огне до готовности.
Скопировать
I can't take all the credit.
I had a patty melt with Giggles before his show.
Oh, Niles, I can't tell you again how sorry I am for meddling.
В них не только моя заслуга.
Мы с Гигглсом съели по бутерброду перед его выступлением.
О, Найлс. Не могу выразить словами, как я извиняюсь за своё вмешательство.
Скопировать
Yeah.
Stir it up so it'll melt.
Oh, yeah.
Да.
Помешай, чтобы растворилось.
О, да.
Скопировать
It was not an accident.
There was something in the melt water.
Isaiah told me so.
Это был не несчастный случай.
В талой воде что-то обнаружили.
Это Исайя мне сказал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов melt (мэлт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы melt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение