Перевод "prick" на русский
Произношение prick (прик) :
pɹˈɪk
прик транскрипция – 30 результатов перевода
- Your Eminences know well what cause I have to be here.
It concerns some scruples I have regarding my marriage, which prick my conscience.
I have consulted widely to discover the truth and I have read in Leviticus that it was against God's law, and a sin, for me to marry my brother's wife.
Ваши преосвящества хорошо знают, по какой причине я здесь.
Дело касается моих сомнений относительно моего брака, терзающих мою совесть.
Я многое выяснил, дабы раскрыть истину, и я прочитал в книге Левит, что брак с женой брата противоречит закону божьему и является грехом.
Скопировать
They're all different, Ton'.
I love him to death, but he can be a moody prick sometimes.
Heather, you know, she was 15, she went through a rough patch.
Да они все разные, Тон.
Я своего сына Патрика до смерти люблю, но иногда он бывает просто унылым хером.
Слышь, у меня Хэзер в 15 лет тоже номера откалывала.
Скопировать
You should be a prick.
But come with us and be a prick.
Fight City Hall.
Ты должен быть педиком.
Но будь с нами и оставайся педиком.
Сражайся за место в Совете.
Скопировать
- What the fuck's all this shit?
- Fucking little prick.
Hey, that's the little boy we saw.
- Что это за хрень у тебя?
Иди-ка сюда!
Это же тот мальчик, которого мы видели.
Скопировать
Fucking jog on!
Prick.
Dickhead.
Проваливай!
Урод!
Ну и козел!
Скопировать
Fucking hell!
Little prick, come on.
Miss...
Мать твою!
Пошли, придурок!
Мисс!
Скопировать
Get that camera away from me!
I'm serious, you prick
I'm no ordinary person
Убери от меня камеру!
Я серьезно, ты придурок
Я не ординарная личность
Скопировать
Sorry, are you kidding me?
You don't know my father; you don't know me, you prick.
Yeah, reach for the phone, you dick.
Ты издеваешься? Эй.
Вы не знаете моего отца, Вы меня не знаете, ты, придурок.
Давай, звони, козел!
Скопировать
Lou was taking care of it, but he had differences with our business associate.
Prick thinks he's my boss.
Anyways, I just need you to fill in while tempers cool down.
Лу позаботился об этом, но у него были расхождения с нашим деловым партнером.
Хер думает, что он мой босс.
В любом случае, просто мне нужно, чтобы ты поработал, пока страсти не остынут.
Скопировать
H — Hey, what — what's up, Mike?
You're a stone — cold prick to these guys now.
Remember that you've got that going for you.
Эй, что, Майк?
Ты теперь для них глыба льда.
Помни, тебе надо двигаться дальше.
Скопировать
"No one's died." Wait and see what happens to her when I fucking see her!
Fucking little prick!
Let's not be head-loose, right?
Никто не умер? Вот найду твою девку! Увидишь, что тогда будет!
Придурок!
Не сходи с ума, Брэд! Что?
Скопировать
It's only fair, you know about mine.
You're such a prick.
- All right, Mandy.
Давай по честному, обо мне ты знаешь.
Ну ты и ублюдок.
- Привет, Мэнди.
Скопировать
You come off like you're this really great guy, and all you were trying to do was use me.
You're a lying prick.
Okay.
Пришел как будто ты отличный парень, а все что хотел - использовать меня.
Ты проклятый лгун.
Окей.
Скопировать
Asshole!
Little square-faced prick!
We're going son, ignore them
Задница!
Ты заноза-с квадратным лицом!
Мы уезжаем сынок, игнорируйте их
Скопировать
No visits, no exception.
From his fray with Bullock he's poorly, or his trouble with his prick?
If you can get him to grant you entry, maybe you will confide that to me.
Никаких посетителей и без исключений.
Это он из-за стычки с Буллоком в ауте или с хером неполадки?
Если сможешь уболтать его открыть дверь, то, может, я и узнаю, чё у него там.
Скопировать
I think you should do what you do well.
You should be a prick.
But come with us and be a prick.
Я думумаю тебе нужно делать, что ты умеешь делать.
Ты должен быть педиком.
Но будь с нами и оставайся педиком.
Скопировать
"Harvey Milk will have a dream journey "and nightmare to hell, a night of horror.
"You will be stabbed and have your genitals, cock, balls and prick cut off. ' '
I'm calling the police.
"Харви Милк отправится в поездку своей мечты кошмарное путешествие в ад, ночь ужасов.
Тебя исколять ножами и отрежут твои гениталии, член и яйца.
Я звоню в полицию.
Скопировать
The fact is, celebrities have deep pockets and deeper insecurities, and we can use both to our advantage.
You can be a manipulative prick.
You know that?
Факт, знаменитости богаты и не надёжны, мы можем использовать это в наших интересах.
Ты манипулятор.
Ты это знаешь?
Скопировать
I never met me an angry pot smoker.
I never met a man who said "Hey, you fucking prick"!
"Oh, fuck"!
Я никогда не встречал злого курильщика травки.
Я никогда не видел человека, который говорил "Эй, говнюк ёбаный!"
"Ой бля!"
Скопировать
- Fucking Portico!
That prick, I don't believe it.
He's laughing right now.
- Блядский Портико!
Вот козел. Не могу в это поверить.
Он сейчас смеется над нами.
Скопировать
I SAW THE TWO OF YOU KISSING ON THE STREET. YOU ASSHOLE. DON'T CALL ME AN ASSHOLE,
YOU UNGRATEFUL LITTLE PRICK.
AND WHY DON'T MIND YOUR OWN BUSINESS?
- Не смей называть меня засранцем, неблагодарный маленький хрен!
А что ты лезешь не в своё дело?
Брайан – это моё дело, он мой лучший друг.
Скопировать
You know what that's about?
He's gotta polish his rep as a tough prick so he can make boss.
Vito in Atlantic City... he's out there.
"наешь, зачем ему всЄ это?
"тобы поддерживать репутацию крутого гандона и по итогам вылезти в боссы.
¬ито будет в јтлантик —ити, тут его не будет.
Скопировать
Hit him!
Hit that prick!
No, Carlo!
¬али его!
¬али этого гандона!
Ќет, арло!
Скопировать
Phil!
The fucking balls on that prick!
What did I always say about him?
'ил!
ќхуенно отважный гандон!
¬от чЄ € всегда про него говорил?
Скопировать
To change a horse's brand is easy, easier than you'd think.
You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine.
A "c" or an "o" can become a "q"
Поменять клеймо на лошадях легко. Легче, чем кажется.
Выщипываешь шерсть, слегка прокалываешь кожу.
Буквы "Си" или "Оу" могут стать "Кью".
Скопировать
Me! Shame on you! You yanked me home!
-Some Ivy League prick... -Jesus Christ. who's afraid of having dinner in D.C...
The target is Burke.
Ты отзываешь меня домой и посылаешь в эту глушь!
Университетский придурок, который боится уличной преступности.
Цель - Бурк.
Скопировать
Chill out, we're up by six.
That ref's a real prick out there.
That's right, you heard me, my man!
Расслабься, мы ведем шесть очков.
Этот судья настоящий хуила.
Да да, ты меня слышал, чувак.
Скопировать
"subject to the same diseases.
"If you prick us, do we not bleed?
"if you tickle us, do we not laugh?
Разве у нас не те же недуги?
Если нас уколоть, разве у нас не идёт кровь?
Если нас пощекотать, разве мы не смеёмся?
Скопировать
There was no censor to stop them.
"If you prick us, do we not bleed?
"if you tickle us, do we not laugh?
И никакой цензор их не остановит.
Если нас уколоть, разве у нас не идёт кровь?
Если нас пощекотать, разве мы не смеёмся?
Скопировать
"cooled and warmed by the same winter and summer.
"If you prick us, do we not bleed?
"if you tickle us, do we not laugh?
Разве не студят и разве не согревают нас те же самые зима и лето?
Если нас уколоть, разве не будет крови?
Если нас пощекотать, разве мы не смеёмся?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Prick (прик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Prick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение