Перевод "primers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение primers (праймоз) :
pɹˈaɪməz

праймоз транскрипция – 17 результатов перевода

Brat's got a genetic disorder.
Get the sequencing primers.
See if it's one of the ones we can treat.
У мальчишки генетическое заболевание.
Проведите секвенирование с праймерами.
Посмотрим, излечима ли его болезнь.
Скопировать
Well, now, children, here we are.
Open your primers to page 32.
Ah, subtraction!
Итак, дети, начнем.
Откройте ваши учебники на странице 32.
А, вычитание!
Скопировать
What the devil do you think you're playing at, you terrible hooligans? Now all of you get back to your places!
And open your young Latin primers to page 24.
Talk to you later, Ornshaw.
Что за игры вы себе позволяете?
Всем сесть на места и замолчать!
Поговорю с вами позже, Орншу.
Скопировать
We spent our childhoods playing games.
Were they all just primers for the games we played as adults?
Were relationships just a big chess match:
Мы все играли в детстве.
Были ли эти игры лишь прилюдией взрослых забав?
Может флирт - лишь шахматная партия:
Скопировать
So do I.
If I'd had the scientific understanding of gunpowder and primers I have today I might've been standing
That's not what I meant.
Я тоже.
Если б тогда я знал о порохе столько, сколько знаю сейчас я бы стоял сейчас рядом с вами.
Я не о том.
Скопировать
Here's a little bon voyage present for you guys.
Gunpowder, nitrogIycerine and .44 caliber primers.
How the devil do you know about explosives?
Вот вам небольшой подарок в дорогу, друзья.
Порох, взрывчатка, запалы 44 калибра.
Ты разбираешься во взрывчатке?
Скопировать
Redacted where necessary, but thorough enough as a primer on the subject before we head to Pax River.
I don't need any primers on this subject, Bishop.
Here's where I'm the expert.
Отредактирован, где необходимо, но достаточно полный, как основа для подготовки вопросов, прежде чем мы поедем в "Пакс Ривер".
Мне не нужна основа для вопросов, Бишоп.
Там, где я эксперт.
Скопировать
Here's a picture of it taken first in 1976, and that's what we found.
Okay, order some primers and sequence the whole thing.
We need to find out if somebody fucked around with it like Miranda.
Вот картинка, сделанная впервые в 1976-том, а вот которая получилась у нас.
Хорошо, закажи затравки и разложи всё по полкам.
Надо узнать кто баловался штучками типа Миранды.
Скопировать
The tests I ran to make sure he wasn't contagious.
The virus happened to mutate exactly within the target sequence of my PCR primers, which produced a false
At least now I can isolate his antibodies and perhaps...
Я провел тесты, чтобы убедиться в том, что он не заразен.
Но вирус успел мутировать в той части последовательности, которую не смогла обнаружить ПЦР. Поэтому я получил ложный негативный результат.
По крайне мере, теперь я смогу изолировать антитела и, возможно...
Скопировать
Using alien DNA to defeat the Spartan Virus by creating a vaccine against it.
You're gonna do a PCR, using primers from my sequence.
Okay, that shouldn't take long.
Использовать инопланетную ДНК, чтобы победить Спартанский вирус, создав вакцину против него.
Вы проведёте ПЦР, используя образцы моего генома.
Хорошо, на это не уйдёт много времени.
Скопировать
Not only that, we loaded his route from the hotel to the stadium.
He looks out the window, primers are everywhere.
Now, he doesn't see it, but he does.
Мало того мы зарядили весь его путь от отеля до стадиона.
Он смотрел из окна - подсказки были повсюду.
МЕСТНАЯ ПОДДЕРЖКА 55 Нет, он их не видел, но подсознание работало.
Скопировать
- We need to get out to the range.
We finally got those primers.
When the test works, we'll get some plutonium.
- Нам нужно разобраться со сферой.
Мы, наконец, получили эти детонаторы.
После удачных испытаний нам дадут плутония.
Скопировать
Orders are to remain with a nonoperating vehicle until otherwise instructed.
With no more primers, it'll be weeks before we can run another test.
I'm not losing the film.
Мы должны оставаться с неисправным транспортом пока не будут даны другие распоряжения.
Без взрывателей нам придётся ждать неделю, чтобы провести следующее испытание.
Я не могу остаться без плёнки.
Скопировать
If we take my car, we'll be back at the range by 10:00.
I know, we blew our only set of primers.
Pinched them from Akley's lab.
Если возьмём мою машину, вернёмся к 10:00.
Я знаю, мы использовали наш единственный набор взрывателей.
Стащил из лаборатории Экли.
Скопировать
Hmm, all things that go down.
Oh, where are the primers?
I had to submit the requisition form three times.
Как всё, что стремится вниз.
А где же детонаторы?
Мне трижды пришлось писать запрос.
Скопировать
You played the tin man, not Richard III.
Well, we get one set of primers to Akley's six.
So don't spend them all in one place.
Ты играл железного дровосека, а не Ричарда III.
У нас один набор детонаторов, а у Экли шесть.
Так что не истрать всё за раз.
Скопировать
Eventually I learned words.
Your beloved volumes of poetry were my primers.
From your penciled notations I learned that you favored Wordsworth and the old Romantics.
Постепенно я выучил слова.
Твои любимые тома поэзии были моим букварём.
Из твоих карандашных заметок я узнал, что ты любишь Вордсворта и старый Романтизм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов primers (праймоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы primers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить праймоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение