Перевод "pro tools" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pro tools (проу тулз) :
pɹˈəʊ tˈuːlz

проу тулз транскрипция – 20 результатов перевода

Before everything got so fucking polished.
Fucking pro tools.
That dead man there was my best friend.
Прежде, чем все пошло блядски гладко.
Чертова профессиональная музыка.
Тот мертвец был моим лучшим другом
Скопировать
I always wanted to sing.
And Rufus has pro tools.
Rufus is my new boyfriend.
Я всегда хотела петь.
И у Руфуса есть специальная техника.
Руфус мой парень.
Скопировать
But it could not survive against
Pro Tools.
You know, the internet's cool for some stuff, but, like many things, there's no bookstore, there's no music store, and there's no Sound City.
Но она не смогла противостоять
Pro Tools.
В Интернете есть много хорошего, но как и много другого, там нет книжных магазинов, нет музыкальных магазинов, и там нет Sound City.
Скопировать
Somebody had told me about this new digital machine.
So, this technician brought in a computer and a screen, and it was like the - it was basically like Pro
♪ Mmm-mmm
Кто-то рассказал мне об этой новой цифровой технике.
Техник вывел все на экран компьютера и все было как.. На самом деле похоже было на Pro Tools.
Mmm-mmm
Скопировать
I mean, they hadn't decorated since 1974.
They sure as shit weren't gonna spend 20 grand on a fucking Pro Tools rig, you know?
When you came to work at Sound City, you knew what you were getting.
Они не производили обновлений с 1974 года.
Они точно не собирались тратить 20 штук баксов на гребаный Pro Tools.
Когда приходишь поработать в Sound City, то точно знаешь чего ожидать.
Скопировать
Pro Tools has enabled people - any average, ordinary person - to achieve those sorts of results now.
To do that same thing with Pro Tools - there we go, done - it's really that simple.
When Pro Tools came in, it freaked me out when I realized that you could drag music onto the grid and make it sound perfect.
Pro Tools позволило людям любому обычному человеку добиваться таких же результатов самостоятельно.
Сделать тоже самое в Pro Tools вот и все вот так просто.
Когда появился Pro Tools, то больше всего меня поразило, что ты можешь засунуть музыку в графики на экране и добиться идеального звука.
Скопировать
Most of the great studios have gone out of business, and a lot of what you hear on the radio was made on people's laptops.
I think Pro Tools just really was, to a lot of people, was the death knell.
It always was an insider place - always.
Большинство замечательных студии вышло из бизнеса, и многое из того, то вы слышите сейчас по радио сделано людьми на своих ноутбуках.
Думаю, что Pro Tools стал для многих людей предвестником конца.
Она всегда была местом для своих.
Скопировать
It was incredibly slow.
You can't do what you can these days in Pro Tools.
You had this "render" button, and it would take like two hours.
Все происходило невероятно медленно.
Не было многого из того, что спокойно делаешь сегодня в Pro Tools
Когда нажимал кнопку "render (обработать)", то приходилось ждать около 2-х часов.
Скопировать
You commit to what it is.
With Pro Tools, you can always come back to it, or you can change it or you can add to it, to try and
You know?
Ты принимаешь то, что есть.
С Pro Tools ты всегда можешь вернуться позже к какому-то куску, или изменить его, или что-то добавить, попробовать и заставить работать.
Понимаете?
Скопировать
Part of making it in the record business back in the old days was that there was something you could do and nobody else could do that.
Pro Tools has enabled people - any average, ordinary person - to achieve those sorts of results now.
To do that same thing with Pro Tools - there we go, done - it's really that simple.
Еще одной стороной бизнеса студий в прежние времена был тот факт, что это могли сделать только специалисты студии и никто другой.
Pro Tools позволило людям любому обычному человеку добиваться таких же результатов самостоятельно.
Сделать тоже самое в Pro Tools вот и все вот так просто.
Скопировать
Good ol' Sound City came through for us again.
rooms in other studios all around town started to shift because more and more people started to use Pro
Everybody just jumped on this bandwagon of, you know,
Старушка Sound City вошла в нашу жизнь снова.
Помещения в студиях по всему городу стали изменяться, поскольку все больше людей начали использовать Pro Tools.
Все просто помешались на этом
Скопировать
To do that same thing with Pro Tools - there we go, done - it's really that simple.
When Pro Tools came in, it freaked me out when I realized that you could drag music onto the grid and
The good thing about the digital technology is if somebody makes a mistake, like the bass player hits a wrong note or something, you might be able to fix it much easier than we used to.
Сделать тоже самое в Pro Tools вот и все вот так просто.
Когда появился Pro Tools, то больше всего меня поразило, что ты можешь засунуть музыку в графики на экране и добиться идеального звука.
Положительная черта цифровых технологий в том, что если кто-нибудь допустит ошибку, например, басист сыграет неверную ноту, то у тебя будет возможность исправить это намного легче, чем это делали мы.
Скопировать
There's no machine is gonna do that.
I am not a Pro Tools fan.
But Trent and Atticus, they really use it as a tool, and a real creative tool.
Ни одна машина не сможет сделать подобного.
Я не фанат Pro Tools.
Но Трент и Аттикус (прим. - Аттикус Росс) используют его как реальный инструмент, причем очень креативный инструмент.
Скопировать
It's one of the reasons why we're able to make records for a couple hundred bucks.
manufacturers went out of business, so that really pushed everybody into the digital world and the Pro
The days of moving into the studio and writing your record and recording your record and mixing your record, those days are gone now.
Это одна из причин, по которой мы можем делать записи всего за пару сотен баксов.
По-моему сворачивание крупнейшего бизнеса по производству пленок, подтолкнуло остальных к миру цифры и миру Pro Tools.
Дни, когда надо было идти на студию, сочинять песни, записывать альбом, потом сводить его, уже прошли.
Скопировать
This 31/2-inch aluminum casing houses a 300-gig hard drive.
And we got pro tools, too.
We're gonna be able to record like a million tracks every song.
А эти трёх с половиной дюймовые алюминиевые корпуса - жесткий диск на 300 гигов.
А ещё мы купили профессиональное оборудование.
Мы сможем записывать миллион треков каждой песни.
Скопировать
You're nothing in Hollywood without an album.
God bless pro tools.
Hi, I'm Jude Harrison.
В Голливуде ты никто без альбома.
Слава Богу, есть компьютерная обработка голоса!
Привет! Я Джуд Гаррисон.
Скопировать
It's got everything you need to make an album.
It's got Pro Tools with two Farm cards autotone monitors with DBX compressors.
This is my sound tech, Estrella.
Тут все условия для записи альбома.
Здесь есть Pro Tools* с двумя родными картами, *ПО для работы со звуком автотюн, мониторы, компрессоры DBX.
Это мой техник Эстрелла. Как дела?
Скопировать
I can hear you.
Fucking fix it in Pro Tools!
Uhhh, I don't know there, Willy.
Я тебя слышал! Всё было зашибись!
Бля, с помощью прог поработай над звуком!
Ну, Вилли, я не знаю.
Скопировать
Look at this.
You got Pro Tools, mixer.
- Mm-hmm. - Aw, man, this is a great setup.
Посмотри на это.
У тебя профессиональное оборудование, микшер.
Это отличная установка.
Скопировать
Okay, thanks a lot.
She knows how to use pro tools now?
Okay.
Понятно, большое спасибо.
Она использует для записи "Pro Tools"?
Отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pro tools (проу тулз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pro tools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проу тулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение