Перевод "prob-prob" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prob-prob (пробпроб) :
pɹˈɒbpɹˈɒb

пробпроб транскрипция – 31 результат перевода

Not our problem.
What IS our prob-prob-prob-prob...?
~ You OK?
Не наша проблема.
Какова наша Prob-Prob-Prob-Prob ...?
~ Ты в порядке?
Скопировать
Maybe we should keep it down.
Prob...probably. And on that note.
I gotta go. What? but you just got in the deer!
там стоит вести себя потише.
Наверное.... я должен уходить.
я не верю... ну понимаете... знаешь ли.
Скопировать
Oh, my I'm sorry.
No prob. Just don't say roll over.
Sorry about the mess.
Простите.
Вы... мистер Такер?
Мне правда очень жаль.
Скопировать
SUNSHINE?
YOU GOT A PROB- LEM WITH THAT?
NO. NO PROBLEM.
"Солнышко"...
Какие-то проблемы?
Нет, никаких проблем.
Скопировать
- Zipacna's escaped through the Stargate.
Well, that's the least of our prob...
Where have you been?
- Зипакна сбежал через Звёздные врата.
Это наименьшая наша проблема.
А ты где был?
Скопировать
Well then... come upstairs.
The boss isn't here yet, but that's no prob.
We drink some vodka, we get some butt.
Ну, как сказать Так что, пошли наверх?
Шефа еще нет, но это ничего.
Выпьем водочки, потом придут телки.
Скопировать
He's obsolete.
He's prob...
Lights.
Он старомоден.
Он проб...
Свет.
Скопировать
Is that a problem?
- A prob...?
My entire capital is tied up in my next paycheck.
В чем проблема?
- Про...
Мой капитал определен следующей зарплатой.
Скопировать
Once you're out there, gravity will be very intense.
Hey, no prob.
This lead apron will protect me.
Но стоит выйти, и гравитация усилится.
Нет проблем.
Этот фартук меня защитит.
Скопировать
Any luggage found unattended will be removed and destroyed.
Got yourself a prob, Bob?
Leave me alone!
Бесхозный багаж подлежит конфискации с последующим его уничтожением.
Поддался искушению, Боб?
Оставь меня в покое!
Скопировать
My name's not Bob.
Not a prob, Bob.
Where'd they send you?
Я не Боб.
Как скажешь, Боб.
Куда тебя посылали?
Скопировать
IT WASN'T SO MUCH THAT YOU WERE GAY, DANNY.
IN FACT, THAT'S PROB- ABLY WHY I LIKED YOU.
IT'S THAT YOU LIED TO ME.
Это не так важно было, что ты гей, Денни.
Я всегда догадывалась, на самом деле, наверное, именно поэтому ты мне и понравился.
Но ты лгал мне.
Скопировать
I think we got a serious problem here.
If it's you, there's no prob--
Dude, what's with you?
Думаю, у нас тут серьезная проблема.
Если это тьI, то проблемьI не--
Парень, что с тобой?
Скопировать
Be right back. I'm gonna grab it.
What's your prob...
You get your worthless ass out of my house right now or I'll have the cops here so fast...
Сейчас вернусь, только заберу и всё.
Да в чём...
Ты уберёшься из моего дома немедленно или я звоню копам.
Скопировать
Well, then ditch her and come play naked Go Fish with me. I would.
No prob.
I'll see you around.
Ну, тогда забей на неё и поиграй со мной своим червячком.
Я бы с радостью, но нужно заниматься этим дерьмом.
Без проблем. Ещё увидимся.
Скопировать
Punch in on their faces.
No prob.
Chest...
Пробей их лица.
Без проблем.
Чест...
Скопировать
I say fair game.
Besides, she's prob...
Boop.
Всё по-честному.
К тому же, она, навер...
Бип.
Скопировать
Ooh, I am bigger than my problems.
I am bigger than my prob...
what the fuck? !
О, я больше, чем мои проблемы.
Я больше чем мои проб...
Что за дерьмо!
Скопировать
How are we going to defeat him if he can read our minds?
No prob.
I'm good at this.
Как мы собираемся победить его, если он читает наши мысли?
Не проблема.
Я хорош в этом.
Скопировать
Sure, yeah.
No prob.
Oh. Okay.
Конечно.
Без проблем.
Хорошо.
Скопировать
Uh, you might hate it.
You'll prob... you'll probably hate it.
I won't hate it.
Тебе наверно не понравится.
Скорее всего.
Мне понравится.
Скопировать
Weed.
No prob.
You want it, you got it.
Курнуть
Без проблем
Хочешь - курнем.
Скопировать
I'll drive myself.
It's not gonna be a prob... Oh!
Oh, you're not driving.
Я поеду один.
Всё будет нормаль...
Ты никуда один не поедешь.
Скопировать
Aren't you here to do just that... speak on his behalf?
If I were to speculate, I think the President would prob...
Speculation is a poor form of investment and an equally poor form of politics.
Разве вы здесь не для этого... говорить от его имени?
Если бы я спекулировал, я думаю Президент возмо...
Спекуляция это слабая форма инвестиции и такая же слабая форма политики.
Скопировать
No.
No prob.
We'll work around your skedge.
Нет.
Но проблемо!
Как появится свободная минутка, свисти!
Скопировать
Say thank you.
Yeah, no prob.
I'm smart too, I get it.
Поблагодарите хоть.
От имени федерации приносим нашу благодарность.
- Да ладно, я тоже умная.
Скопировать
Thank you, Peyton.
No prob.
- So how about those frappys?
Спасибо, Пейтон.
Нет проблем.
- Так что насчет коктейлей?
Скопировать
I need... my pills.
Okay, no prob, everything's gonna be all right.
Look at me, huh?
Мне нужны мои таблетки.
Хорошо, всё будет в порядке.
Смотрите на меня, ладно?
Скопировать
Yeah.
No prob.
But hey. Not to worry.
Да.
Без проблем.
Но не беспокойся.
Скопировать
Excuse me?
Who told you that Victor and I are having prob...
Oh, it was Chucky.
Прости?
Кто сказал тебе что у нас с Виктором проб...
Это был Цыпленочек.
Скопировать
Yeah, it's all fixed.
If there's a prob... you know... you come to me.
Okay, you got it.
- Да, всё схвачено.
Если есть проблема, знаешь, приходи ко мне.
Ладно, договорились.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prob-prob (пробпроб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prob-prob для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пробпроб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение