Перевод "promiscuity" на русский
Произношение promiscuity (промискьюити) :
pɹˌɒmɪskjˈuːɪti
промискьюити транскрипция – 30 результатов перевода
I'd like you to be my date.
You'll be ashamed to be seen with me and my promiscuity.
I won't, okay?
Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Ты будешь стыдиться показаться вместе со мной и моей неразборчивостью.
Не буду, ясно?
Скопировать
Tomorrow, I'm going to shave my head.
Enough of this life of sin and promiscuity.
I'm born again!
Завтра, я собираюсь побрить не только ноги, но и свою головку.
Достаточно грехов и легкого поведения.
Я возрождаюсь снова! (Уйду в религию)
Скопировать
Why?
I enjoy promiscuity less when it's coming from the girl I'm dating.
This is me.
Почему?
Мне не нравится распущенность, когда дело касается девушки, с которой я встречаюсь.
Но я именно такая.
Скопировать
- You haven't bathed since then?
What promiscuity!
I'm your girlfriend!
- Ты не купалась в течение двух месяцев?
Ужасы распущенности!
Я твоя подруга! -
Скопировать
We do some good, all together.
Boys and girls in promiscuity?
The Lord made us in promiscuity, there are men and women.
Иногда и что-нибудь хорошее делаем.
Мальчики и девочки у вас проживают совместно?
Ну да, ведь Господь сотворил нас вместе, мужчин и женщин.
Скопировать
On this day of consecration, you would do well to remember... by what deadly steps you were brought here... the folly of mankind, and of womankind as well.
Sexual promiscuity, widespread abortion... birth control, test-tube babies... genetic engineering.
Quick, get an ambulance.
В этот день посвящения вспомните, какие грехи привели вас сюда. Человеческая глупость, как мужская, так и женская.
Сексуальная распущенность, распространение абортов, средства контрацепции, дети в пробирках, генная инженерия.
Быстро - скорую!
Скопировать
You'll pay forthis!
What promiscuity!
- Your goose is cooked.
Заплатишь за это, Ники!
Ужасы распущенности!
- - Ты мертвая, курица!
Скопировать
You yourself praised This ... my work.
This once again proves my promiscuity.
No, it proves your integrity!
Вы же сами дали положительную оценку ...этой моей работе.
Это еще раз доказывает мою неразборчивость.
Нет, это доказывает вашу принципиальность!
Скопировать
- Yes you are, you are
Promiscuity among the deviates while not encouraged is permitted with moderation.
However, pregnancy is a punishable offense.
будешь.
Половые связи в среде преступников не поощряются, но разрешаются.
Тем не менее, беременность наказуема.
Скопировать
- There's another reason.
Promiscuity is just a religion with them.
Oiseau, you know, you are absolutely right.
– Другая причина.
И все проповедуют распущенность, как религию.
Оазо, знаешь, ты совершенно прав.
Скопировать
Boys and girls in promiscuity?
The Lord made us in promiscuity, there are men and women.
And faggots too!
Мальчики и девочки у вас проживают совместно?
Ну да, ведь Господь сотворил нас вместе, мужчин и женщин.
И пидоров тоже!
Скопировать
What planet are these people from?
The so-called novels of Terence Mann endorse promiscuity, godlessness the mongrelization of the races
And that's why right-thinking school boards all across the country have been banning this man's s-h-i-t since 1969.
Эти люди - с какой они планеты?
Так называемые романы Терренса Манна пропагандируют распутность, безбожность смешение рас и неуважение к старшим офицерам армии Соединенных Штатов.
И именно поэтому правильные школьные советы во всей стране запретили это д-е-р-ь-м-о в 1969 году.
Скопировать
A lawyer walks into a courtroom with only her reputation.
Promiscuity undermines that reputation.
- Are you serious?
Самое важное для адвоката - его репутация. С ней он входит в зал суда.
А распущенность дурно влияет на репутацию.
- Ты это серьёзно?
Скопировать
- Yes, I am.
Promiscuity.
How about hypocrisy?
- Вполне.
Распущенность?
А как насчёт лицемерия?
Скопировать
If DSS had done any research, integrity would have prevented them from even raising it as a point.
And as for her alleged promiscuity, well, most if it's talk.
And the rest, well, it happened before she became a mother.
Если социальная служба проверит, вопрос о честности не будет больше подниматься.
А что до ее мнимой неразборчивости, это больше разговоры.
И наконец, это было до того как она стала матерью.
Скопировать
Medical authorities state that, of the type of teenage girls applying at public health stations for aid, the percentage that is infected with venereal disease is always very high.
And promiscuity nearly always follows, with its inevitable harvest of abortions, illegitimate births
- What`s your trouble, Jerry?
Врачи утверждают, что среди девушек подросткового возраста, ...обращающихся за медицинской помощью, ...по-прежнему высок процент страдающих венерическими заболеваниями.
В тех случаях, когда юношеской энергии и любознательности не ставится заслон, ...дают о себе знать сексуальные потребности, ...а за этим следуют добрачные отношения с их неизбежными спутниками: абортами, незаконнорожденными детьми и болезнями.
- Что с тобой, Джерри?
Скопировать
That decadent feeling...
That bubbly era of promiscuity is captured in his book Tokyo Lucky Hole.
A good photographer's work always reflects the society of the time.
Это ощущение разложения...
Эта цветастая эпоха половой распущенности запечатлена в его книге "Весёлая дыра Токио".
Снимки хорошего фотографа всегда являются отражением общества того времени.
Скопировать
Thousands of years ago, in Cyprus, women went about their own lives... only after first spending time as prostitutes... at the temple of Aphrodite.
The tribute of their promiscuity... meant to secure for the island the goddess's grant of bountiful crops
Woman's generative instrument on the altar of the race's necessities... have we not come some far piece since then?
Тысячи лет назад женщины Кипра совершали грехопадение, становясь проститутками в храме Афродиты.
Они занимались развратом, чтобы богиня ниспослала острову обильный урожай и чудную погоду.
Женский репродуктивный орган приносят в жертву народным нуждам. А теперь хоть что-то осталось от этой идеи?
Скопировать
Malnutrition, undernourishment, chronic illiteracy, chronic unemployment and even the total lack of decent living conditions.
As we can see, promiscuity reigns.
It's impossible to describe.
Недоедание, неграмотность. хроническая безработица, нечеловеческие жилищные условия...
Люди теснятся в кибитках.
Детям негде делать уроки.
Скопировать
Anytime a girl wants to get back at her ex-boyfriends, we'll be there.
Anytime a girl wants to solve her father issues through promiscuity and binge drinking, we will be there
Anytime a bachelorette party drives through the city in a limo, sticking their heads out the sunroof shouting,
Если какая-нибудь девушка захочет вернуться к своим бывшим парням, мы будем там.
Если какая-нибудь девушка захочет решить проблемы со своим отцом, при помощи распутного образа жизни и пьянки, мы будем там.
Если какие-нибудь девушки с девичника будут ехать по городу в лимузине, высунув свои головы из люка в крыше и крича
Скопировать
He was also a very flamboyant character, cool, suave, sophisticated, a dapper dresser and a big hit with the ladies.
Schroedinger's promiscuity was legendary.
He had a string of girlfriends throughout his married life, some much younger than him.
ќн обладал очень €рким характером. 'олодный, обходительный, изощренный, щеголеватый франт и большой дамский угодник.
–аспущенность Ўредингера была легендарной.
" него была череда любовниц в течение всей его супружеской жизни, некоторые были гораздо моложе его.
Скопировать
I feel very productive, and I can't sleep at all.
I lose weight, and I'm given to frivolous spending and promiscuity.
What I'd like to do is...
У меня стоит всю ночь, я совсем не сплю
Похудел, выбрасываю огромные суммы на случайные связи
Плохо. Могу рекомендовать
Скопировать
While I have no respect for Leslie as a scientist Or a human being,for that matter,
We have to Concede her undeniable expertise in the interrelated fields Of promiscuity and general sluttiness
Thank you.
Пусть я ни капли не уважаю Лесли как учёного да и как человека, раз уж на то пошло,
Но мы должны признать её неоспоримый опыт в областях, связанных с распущенностью и беспорядочными отношениями.
Спасибо.
Скопировать
I notice you didn't get the red sweater. She probably left it in another bedroom.
You know, she's got a little problem with promiscuity.
But... So, I'll be going.
Вы - чудесная женщина, преданная служанка, гордость вашей нации.
Вы не нашли свитер.
Наверное, она забыла его в другой спальне.
Скопировать
He even cancelled several Dethklok dates citing guitar exhaustion.
How can a man continue this kind ofsexual promiscuity and still lead a normal life?
Is Skwigelf on the verge of a nervous guitar breakdown?
Он даже отменил несколько концертов Дезклока, причиной огласив, усталость от гитары.
Как человек может продолжать беспорядочный половые связи, И жить при этом нормальной жизнью?
Не находится ли Сквигельф на грани гитарного спада?
Скопировать
General Crozier.
Skwigelf has inherited an unyielding promiscuity Surfetta Skwigelf.
This has made determining the father quite difficult. the band appears to be suffering from father abandonment issues.
Генерал, Крозье.
Сквигельф получил от матери, Серветы Сквигельф, несгибаемую беспорядочность в связях.
Сервета Сквигельф. Это очень затрудняет поиски настоящего отца. Но, что еще более опасно, группа, похоже, страдает от недостатка отцовского внимания.
Скопировать
It's the "Glee List" William.
It's a weekly ranking of your glee club, based on a hotness quotient of sexual promiscuity.
It was posted all over the school an hour ago.
Это "Хор-Лист" Вилл
Это недельный рейтинг твоего кружка основанный на коэффициенте сексуальной распущенности.
Он был вывешен по всей школе час назад.
Скопировать
About er...18 months ago,
Robert staged a spectacular protest of promiscuity.
In the end, I insisted on an AIDS test.
Где-то полтора года назад
Роберт решил меня наказать и переспал с кучей народу.
- Потом я настоял, чтобы он прошел анализ на ВИЧ.
Скопировать
And look... I did it!
I knew all that promiscuity wasn't normal.
You're the best of the three, by far.
Ну, в общем, я сделала это.
Я знаю, что все эти беспорядочные половые связи неправильны.
Ты, безусловно, лучший из трёх.
Скопировать
Even Cappie thinks the party will promote peace.
And promiscuity.
Speaking of which, did you hear about Cappie's road trip?
Даже Кэппи думает что вечеринка поспособствует миру.
И перепихону.
Кстати об этом ты слышал о путешествии Кэппи?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов promiscuity (промискьюити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы promiscuity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить промискьюити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
