Перевод "promiscuity" на русский
Произношение promiscuity (промискьюити) :
pɹˌɒmɪskjˈuːɪti
промискьюити транскрипция – 30 результатов перевода
Betty Warren wrote it.
"By providing contraception on demand, our school nurse is little more than a cheerleader for promiscuity
Oh, they're not going to dump her in a lake!
Автор - Бетти Уоррен.
"Наша медсестра снабжает всех противозачаточными средствами и тем самым поощряет распущенность." Ну и ну.
Ох, неужели её бросят в воду?
Скопировать
On this day of consecration, you would do well to remember... by what deadly steps you were brought here... the folly of mankind, and of womankind as well.
Sexual promiscuity, widespread abortion... birth control, test-tube babies... genetic engineering.
Quick, get an ambulance.
В этот день посвящения вспомните, какие грехи привели вас сюда. Человеческая глупость, как мужская, так и женская.
Сексуальная распущенность, распространение абортов, средства контрацепции, дети в пробирках, генная инженерия.
Быстро - скорую!
Скопировать
You'll pay forthis!
What promiscuity!
- Your goose is cooked.
Заплатишь за это, Ники!
Ужасы распущенности!
- - Ты мертвая, курица!
Скопировать
- Yes, I am.
Promiscuity.
How about hypocrisy?
- Вполне.
Распущенность?
А как насчёт лицемерия?
Скопировать
Boys and girls in promiscuity?
The Lord made us in promiscuity, there are men and women.
And faggots too!
Мальчики и девочки у вас проживают совместно?
Ну да, ведь Господь сотворил нас вместе, мужчин и женщин.
И пидоров тоже!
Скопировать
You yourself praised This ... my work.
This once again proves my promiscuity.
No, it proves your integrity!
Вы же сами дали положительную оценку ...этой моей работе.
Это еще раз доказывает мою неразборчивость.
Нет, это доказывает вашу принципиальность!
Скопировать
We do some good, all together.
Boys and girls in promiscuity?
The Lord made us in promiscuity, there are men and women.
Иногда и что-нибудь хорошее делаем.
Мальчики и девочки у вас проживают совместно?
Ну да, ведь Господь сотворил нас вместе, мужчин и женщин.
Скопировать
- There's another reason.
Promiscuity is just a religion with them.
Oiseau, you know, you are absolutely right.
– Другая причина.
И все проповедуют распущенность, как религию.
Оазо, знаешь, ты совершенно прав.
Скопировать
Tomorrow, I'm going to shave my head.
Enough of this life of sin and promiscuity.
I'm born again!
Завтра, я собираюсь побрить не только ноги, но и свою головку.
Достаточно грехов и легкого поведения.
Я возрождаюсь снова! (Уйду в религию)
Скопировать
Why?
I enjoy promiscuity less when it's coming from the girl I'm dating.
This is me.
Почему?
Мне не нравится распущенность, когда дело касается девушки, с которой я встречаюсь.
Но я именно такая.
Скопировать
If DSS had done any research, integrity would have prevented them from even raising it as a point.
And as for her alleged promiscuity, well, most if it's talk.
And the rest, well, it happened before she became a mother.
Если социальная служба проверит, вопрос о честности не будет больше подниматься.
А что до ее мнимой неразборчивости, это больше разговоры.
И наконец, это было до того как она стала матерью.
Скопировать
I'd like you to be my date.
You'll be ashamed to be seen with me and my promiscuity.
I won't, okay?
Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
Ты будешь стыдиться показаться вместе со мной и моей неразборчивостью.
Не буду, ясно?
Скопировать
A lawyer walks into a courtroom with only her reputation.
Promiscuity undermines that reputation.
- Are you serious?
Самое важное для адвоката - его репутация. С ней он входит в зал суда.
А распущенность дурно влияет на репутацию.
- Ты это серьёзно?
Скопировать
What planet are these people from?
The so-called novels of Terence Mann endorse promiscuity, godlessness the mongrelization of the races
And that's why right-thinking school boards all across the country have been banning this man's s-h-i-t since 1969.
Эти люди - с какой они планеты?
Так называемые романы Терренса Манна пропагандируют распутность, безбожность смешение рас и неуважение к старшим офицерам армии Соединенных Штатов.
И именно поэтому правильные школьные советы во всей стране запретили это д-е-р-ь-м-о в 1969 году.
Скопировать
- You haven't bathed since then?
What promiscuity!
I'm your girlfriend!
- Ты не купалась в течение двух месяцев?
Ужасы распущенности!
Я твоя подруга! -
Скопировать
You know what happens to rape victims when they don't deal with the trauma.
and alcohol abuse in her future, just to dull the pain, and then comes the inability to connect, the promiscuity
Either way, she's screwed until she gets help.
- Ты знаешь, что происходит с жертвами насилия, которые не могут избавиться от травмы.
Эти девочки начинают употреблять наркотики и алкоголь, только что бы заглушить боль, ... позже они не в состоянии построить отношения, ... беспорядочные контакты, только потому, что считают, что все это они заслужили.
Другими словами, она в западне, до тех пор, пока не получит помощь.
Скопировать
So why the theatrics?
We cannot appear to promote sexual promiscuity.
It's about appearances, then?
К чему нам театральность?
Создаётся впечатление, будто мы поощряем распущенность.
Ясно. Впечатление - это сила.
Скопировать
To the accusation that, by providing women with a guidebook to their own pleasure, you're encouraging female promiscuity, you say what?
I say, what do you mean by promiscuity?
I mean the pursuit of sexual fulfillment for its own sake, simply to satisfy a physical urge.
- Вас обвиняют в том, что, говоря с женщинами об удовольствии, вы подталкиваете их к беспорядочным связям. Что вы скажете?
- Что такое беспорядочные связи?
- Это поиск сексуального удовлетворения как такового, ответ на физическую потребность.
Скопировать
Anxiety issues.
Promiscuity issues.
See, those all sound like fun issues.
Проблемы с тревогой.
Проблемы промискуитета
Вот именно, какие-то забавные проблемы
Скопировать
Yes, I believe that woman is more honest than the, uh, faithful wife in her own bedroom who serves one man whilst thinking of another.
There's-- there's physical promiscuity, and there's mental promiscuity, Mr. Vetters.
And I believe that the hypocrisy of the latter presents a far greater danger to our society.
- Да, эта женщина более порядочная, чем верная жена, которая спит со своим мужем, а думает о другом.
Есть беспорядочность физическая, а есть ментальная, мистер Веттерс.
И я считаю, что ханжество последней несёт большую угрозу обществу.
Скопировать
Strict segregation into dormitories.
There's no promiscuity till they say so.
Fire!
Строгая сегрегация по спальням.
Не будет никаких сексуальных связей, пока они не скажут.
Пожар!
Скопировать
- Yes you are, you are
Promiscuity among the deviates while not encouraged is permitted with moderation.
However, pregnancy is a punishable offense.
будешь.
Половые связи в среде преступников не поощряются, но разрешаются.
Тем не менее, беременность наказуема.
Скопировать
What are you doing?
I know it's awfully jolly, trivialising sexual promiscuity...
Are you from the past?
Что ты делаешь?
Я знаю, что это ужасно весёлая, тривиальная сексуальная распущенность...
Ты из прошлого?
Скопировать
No.
Do you realize that you're talking about millions of men who have singled out promiscuity as their principal
- How do you deal with that?
Нет.
Вы понимаете, о чем Вы говорите? Миллионы, кто выбрал для себя сексуальную свободу как политическое кредо?
- Что я могу им сказать?
Скопировать
"Who'd want to rape you?"
I went with her to the student health service, and she was given a lecture on her promiscuity.
It was very common in a courtroom to blame the woman for the rape.
Да кто бы стал тебя насиловать?
а потом изнасиловали её в ее собственной кровати у нее дома за пределами университетского кампуса. а там ей прочитали лекцию о промискуитете.
Тогда это была обычная практика в суде: винить жертву в изнасиловании.
Скопировать
But there's string cheese in my mini-fridge, and that's for anyone.
Yeah, and just yesterday I led her away from a life of sexual promiscuity... by making her look at pictures
Cancel my next appointment.
Я храню сырную косичку у себя в мини-холодильнике чтобы все угощались.
Да, и только вчера я удержал её от неразборчивой половой жизни показав ей изображения пораженных болезнями гениталий.
Отмените следующую встречу.
Скопировать
In two weeks, we take this country back.
And no bureaucrat can force me to subsidize female promiscuity in the name of health care.
Are you okay, chum?
Через две недели мы вернем себе эту страну.
И уже ни один бюрократ не заставит меня субсидировать женскую распущенность во имя здравоохранения.
Все хорошо, дорогая?
Скопировать
Public humiliation's really more my forte.
Sabrina/Serena has a history of mental imbalance, drug use, and promiscuity.
That's right.
Публичное унижение действительно моя самая сильная сторона.
Серена/Сабрина имеет свою историю психического дисбаланса, наркотиков и беспорядочных половых связей.
Это верно.
Скопировать
Thousands of years ago, in Cyprus, women went about their own lives... only after first spending time as prostitutes... at the temple of Aphrodite.
The tribute of their promiscuity... meant to secure for the island the goddess's grant of bountiful crops
Woman's generative instrument on the altar of the race's necessities... have we not come some far piece since then?
Тысячи лет назад женщины Кипра совершали грехопадение, становясь проститутками в храме Афродиты.
Они занимались развратом, чтобы богиня ниспослала острову обильный урожай и чудную погоду.
Женский репродуктивный орган приносят в жертву народным нуждам. А теперь хоть что-то осталось от этой идеи?
Скопировать
He was also a very flamboyant character, cool, suave, sophisticated, a dapper dresser and a big hit with the ladies.
Schroedinger's promiscuity was legendary.
He had a string of girlfriends throughout his married life, some much younger than him.
ќн обладал очень €рким характером. 'олодный, обходительный, изощренный, щеголеватый франт и большой дамский угодник.
–аспущенность Ўредингера была легендарной.
" него была череда любовниц в течение всей его супружеской жизни, некоторые были гораздо моложе его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов promiscuity (промискьюити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы promiscuity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить промискьюити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение