Перевод "prong" на русский
Произношение prong (прон) :
pɹˈɒŋ
прон транскрипция – 30 результатов перевода
It's just time.
My relationship has reached a fork in the road, and ending it with Danny is the right-- prong.
Excuse me.
Это временно.
Мои отношения докатились до развилки на дороге, и закончились с Дэнни это как-- вилы.
Извини.
Скопировать
Ah, it's Grop...
no, no, no it's Prong, yes... no...
You know what they say.
Ах, это Гроп...
нет, нет, нет, это не Пронг, да.. нет...
Вы знаете, что они говорят.
Скопировать
You punch it with a two-hole punch.
You attach it to the file folder on this two-prong fastener.
That way, nothing ever gets lost.
Нужно проткнуть его дыроколом.
Положить в дело и скрепить двойным зажимом,..
...чтобы ничего не пропало.
Скопировать
We will now be directly beneath Pilate's audience chamber itself.
This is the moment for Habbakuk to get out his prong.
Campaign for Free Galilee.
Теперь мы будем находиться прямо под аудиенц-залом Пилата.
Очередь Хаббакука достать свое зубило.
Борьба за Свободную Галилею.
Скопировать
Did you unplug that?
Yes, I needed the-- the 3-prong outlet.
But I didn't save my report yet!
Вы его вытащили из розетки?
Да, она мне была нужна, трехконтактная розетка.
Но я не успела сохранить отчет!
Скопировать
No.
No, we look for 3-prong outlet, then we go.
I think there's one over there, but, shh! [Whispers] Oh.
Нет.
Нет, мы сейчас найдем трехконтактную розетку, и уйдем.
Кажется, она там, только тссс!
Скопировать
Autonomy, the patient's best interest, and the state's interest to preserve life.
You'd win on prong one but you'd likely lose on prongs two and three.
You're much better off arguing Schiavo.
Сразу и право решать, и интересы пациента, и интересы государства в сохранении жизни.
Можно выиграть на первом, но, скорее всего, проиграем на втором и третьем.
Намного лучше будет опираться на Шайво.
Скопировать
Well, at least you get lube.
Only on the little prong.
To be completely honest, I didn't know Charlie Harper, but any man who, with his dying breath, would set aside $25,000 and a first-class air ticket, so I could deliver his eulogy... is aces in my book!
Ну хотя бы со смазкой.
Только на короткий зубец.
Если откровенно, я не знал Чарли Харпера, но любой, кто с последним вздохом отложит 25 000 $, и билет бизнес-класса, чтобы я сказал о нем последнее слово... тот туз в моей колоде!
Скопировать
Yes, Charles.
All right, the third prong.
The woman is an absolute Francophile.
Да, Чарльз.
И так переходим к третьей стадии.
Эта женщина обожает все французское.
Скопировать
Okay, everybody, let's pack it up.
Roan, what is the fourth prong of the famous assault?
The mission is over, Charles.
Окей, все, собираемся.
Рон, что за четвертый самый любимый способ атаки?
Миссия закончена, Чарльз.
Скопировать
Uh, it's like a multi-prong thing.
You're looking for, like, a multi-prong plug in thing.
See that?
Это как, многоплановая штука.
Ты ищешь такой многоплановый модуль.
Видишь это?
Скопировать
He called me a prong.
"Prong"?
OK, Mark, give me the phone.
Он сказал, что я хрен.
"Хрен"?
Ладно, Марк, дай мне телефон.
Скопировать
Well, that's customer service.
He called me a prong.
"Prong"?
Ну, и это обслуживание клиентов.
Он сказал, что я хрен.
"Хрен"?
Скопировать
Over here?
Uh, it's like a multi-prong thing.
You're looking for, like, a multi-prong plug in thing.
- Здесь?
Это как, многоплановая штука.
Ты ищешь такой многоплановый модуль.
Скопировать
Mecca is in the East, yeah.
Where the sun ... where it rises, you behn choad paki prong!
Turn around.
Мекка на востоке, ага.
Там., где солнце... Где оно всходит, ты, чурка пакистанская!
(Омар) Повернись.
Скопировать
Um, let me run through my three-pronged approach to selling...
I only need one prong...
Sell the house.
Дайте мне пробежаться по моим трем направления к подходу продажи...
Мне нужно только одно направление...
Продайте дом.
Скопировать
Well, I'll tell you why.
He's just seriously pissed off, because I refused to buy him a new prong for his pretty little church
So why don't you take a pile of these and tell him to buy two of them?
Ну, я скажу вам почему.
Он просто конкретно меня достал, и все потому, что я отказался купить ему новый шпиль, для его маленькой красивенькой Церквушки.
Так, почему бы вам не взять эти бабки, и передать ему, что он может теперь купить хоть два шпиля? !
Скопировать
It needs to become fact that it was the old man who started this whole thing.
- Prong two?
- This current shit show...
Нужно убедить общественность, что старик все это начал.
- Второе направление?
- Вот это дерьмошоу...
Скопировать
And come Monday, if I'm still alive...
Prong three...
You step in to help a neighbor in need.
А в понедельник, если я буду ещё у руля...
Третье направление...
Вы вмешаетесь, чтобы помочь соседу в беде.
Скопировать
First time I met Sunny... she walked in the room, I got a fucking enormous hard-on.
I could have fought five guys with this fucking prong I had.
So fucking hard, the skin from under my eyes... just kinda went down into the cock so it could expand.
Когда я впервые увидел Санни, она вошла в комнату, у меня так встал, что офигеть.
Я бы мог пятерых завалить этим колом, который у меня встал.
Так встал, что просто в глазах потемнело думал, что член сейчас просто взорвется.
Скопировать
Good.
The second prong-- the state's attorney.
He can stop this case based on new evidence, but Glenn Childs won't.
- Хорошо.
Вторая проблема -- Окружной прокурор.
Он может остановить это дело основываясь на новых уликах, но Гленн Чайлдс не сделает этого.
Скопировать
Good.
The third prong-- Who is the whistle-blower?
The police said they would check the fingerprints on the envelope, but given the usual crime lab delays,
Хорошо.
Третья проблема -- Кто этот разоблачитель?
Полиция говорит, что они проверят отпечатки пальцев на конверте, но, учитывая, что лаборатория обычно задерживает результаты
Скопировать
They're all over it.
Which brings me to prong number two.
We go on the offensive.
Они изучают материалы.
Перехожу ко второй части.
Начинаем наступление.
Скопировать
Enough. Now, then, this is a two-prong operation.
The books are prong one while prong two is El Frente Rojo.
Derby Day wore that exact same hat.
Значит так, операция состоит из двух фаз.
Отчёты - это первая фаза, а вторая - El Frente Rojo.
У Дерби Дэя была точно такая же шляпа. Шок.
Скопировать
What? Hey.
Now, then, this is a two-prong operation.
The books are prong one while prong two is El Frente Rojo.
- Хватит!
Значит так, операция состоит из двух фаз.
Отчёты - это первая фаза, а вторая - El Frente Rojo.
Скопировать
He was an old friend of mine who used to collect decorative pins like this.
Notice the melted support prong on the bottom.
Looks like a butterfly clutch prong.
Он был моим давним другом, который коллекционировал декоративные булавки вроде этой.
Видишь расплавленный зубец на основании?
Похоже на иголку от застежки-бабочки.
Скопировать
Notice the melted support prong on the bottom.
Looks like a butterfly clutch prong.
Means our killer has style.
Видишь расплавленный зубец на основании?
Похоже на иголку от застежки-бабочки.
Это значит, у нашего убийцы есть стиль.
Скопировать
Look here.
Prong marks from a stun gun.
Wow, to kill with that takes determination.
Посмотри сюда.
След от электрошокового пистолета.
Ого, чтобы так убить требуется решимость.
Скопировать
You see, I can't scientifically determine whether or not the electric shock caused the myocardial infarction.
But you've got the prong marks.
Yeah, and they were definitely from the night of the murder.
Понимаете, я не могу точно установить вызвал ли электрошок инфаркт миокарда.
Но у тебя же есть следы.
Да, и они явно появились в ночь убийства.
Скопировать
I found a tiny antemortem puncture on the sternum... that fits perfectly with the metal fragment... that Dr. Brennan placed under the microscope.
And you're sure it came from a piece of Taser prong?
It's a perfect match to the type of Taser Hal was issued.
Я нашел крошечные прижизненные проколы на грудине, которые идеально совпадают с металлическим фрагментом, который доктор Бреннан изучала под микроскопом.
Ты уверен, что это от зубца электрошокера?
Он идеально совпадает с видом электрошокера, который выдали Хэлу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов prong (прон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
