Перевод "prong" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prong (прон) :
pɹˈɒŋ

прон транскрипция – 30 результатов перевода

It's just time.
My relationship has reached a fork in the road, and ending it with Danny is the right-- prong.
Excuse me.
Это временно.
Мои отношения докатились до развилки на дороге, и закончились с Дэнни это как-- вилы.
Извини.
Скопировать
We will now be directly beneath Pilate's audience chamber itself.
This is the moment for Habbakuk to get out his prong.
Campaign for Free Galilee.
Теперь мы будем находиться прямо под аудиенц-залом Пилата.
Очередь Хаббакука достать свое зубило.
Борьба за Свободную Галилею.
Скопировать
Ah, it's Grop...
no, no, no it's Prong, yes... no...
You know what they say.
Ах, это Гроп...
нет, нет, нет, это не Пронг, да.. нет...
Вы знаете, что они говорят.
Скопировать
You punch it with a two-hole punch.
You attach it to the file folder on this two-prong fastener.
That way, nothing ever gets lost.
Нужно проткнуть его дыроколом.
Положить в дело и скрепить двойным зажимом,..
...чтобы ничего не пропало.
Скопировать
Corey, can you walk us through it?
There is a three-prong approach to determining the amount of funding a particular...
Miss me?
Кори, не введешь нас в курс дела?
Существует трехсторонний подход к определению суммы финансирования...
Скучала по мне?
Скопировать
Hit it by function and user.
Two-prong.
Taking out the shield generator on the forest moon of Endor and fighting with Admiral Ackbar.
По идеям и целевым группам.
Двойной удар.
Уничтожить генератор щита на луне Эндора и бороться с адмиралом Акбаром.
Скопировать
In the meantime, survey carefully to find out what he most values and protects.
Immediately draw up a three-prong program to threaten it effectively.
I don't value anything more than Monique.
Параллельно выясните, что он больше всего ценит и готов защищать.
Немедленно начинайте операцию по всем фронтам, чтобы давление было эффективным.
Для меня на свете нет ничего дороже Моник.
Скопировать
I found a tiny antemortem puncture on the sternum... that fits perfectly with the metal fragment... that Dr. Brennan placed under the microscope.
And you're sure it came from a piece of Taser prong?
It's a perfect match to the type of Taser Hal was issued.
Я нашел крошечные прижизненные проколы на грудине, которые идеально совпадают с металлическим фрагментом, который доктор Бреннан изучала под микроскопом.
Ты уверен, что это от зубца электрошокера?
Он идеально совпадает с видом электрошокера, который выдали Хэлу.
Скопировать
You see, I can't scientifically determine whether or not the electric shock caused the myocardial infarction.
But you've got the prong marks.
Yeah, and they were definitely from the night of the murder.
Понимаете, я не могу точно установить вызвал ли электрошок инфаркт миокарда.
Но у тебя же есть следы.
Да, и они явно появились в ночь убийства.
Скопировать
Very similar, but not identical.
Oh, like a double prong?
That would make the most sense.
Очень похожими, но не идентичными.
что-то типа двойного штыря?
Это имеет смысл.
Скопировать
My mandate is two-pronged.
Prong one...
Find the party responsible for the helium-mine explosion, and parties are no fun when only one person shows up, so I've still got work to do, even if Marty is involved.
У меня 2 задачи.
Первая.
Найти тех, кто устроил взрыв в шахте. Точнее говоря, ТЕХ ! Даже если мой брат причастен, он не один.
Скопировать
Find the party responsible for the helium-mine explosion, and parties are no fun when only one person shows up, so I've still got work to do, even if Marty is involved.
And prong two...
Make sure nothing like this happens again.
Найти тех, кто устроил взрыв в шахте. Точнее говоря, ТЕХ ! Даже если мой брат причастен, он не один.
Вторая задача.
Сделать так, чтобы это не повторилось.
Скопировать
It's the latest product with a platinum band line.
It's a design that features a 2 carat, brilliant cut diamond, and a u-prong setting.
But, you seem familiar... Omo, so you do recognise her.
Это новинка с платиновой вставкой по периметру
Бриллиант 2 карата И россыпь камней по всей оправе кажетесь мне очень знакомой
Так вы ее узнали?
Скопировать
Look here.
Prong marks from a stun gun.
Wow, to kill with that takes determination.
Посмотри сюда.
След от электрошокового пистолета.
Ого, чтобы так убить требуется решимость.
Скопировать
- I'm intrigued.
- Prong one: butter him up!
Every day I stop by his office, bring him a pastry, say, "Hey".
- Я заинтригован.
- Пункт первый: умаслить его!
Каждый день я забегаю к нему в офис, занести печенье и сказать "Привет".
Скопировать
Every day I stop by his office, bring him a pastry, say, "Hey".
Prong two:
Every lunch hour, I schmooze the good people of bluebell right in Brick's line of vision. Why?
Каждый день я забегаю к нему в офис, занести печенье и сказать "Привет".
Пункт два:
Каждый обеденный перерыв, я болтаю с кем-то из жителей Блубелла на глазах у Брика.
Скопировать
So what do you think?
Well, I think I can reduce your two-pronged approach to a single prong.
Why don't you open your own practice?
Так что ты думаешь?
Думаю, я могу свести твой двухпунктный подход к одному пункту.
Почему ты не откроешь свою практику?
Скопировать
Autonomy, the patient's best interest, and the state's interest to preserve life.
You'd win on prong one but you'd likely lose on prongs two and three.
You're much better off arguing Schiavo.
Сразу и право решать, и интересы пациента, и интересы государства в сохранении жизни.
Можно выиграть на первом, но, скорее всего, проиграем на втором и третьем.
Намного лучше будет опираться на Шайво.
Скопировать
Mecca is in the East, yeah.
Where the sun ... where it rises, you behn choad paki prong!
Turn around.
Мекка на востоке, ага.
Там., где солнце... Где оно всходит, ты, чурка пакистанская!
(Омар) Повернись.
Скопировать
Over here?
Uh, it's like a multi-prong thing.
You're looking for, like, a multi-prong plug in thing.
- Здесь?
Это как, многоплановая штука.
Ты ищешь такой многоплановый модуль.
Скопировать
Uh, it's like a multi-prong thing.
You're looking for, like, a multi-prong plug in thing.
See that?
Это как, многоплановая штука.
Ты ищешь такой многоплановый модуль.
Видишь это?
Скопировать
Yes, Charles.
All right, the third prong.
The woman is an absolute Francophile.
Да, Чарльз.
И так переходим к третьей стадии.
Эта женщина обожает все французское.
Скопировать
Well, I'll tell you why.
He's just seriously pissed off, because I refused to buy him a new prong for his pretty little church
So why don't you take a pile of these and tell him to buy two of them?
Ну, я скажу вам почему.
Он просто конкретно меня достал, и все потому, что я отказался купить ему новый шпиль, для его маленькой красивенькой Церквушки.
Так, почему бы вам не взять эти бабки, и передать ему, что он может теперь купить хоть два шпиля? !
Скопировать
Well, at least you get lube.
Only on the little prong.
To be completely honest, I didn't know Charlie Harper, but any man who, with his dying breath, would set aside $25,000 and a first-class air ticket, so I could deliver his eulogy... is aces in my book!
Ну хотя бы со смазкой.
Только на короткий зубец.
Если откровенно, я не знал Чарли Харпера, но любой, кто с последним вздохом отложит 25 000 $, и билет бизнес-класса, чтобы я сказал о нем последнее слово... тот туз в моей колоде!
Скопировать
Okay, everybody, let's pack it up.
Roan, what is the fourth prong of the famous assault?
The mission is over, Charles.
Окей, все, собираемся.
Рон, что за четвертый самый любимый способ атаки?
Миссия закончена, Чарльз.
Скопировать
No.
No, we look for 3-prong outlet, then we go.
I think there's one over there, but, shh! [Whispers] Oh.
Нет.
Нет, мы сейчас найдем трехконтактную розетку, и уйдем.
Кажется, она там, только тссс!
Скопировать
Did you unplug that?
Yes, I needed the-- the 3-prong outlet.
But I didn't save my report yet!
Вы его вытащили из розетки?
Да, она мне была нужна, трехконтактная розетка.
Но я не успела сохранить отчет!
Скопировать
It needs to become fact that it was the old man who started this whole thing.
- Prong two?
- This current shit show...
Нужно убедить общественность, что старик все это начал.
- Второе направление?
- Вот это дерьмошоу...
Скопировать
He was an old friend of mine who used to collect decorative pins like this.
Notice the melted support prong on the bottom.
Looks like a butterfly clutch prong.
Он был моим давним другом, который коллекционировал декоративные булавки вроде этой.
Видишь расплавленный зубец на основании?
Похоже на иголку от застежки-бабочки.
Скопировать
What? Hey.
Now, then, this is a two-prong operation.
The books are prong one while prong two is El Frente Rojo.
- Хватит!
Значит так, операция состоит из двух фаз.
Отчёты - это первая фаза, а вторая - El Frente Rojo.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prong (прон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prong для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение