Перевод "pronto" на русский
Произношение pronto (пронтеу) :
pɹˈɒntəʊ
пронтеу транскрипция – 30 результатов перевода
Hello?
"Pronto!"
My love!
Алло?
Алло!
Любовь моя!
Скопировать
You kids go towards the house.
We'll be there pronto.
"And listen, no matter what happens, don't go inside... Okay?"
Дети, вы бегите к дому.
Мы скоро придём.
И слушайте, что бы ни случилось, не заходите в дом.
Скопировать
Yo, freak jobs!
Hit the nearest manhole, pronto-like!
But we have passes that allow us to be up here.
Эй! Уроды!
Возвращайтесь к себе, на помойку!
Но у нас есть пропуски, позволяющие нам быть здесь.
Скопировать
Hello, Gladys. I'm glad to finally have a face to put with the voice.
Vik, I need you to sign off on this pronto.
Maurice Johns, art director. Barbara Novak, your cover.
я увидела лицо всех документов.
чтобы ты сейчас же подписала это в тираж.
вот наша обложка.
Скопировать
Sí, señor.
Enseguida, que bajen los caballos pronto.
- Why do you change your plans, Papa?
Да, сеньор.
Ну-ка, быстро выводите всех лошадей.
- Почему ты изменил свои планы, папа?
Скопировать
Suban los caballos, pronto.
Pronto, suban los caballos.
(fanfare)
Быстрее загружайте лошадей.
Живее, загружайте лошадей.
(Фанфары)
Скопировать
It was grandioso, so amoroso
And pronto, pronto
She'll kiss you once more
Что это было страстно
И тогда,не медля больше,
Она подарит вам второй.
Скопировать
- Yeah, wait a minute. I know.
Please, pronto!
I'm sorry, Sarah, but...
- Постойте, я знаю, что делать.
- О, сеньора, пожалуйста, скорее!
- Я сожалею Сара, но ...
Скопировать
Suban los caballos, aprisa.
Suban los caballos, pronto.
Pronto, suban los caballos.
Загружайте лошадей, живо.
Быстрее загружайте лошадей.
Живее, загружайте лошадей.
Скопировать
That you love the gleam in her dreamy eyes
And then pronto
She'll kiss you, señor
Что вам нравится блеск её красивых глаз
И тогда вы сразу
Сорвете поцелуй, сеньор.
Скопировать
Where's Lorne?
He doesn't show his face pronto, Fred'll eat his hoagie.
I will not.
Хей. А где Лорн?
Ему лучше показать свое зеленое личико пронто, или Фред съест его большой сэндвич.
Я не съем!
Скопировать
OK, watch your head.
Dispatch, I need medical to Center pronto.
Jesus.
Хорошо.
Диспетчер, срочно нужна скорая. Высылаю.
Господи!
Скопировать
Angel-toes, Lorne.
I'm gonna go ahead and recommend we get that boy into isolation pronto.
How long do we have?
Ангел, Лорн на связи.
Слушай, я потороплюсь и предложу изолировать мальчика немедленно.
Сколько у нас времени?
Скопировать
That skirt you're chasing must have moved ahead.
- We gotta hightail it to the hog, pronto.
- To the hog? The engine.
Только не очень то там ворочайся на моей голове.
мы должны ехать к локомотиву
Там кабина?
Скопировать
All right.
Bring it over, pronto, Jamesy.
Uh, you folks have any idea where you're going?
Хорошо.
Принеси это быстро, Джеймси.
У вас есть идея, куда ехать?
Скопировать
We got the best muscle on the waterfront.
The time to use it is now, pronto, if not sooner.
You know where you're going? Back in the hold.
У нас лучший боец во всем порту.
Пусть себя покажет.
А ты отправляйся на причал.
Скопировать
Yes, yes, I'm coming.
Pronto! Yes?
Yes, I asked for Paris.
Да, да, бегу.
Пожалуйста, да?
Да, я заказывал Париж.
Скопировать
You keep saying that, but I don't see him.
Pronto?
The operator in Rome.
Мы уже сто километров проехали, а я его не вижу!
Да, слушаю?
Это телефонный коммутатор.
Скопировать
I want to hear what he has to say.
Pronto.
Joachim?
Я хочу послушать, что он скажет.
Пронто.
Йохим?
Скопировать
Was it really heart failure?
I read about it in Ouest-France, so I came down pronto.
Right, Mr. Pronto.
Это, действительно, была остановка сердца?
Откуда мне знать? Я прочитал об этом в газете и сразу приехал.
Конечно.
Скопировать
I read about it in Ouest-France, so I came down pronto.
Pronto.
So you weren't here at the time.
Откуда мне знать? Я прочитал об этом в газете и сразу приехал.
Конечно.
- Так вас там не было?
Скопировать
He stalled Pope. He's screaming for you.
Wants you in his office pronto for a run-down.
It just broke this morning.
Угомонил Поупа и зовёт тебя.
Хочет от тебя рапорт, без промедления.
Только утром началось.
Скопировать
Lieutenant Mauser wants to see you.
Pronto!
Any day now, Mahoney, and your little ass is mine.
Тебя хочет видеть лейтенант Маузер.
Безотлагательно!
Придёт день, Махоуни, и я заполучу твою задницу...
Скопировать
But I had to fight the laws of gravity just the same... and you need the help of a good bra.
And believe you me, if you want to keep your husband's attention, you'll get one pronto.
You know, if my breasts drop, they drop, and there's nothing I can do about that.
Но мне пришлось бороться с законом гравитации и тебе нужна помощь хорошего белья.
И уж поверь мне, если хочешь сохранить внимание мужа, найди себе лифчик срочно.
Если мои груди отвиснут, они отвиснут, и я ничего не смогу с этим поделать. - Нет!
Скопировать
- You nasty little worm !
Go change your Huggies, boy, and be back here pronto !
Stop that cryin' !
Ах ты подлый мерзкий червяк!
Давай, беги меняй свои Хаггисы, парень. И дуй пулей обратно.
И хорош реветь!
Скопировать
Okay.
But you get your ass down here, pronto!
You're a good man, Ted.
Ладно.
Но ты сама сейчас же приезжай сюда!
Ты - хороший парень.
Скопировать
Sofia !
Measure up Charlie, pronto.
We got a date for Thanksgiving.
София!
Ответьте Чарли, быстро.
У нас день Благодарения.
Скопировать
Forget the nails and the twine. Bring all this other bullshit over to the bar.
Pronto, man.
-You heard him, Ted.
Оставь гвозди и бечёвку, а всё остальное неси к барной стойке.
- Поторапливайся, парень.
- Ты понял, Тед?
Скопировать
Gotta split now, anyway, but be good, won't you!
your arse back here pronto, cos I miss you!
Guys! ?
Должен отсоединиться сейчас, но ты будь, слышишь?
Тащи свою задницу сюда, срочно! Потому что я по тебе скучаю. Люблю тебя.
Парни!
Скопировать
- Yes.
Pronto!
To England, please.
- Да.
Алло?
Англию, пожалуйста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pronto (пронтеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pronto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пронтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение