Перевод "prongs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prongs (пронз) :
pɹˈɒŋz

пронз транскрипция – 30 результатов перевода

Spoons have round tops and are used to scoop things.
What we need are forks which have prongs or tiny spears on top.
And we need knives which have blades.
У ложек округлая форма, ими что-нибудь зачерпывают.
А еще нам нужны вилки. У которых сверху есть зубчики, такие небольшие штырьки.
Еще нам нужны ножи, с лезвиями такие.
Скопировать
The sky outside the window fills me with ecstasy.
When the prongs of darkness flash and fall on me
I see the crazy light of your eyes.
Небо за окном наполняет меня кайфом
Этот ненавистный мир такой странный что хочется прикусить язык, когда острие порока вспыхивает и обрушивается на меня
Я вижу сумасшедший огонь твоих глаз.
Скопировать
I solemnly swear that I am up to no good.
Moony, Wormtail, Padfoot and Prongs are proud to present the Marauder's Map. "
We owe them so much.
Tоржecтвенно клянуcь, что зaмышляю только шaлоcть.
"Гоcподa Лунaтик, Хвоcт, Бродягa и Cоxaтый c гордоcтью прeдcтaвляют вaм Кaрту Maродeров".
Mы им cтольким обязaны.
Скопировать
Read it.
Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs offer their compliments to Professor Snape and... "
Go on.
Прочтитe.
"Гоcподa Лунaтик, Хвоcт, Бродягa и Cоxaтый вырaжaют cвое пoчтениe профeccору Cнeггу и...."
Продолжaйте.
Скопировать
Look at this one.
Here are two prongs, but one pin.
It is two, but it is one.
Посмотрите на нее!
а шпилька одна!
Две и одна!
Скопировать
All this he has seen.
But before one can break it, the prongs must diverge.
If they converge, then it will hold.
Все увидел! ..
нужно развести дужки в стороны!
шпилька цела!
Скопировать
-What?
-jam it between the prongs!
-Now shoot it!
- Что?
- Закрепи его между зубцами!
- А теперь стреляй им!
Скопировать
- Sorry?
Could you get me something with prongs?
Obviously, the copyright, royalties, everything would be yours.
- Простите?
Извините, вы могли бы принести мне что-нибудь с зубцами?
Очевидно, что авторское право, гонорар - все будет вашим.
Скопировать
No.
Does it have prongs?
What?
— Нет.
— С хвостиком?
— Что?
Скопировать
I suppose in some ways you were.
You hold the fork like this, and you use the knife to push the food onto the prongs.
First, the cloth.
Хотя определённым образом, так и есть.
Возьми вилку вот так и возьми нож, чтобы резать еду на кусочки.
Но сначала салфетка.
Скопировать
See?
(Jenkins) The X26 sends 50,000 volts through these two prongs.
It disrupts the electrical communication between your nerves and your neural transmitters.
Видишь?
Х26 посылает 50 000 вольт через два зубца.
Это нарушает электрическую связь между вашими нервами и нейронами.
Скопировать
Ohh... What in God's name...?
I must have put those ruddy prongs in wrong.
You did something wrong.
Что, ради Бога....?
Я поставила этот чертов штырь неправильно.
Ты сделала что-то неправильно.
Скопировать
See who's on call.
Nasal prongs, and set oxygen at five liters a minute.
And let's get an EKG on him.
Посмотрите, кто на дежурстве.
Назальные канюли и кислород 5 литров в минуту.
И давайте сделаем ему ЭКГ.
Скопировать
- SATs are dropping, and he's having a hard time catching his breath.
- Even with the nasal prongs? - Yeah.
[weakly] I want Rita.
— Давление упало, и ему становится тяжело дышать.
Даже с назальными канюлями?
Позовите Риту.
Скопировать
You know what I think I'd like with a fork?
Rather than having all the prongs in a line, why can't they be in a kind of a square shape, so you've
- That's a good idea.
Знаете, какой бы я сделал вилку?
Вместо того, чтобы все зубцы были на одной линии, почему бы не расположить их в форме квадрата, чтобы получилось что-то вроде... — Знаешь, запомни эту мысль.
— Это хорошая идея.
Скопировать
I'm going to get that bastard!
While Jeremy had been finessing his statement, I decided it was time to skewer May with the TGPD prongs
It's a heavy, high-mobility engineer excavator, built by JCB for the military.
Я поймаю этого подонка!
Пока Джереми писал свою объяснительную, я решил что настало время пронзить Мэя зубцами смерти TGPD.
Это тяжелый, высокомобильный инженерный экскаватор, построенный JCB для для военных
Скопировать
Now I got no prongs.
You left me with zero prongs!
Season 3, Episode 3 Take This Job and Shove It
А теперь у меня нет пунктов.
Ты не оставил мне ни одного пункта.
Верни себе работу и уймись.
Скопировать
It was a beautiful two-pronged plan, Joel.
Now I got no prongs.
You left me with zero prongs!
Это был прекрасный план из двух пунктов, Джоел.
А теперь у меня нет пунктов.
Ты не оставил мне ни одного пункта.
Скопировать
Okay, that is crazy.
Like, why would you want cold metal prongs stabbing you in the tongue when instead you could have your
What did you just say?
Что за чушь.
Почему бы ты выбрал холодные металлические зубчики, вонзающиеся в язык, когда можно доставить в себя еду прохладным, мягким, подушкоподобным облачком?
Ты что сейчас сказала?
Скопировать
Note the distinctive shape of the wound, the depth, the severity of damage to the bone, gray matter.
The murder weapon wasn't just heavy, it had two prongs at the tip.
A wrench?
Обратите внимание на необычную форму и глубину раны, на серьезное повреждение кости, серое вещество.
Орудие убийства было не просто тяжелым, у него было два зубца на конце.
Гаечный ключ?
Скопировать
The body of the customs guard had two tiny marks on the back!
So small we missed them at first, but they do match the prongs there.
I spoke to Nelson.
На теле таможенника были две маленькие точки на спине!
Такие маленькие, что поначалу мы их не заметили, но это следы зубцов.
Я говорил с Нельсоном.
Скопировать
Autonomy, the patient's best interest, and the state's interest to preserve life.
You'd win on prong one but you'd likely lose on prongs two and three.
You're much better off arguing Schiavo.
Сразу и право решать, и интересы пациента, и интересы государства в сохранении жизни.
Можно выиграть на первом, но, скорее всего, проиграем на втором и третьем.
Намного лучше будет опираться на Шайво.
Скопировать
I think Charlie will have to re-name the guest house.
With each dish specific set of cutlery is provided and the fork is always pointing downwards with it's prongs
Like this...
Наверное, Кайя переименует свой пансион.
Для каждого блюда имеется свой прибор. Зубчики вилки должны смотреть вниз.
Нет. Вот так пожалуйста.
Скопировать
Yuma Takahashi.
You think he's one of the prongs in the multi-pronged conspiracy?
He's always gunning for my job.
Юмио Такахаши.
Думаешь, это он стоит за всем этим заговором?
Он всегда метил на мою работу.
Скопировать
Strangulation is the kink,dragging is the tapeworm.
The pattern of marks is evenly spaced as if it were from a series of connected prongs.
What would do that?
Удушение - это петля, волочение - это ленточный червь.
Отметки расположены на таком расстоянии, как-будто образовались от ряда соединённых зубцов.
Что могло такое сделать?
Скопировать
Clever, mind, they worked it all out on a computer.
Took measurements from the stab wounds, calculated the shape of the blade and stuff, even those prongs
Nasty-looking beast, though.
- Просто вариант, они создали все это на компьютере.
Взяли размеры с раны, вычислили форму лезвия и материал, Даже те зубцы. Не знаю, как им удалось.
Неприятно выглядит, все же.
Скопировать
I'm made of man-meat and a skeleton!
It's time to unplug these vampire appliances that plunge their prongs into our creamy white outlets to
Lamp, computer, Jacob's Ladder...
Я сделан из человеческого мяса и скелета!
Время отключить всех этих электро-вампиров которыt вонзают свои штырьки в наши кремово-белые розетки чтобы утолить свою порочную жажду электронов
Лампа, компьютер, Лестница Йакоба...
Скопировать
Sounds expensive.
How many prongs we talking here?
Well, we were thinking to supplement the great work that Laura's doing here with some biweekly sessions with me.
Звучит недешево.
Сколько именно подходов нужно сделать?
Мы думали совместить отличную работу, которую проделывает с ним Лора, с моими сеансами два раза в неделю.
Скопировать
Okay, so what do we do?
Three prongs:
One... your Rutledge angle.
Хорошо, так что мы должны делать?
Три направления.
Первое... роль Ратледжа.
Скопировать
And it's a similar story with the door mirrors.
They're operated by these funny prongs.
You don't even get any carpets.
С боковыми зеркалами - та же история.
Они управляются этими смешными штырьками.
Вам даже не нужны коврики.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prongs (пронз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prongs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пронз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение