Перевод "prosthesis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение prosthesis (проссосис) :
pɹˈɒsθəsˌɪs

проссосис транскрипция – 30 результатов перевода

Excuse me.
extensive as to necessitate the surgical excision of the eye, you will of course be supplied with a prosthesis
'Bye-bye eye.
Простите.
Если наши тесты покажут повреждение зрительного нерва, который столь экстенсивен, что может повлечь за собой хирургическую ампутацию глазного яблока, безусловно Вам предоставят протез.
Пока-пока, глазик.
Скопировать
- This is a facial shield.
It's kind of like a prosthesis.
Take off the mask.
- Это лицевой щит.
Сорт протеза.
Сними маску.
Скопировать
What about the bullets shot from your gun at Patrick's door?
And Peres' prosthesis under your bed, did Aya put it there too?
This is all circumstantial. No one will buy it.
А как насчет твоих пуль в двери Патрика?
И протез Переса под кроватью, тоже Айя подсунула?
Не понимаете, что все здесь случайность, не канает?
Скопировать
What is this?
A facial prosthesis.
We use it in extreme cases of rejection like yours.
- Что это?
- Лицевой протез.
Он используется только в крайних случаях.
Скопировать
lmplant detected.
Scanning dyslexia prosthesis implant.
Government approved.
Обнаружен имплант.
Сканируется имплант от дислексии.
Одобрено правительством.
Скопировать
If you'll excuse me.
Um, your prosthesis...
what do... what do you call it, again?
Прошу меня извинить..
Э.. ваш протез..
..как вы его называете, еще раз?
Скопировать
Emilie, you're shameless.
Cycling is delicious, your body unfolds, your thighs harden, and your sex, impregnable, hugs the saddle prosthesis
Aren't there any bikes at your friends' friends'place?
- Эмили, какая же ты бесстыдница!
- Велосипед - прекрасная вещь. Тренируешь тело, мышцы ног становятся крепче, лоно неприступно,.. ...оно плотно прилегает к седлу и реагирует на любую рытвину.
У подружек твоих подружек нет велосипедов?
Скопировать
They separated us, they put him somewhere else, I don't know where he is.
I have no idea where that ugly Peres is, with his frigging prosthesis, not a clue.
-Hedva, Hedva...
Нас разлучили, он в другом месте.
Откуда мне знать, где он?
Хедва! Хедва... Хедва!
Скопировать
It wasn't stolen.
He's hiding it, in his prosthesis. In his leg.
-So where is Peres?
У него не украли.
Он прячет его в протезе, в ноге своей.
А вот теперь серьезно, где же Перес?
Скопировать
Will you open the door?
The retinal implant is a microelectronic prosthesis that can reverse the effects of retinal degeneration
We owe a...
Откройте пожалуйста дверь.
Наш имплантант является новшеством микроэлектроники, который может обратить процесс ослабления сетчатки.
Мы...
Скопировать
Yeah, and... she's walking.
She's even working with her prosthesis,
But, you know, it has to be perfect.
Да, и.... она ходит потихоньку
Она даже ходит в протезе
Но, ты же понимаешь, она должна быть превосходной во всем
Скопировать
I hope it's okay.
I engineered a prosthesis for Chips while I was sprinting down the stairwell.
A little hip-joint assembly with a drop-ring lock and an anterior pelvic band.
Надеюсь, ты не против.
Я изобрел протез для Чипса, пока мчался вниз по лестнице.
Протез бедренного сустава с кольцевым фиксатором и тазовым ремнем.
Скопировать
Any implant removed from participants becomes the sole property of Sabian Medical Devices.
What, is that the only reason that you wanted to conduct the autopsy... just to get your prosthesis?
If there is a design flaw here, I want to know about it, and I want to get it fixed.
Любой имплант, извлеченный из участников, становится собственностью Сабиан Медикал Девайсес.
И что, ты поэтому хотела руководить вскрытием... чтобы получить свой протез?
Если тут есть изъян, я должна об этом знать, и я хочу его исправить.
Скопировать
Just one failure out of 3,000 implants to date.
That's less than any prosthesis on the market.
Uh, mom, Alex is here!
Один случай из 3 тысяч на сегодняшний день.
Это меньше, чем любой другой протез на рынке.
Мам, Алекс пришла.
Скопировать
Mr. Palmer and I finally have a lead on Mr. Miller's identity.
The plastic surgeon who altered his face did a mentoplasty using a silicon prosthesis that reshaped his
What's more, he elongated the mandibular ramus.
Мы с мистером Палмером наконец нашли намек на личность мистера Миллера.
Пластический хирург, который изменил его лицо, сделал ментопластику с использованием силиконового протеза, который придал новую форму его челюсти.
Более того, он удлинил мандибулярные ветви.
Скопировать
I am not turning an olympic athlete into a doorstop.
Yeah, the infection's going through the fascia down to the prosthesis.
Get in here and irrigate before we move on.
Я не хочу быть той, кто отправил олимпийского чемпиона в забвение.
Инфекция распространилась на фасцию, и добралась до протеза.
Промой рану, прежде чем пойдем дальше.
Скопировать
I erm...
I find a stocking over my leg where it fits into the prosthesis...
I find silk slightly more comfortable.
Я...
Я одеваю чулки себе на ноги, когда вставляю их в протезы...
Шелковые изделия кажутся мне намного более удобными.
Скопировать
- Not very stylish, though.
Have you ever considered a prosthesis that would make you look more normal?
- What's normal?
- Очень Не очень элегантная, все-же.
Вы когда-либо видели протез который позволяет вам видеть более хорошо?
-Что такое более хорошо?
Скопировать
I would describe it by defining it as what it is, Senator. -As?
-It's a high-tech prosthesis.
That is...
По-моему, это имеет вполне точное определение, сенатор.
- А именно? - Высокотехнологичный протез.
Это...
Скопировать
After treatment we can use cosmetic surgery and an implant to make a new breast.
Until then, you can use a prosthesis.
I think we have to do it.
После лечения, можно будет сделать пластическую операцию... и вставить имплантант, чтобы создать новую грудь.
А до тех пор, вы будете использовать протез.
Я считаю, что это надо сделать.
Скопировать
What are we going to do?
Those who have ever had a serious illness, surgery, use a prosthesis should remain.
The others may leave.
Что будем делать?
Те, у кого когда-либо были серьёзные заболевания, операции, протезы остаются.
Остальные уходят.
Скопировать
But if you don't operate, you're not gonna kill the baby.
We can rehabilitate the remaining part of his leg after he's born, and we can fit him with a prosthesis
- It's entirely possible that he'll walk.
Если не оперировать, ребенок точно будет жить.
Мы можем восстановить часть ноги после его рождения и поставить протез.
- Вполне возможно, он будет ходить. - Боже мой.
Скопировать
Peg leg.
A peg leg is a prosthesis often made of wood and portrayed in pirate movies.
A cane, such as the one I am using, is a mobility aid.
Окорок.
Окорок - протез, часто делающийся из дерева и показывающийся в фильмах про пиратов.
Трость, такая как я использую, средство передвижения.
Скопировать
- Her knee.
She's gonna get a polyethylene and metallic prosthesis.
And she's all worried about what's gonna be left of it after the cremation.
- На колене.
Ей должны поставить наполовину пластиковый и металлический протез.
А она все переживает по поводу того, как это всё будет смотреться после кремации.
Скопировать
Well, I wouldn't botch it like that guy did.
I'd leave you a good stump so you could get a prosthesis.
When's the appointment?
Поаккуратнее, чем тот парень.
Я оставила бы тебе хорошую культю, чтобы ты смог носить протез.
Когда у тебя прием?
Скопировать
What's the shiny thing?
Fixed-bearing prosthesis.
It's a titanium joint.
Что это за блестящая штука?
Фиксирующий протез.
Это титановый сустав.
Скопировать
Because I'm not having any success with his leg.
He's... probably gonna lose it and Dan and I were hoping he's a viable candidate for a bionic prosthesis
I realize this isn't the method my dear, dead brother would have used.
Потому что с ногой всё плохо.
Возможно он её потеряет и мы с Дэном надеемся, что он подойдет для исследования робоноги, так что, если у него будут боли в спине и шейный фиксатор, это замедлит реабилитацию, которая...
Я понимаю, что это не тот метод, который использовал мой почивший брат.
Скопировать
Stick it in your fecking' eye?
Soldier, return his prosthesis.
- But, miss, I...
Воткнуть ее тебе в глаз?
Солдат, верните ему протез.
- Но, мисс, я...
Скопировать
The other died from asphyxiation caused by choking on a cloth sock apparently removed from a prosthetic leg found on the scene.
The prosthesis belonged to neither victim."
It takes a certain kind of man to do that kind of thing.
Второй скончался от удушения, вероятно, подавившись шерстяным носком, снятым с протеза ноги, найденного рядом.
Протез принадлежит третьему лицу.
Такое мог сделать только очень конкретный человек.
Скопировать
I do, I do indeed.
And so you are used to all the cliches there are about prosthesis and about phantom limbs and all the
- Indeed.
Да, я точно знаю.
И мы привыкли ко всем этим клише, относящихся к протезам, фантомным конечностям и всему такому.
— Совершенно верно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prosthesis (проссосис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prosthesis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проссосис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение