Перевод "pub crawl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pub crawl (паб крол) :
pˈʌb kɹˈɔːl

паб крол транскрипция – 30 результатов перевода

What talent show?
The one I throw for the pub crawl.
Are you doing that again?
- Что за шоу талантов?
- Шоу, которое я провожу для шествия по барам.
- Ты опять это делаешь?
Скопировать
Either way, I like it.
I bought it with the money I was gonna make at the pub crawl.
Here's the problem.
- В любом случае, мне нравится.
Я купил его на деньги, которые собирался сделать на шествии по барам.
И вот проблема.
Скопировать
Mr. Kim's?
They just signed up for the pub crawl.
Which means now they're the last stop!
Мистер Ким?
Он только что подписался на шествие по барам.
- Что означает, что сейчас они - последняя остановка!
Скопировать
Let's get some microbrews.
That's what people on the pub crawl are gonna do.
Yeah, I know.
Возьмём по паре пива.
Именно это люди в шествии по барам делают.
Да, я знаю.
Скопировать
All right.
"Pub Crawl Karaoke Contest"? Uhoh.
Bro, "Prize... $500"?
Так.
Что это? "Конкурс Караоке"?
"Награда... 500 долларов"?
Скопировать
Do you have any idea how important this is? "You have any idea... "
We're trying to save the pub crawl.
Really?
Ты хоть представляешь, насколько это важно?
- Мы пытаемся сохранить шествие по барам.
- Правда?
Скопировать
Goddamn it!
Well, there goes the pub crawl.
Oh, son of a bitch.
Проклятье!
Что ж, вот и уходит шествие по барам.
Сукин сын.
Скопировать
Hang around the boozers.
Go on a pub crawl around Shadwell.
You'll soon come across them.
Ѕудем ошиватьс€ по пивным.
Ѕудем ходить по пабам вокруг Ўэдвела.
ћы скоро натолкнетесь на них.
Скопировать
- "Dylan Thomas' London."
- Oh, the pub crawl, then.
- Right.
- Вообще-то она называлась "Лондон Дилана Томаса"
- О, вылазка по пабам тогда.
- Так точно.
Скопировать
I was out with Finchy
Had us on a pub crawl.
El vino did flow.
Гулял с Финчи - с Крисом Финчем.
Нажрались, что ползали по пабу.
Эль вИно текло рекой.
Скопировать
You're going Woolwich, intya? -What?
-Pub crawl then Stars Nightclub.
-You'll pull dressed like that.
Ты пойдешь за покупками ?
Бары затем, чтобы танцевать.
Будет скучно сухо !
Скопировать
Oh, you led a little tour on your first day.
"Pub Crawl of Old London Town" or "Shops We Can't Go Into Again"?
- "Dylan Thomas' London."
О, ты провел небольшую экскурсию в свой первый день? Мамочка будет гордиться.
Что это за экскурсии? "Вылазка по пабам Старого Лондона" или "Магазины, которые нам не по карману"?
- Вообще-то она называлась "Лондон Дилана Томаса"
Скопировать
I'm hungry.
We're not here for a pub crawl, Elena.
I want the cure.
Я голодна.
Мы здесь не для развлечения,Елена.
Я хочу лекарство.
Скопировать
Well, I didn't make your profile picture some nerd dressed as Gandalf.
Me and the lads were on a pub crawl.
Don't worry. I got a back-up plan.
Ну, не я делал твою аватарку а какой-то ботан, одетый как Гендальф.
Я и парни были в пабе.
Не беспокойся, у меня есть план.
Скопировать
Locations of murders?
Hmm, pub crawl, themed.
Yeah, but why can't you just do underground stations?
Места совершения преступления?
Тематическая попойка.
Почему бы просто не ходить из бара в бар?
Скопировать
- Can you keep Bert tonight?
'Cause my Tai Chi class is doing a pub crawl.
Uh, I could, but I got a client dinner.
Ага? Подойди сюда.
Что такое? Заберешь Бёрта?
Наша группа по Тай-чи идёт сегодня в бар.
Скопировать
Fifth grade, you get every dirty detail.
Do you know how embarrassed I was to get a call at my arraignment for my behavior during the pub crawl
I didn't mean to make her pregnant.
В пятом классе ты узнаешь все грязные подробности
Знаешь, как неловко мне было получить обвинение за ползание во время паб-вечеринки из-за проклятья вуду наложенное моим сыном на его учительницу рисования!
Я не хотел делать ей ребёнка!
Скопировать
Sections 3, 5, and 11 are okay, but I need Christmas at the Farmer's Market 'cause that's where I buy my tree, and I want full custody of the hardware store.
And I want next week's pub crawl.
Well, fine.
Разделы 3, 5, и 11 хорошо, но мне нужен на Рождество Рынок Фермера потому что я покупаю там нашу елку. и я хочу полное заключение из хозяйственного магазина.
И я хочу посетить паб на следующей неделе.
Ну, ладно.
Скопировать
Thanks, Cap.
Now what I'm proposing is a superhero pub crawl.
Our clientele dress up in costume and go drinking from bar to bar.
Спасибо, Кэп.
Теперь, то что я предлагаю, является буквально супергероем для любого старого бара.
Наши завсегдаи одеваются в костюмы и посещают один наш бар за другим.
Скопировать
I don'T.
If the trains everstop running... phase three--pub crawl.
Five boroughs.
Я - нет.
Это на случай, если поезда перестанут ходить... Фаза три - хождение по пабам.
Пять лунок.
Скопировать
And where's old Tonto and Kimosabe gone?
They have gone on a pub crawl near the underpass to see what they can find.
Pub crawl?
И куда ушли эти Робинзон и Пятница?
Они пошли в паб "Ползунок", рядом с метро, что бы посмотреть, что они смогут там найти.
Паб "Ползунок"?
Скопировать
They have gone on a pub crawl near the underpass to see what they can find.
Pub crawl?
Where are me car keys?
Они пошли в паб "Ползунок", рядом с метро, что бы посмотреть, что они смогут там найти.
Паб "Ползунок"?
Где мои ключи от машины?
Скопировать
Pajama jammy-jam?
Pub crawl?
Tea party?
Пажама-жэмми-жэм?
Бухалово в пабе?
Чайная церемония?
Скопировать
What is wrong with you?
How could you just go out feeding with Stefan like some vampire pub crawl?
Oh, right. I thought we were talking about Alaric, but of course we're talking about Stefan.
Да что с тобой не так?
Как ты мог просто пойти "выпить" крови со Стефаном как будто вы в каком-то вампирском баре?
Оу, да...я думал, мы говорили об Аларике
Скопировать
Welcome home.
First pub crawl I did was when I was 16.
Hit 22 pubs before I hurled.
С возвращением домой.
Первый загул по пабам я устроил в 16 лет.
Завалился в 22 паба, прежде чем меня стошнило.
Скопировать
Footloose 2011.
What about a non-alcoholic pub crawl?
It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day.
"Свободные 2011".
А как насчет вылазки в безалкогольный паб?
Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика.
Скопировать
And I'd love to continue the debate on our opposing views of police work, so how about we hit the cop bar, and get dangerous with some bottom shelf, huh?
A girl's dead and you want to go on a pub crawl.
Oh, liquid courage.
А я хотел бы продолжить обсуждение наших противоположных взглядов на работу полиции, так может мы ворвемся в бар для копов и попадем в опасную ситуацию с нижней полкой, м?
Девушка мертва, а ты хочешь сходить в бар.
О, жидкая храбрость.
Скопировать
Oh. It's the D-A-D, just in the nick of time.
And here I thought the Croatia Project was just a cutesy name for a future pub crawl.
A tip... it's all about Mexico City these days.
Это П-А-П-А, как раз вовремя.
А я то думала, проект "Хорватия" это просто вычурное имечко для будущих скитаний по барам.
Совет... В последнее время все сводится к Мехико.
Скопировать
What are you guys doing?
Santa pub crawl, bro!
Guys, Santa Claus is a very meaningful thing to a lot of people.
Вы чего делаете?
Паломничество по пабам!
Народ, Санта Клаус много значит для людей.
Скопировать
Hey.
One of the guys mapped out a pub crawl for us.
You want to come?
Привет.
Один из ребят нашел паб, где мы можем посидеть.
Пойдешь с нами?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pub crawl (паб крол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pub crawl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паб крол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение