Перевод "pulled pork" на русский
Произношение pulled pork (пулд пок) :
pˈʊld pˈɔːk
пулд пок транскрипция – 25 результатов перевода
And if it's a barbecue, are the kanes a brisket crowd,
Or pulled pork?
Brisket.
И если это барбекю, то Кейны больше по грудинке,
Или нарезной свинине?
- Грудинка.
Скопировать
You have a fridge in your room?
Only for essentials like water, cheeses, pulled pork.
OK, so say someone did see a ghost, hypothetically... what does it want from me?
У тебя холодильник в комнате?
Только для самого необходимого, воды, сыра, свинины..
Ладно, допустим кто-то видел призрака, гипотетически... что она хочет от меня?
Скопировать
US Marshal darken my door, I got to consider what it is I'm about to lose.
Well, maybe we just came up for a little pulled pork.
Yeah, well, this one over here maybe, but you crackers wouldn't know pulled pork from pig bung.
Нам даже "здравствуй" не полагается? Когда ко мне заявляются маршалы, я начинаю гадать, что потеряю.
Может, мы просто пришли отведать жареной свинины.
Она — возможно, а вы, белые, свиную лопатку от свиной щетины не отличите.
Скопировать
Well, maybe we just came up for a little pulled pork.
Yeah, well, this one over here maybe, but you crackers wouldn't know pulled pork from pig bung.
How you been, little sister?
Может, мы просто пришли отведать жареной свинины.
Она — возможно, а вы, белые, свиную лопатку от свиной щетины не отличите.
Как жизнь, сестрёнка?
Скопировать
What are you talking about, Ben?
I hear the next course is gonna be pulled pork.
Pork that has been pulled.
О чём ты говоришь, Бен?
Слышал, следующим блюдом станет потрёпанный перец...
Перец, который ты потрепал.
Скопировать
You told him he couldn't park there because he wouldn't pay you ... that right?
- I don't like his pulled pork. - I do.
What about you, Frost?
Ты сказал ему, что он не может здесь парковаться, так как не платит тебе... так?
- Мне не нравится его тушёная свинина.
- Мне нравится. А тебе, Фрост?
Скопировать
Hey, do you want to make pulled pork?
I've been thinking about making pulled pork a lot lately, with homemade barbecue sauce?
Yeah, I've wanted to do that.
Эй, хочешь приготовим тушеную свинину?
В последнее время я много думал о том, чтобы приготовить тушеную свинину, с домашним соусом для барбекю.
Да, я хочу.
Скопировать
- Awesome.
Hey, do you want to make pulled pork?
I've been thinking about making pulled pork a lot lately, with homemade barbecue sauce?
- Потрясно
Эй, хочешь приготовим тушеную свинину?
В последнее время я много думал о том, чтобы приготовить тушеную свинину, с домашним соусом для барбекю.
Скопировать
I'll show you.
Let's take a look at what's going on at Chubby's Pulled Pork.
That guy's putting his wiener in a hot dog.
Смотри.
Вот что происходит в моей забегаловке Chubby's Pulled Pork.
Этот парень сует свой хрен в хот дог.
Скопировать
Thanks, officer.
You listen to me, pulled pork.
I got no clue why the fuck you dragged me down here in all this humiliation, But you can suck my white dick,
Спасибо, офицер.
Послушай меня, ослоеб.
Я без понятия, какого хуя меня притащили сюда и унижают...
Скопировать
Food Guy!
Who wants some pulled pork?
Of course you do!
Парень с Едой!
Кто хочет свининки?
Конечно же вы!
Скопировать
Am I invisible or something?
I think I'm gonna get the pulled pork posole.
So what was it that you so desperately needed to talk to me about?
Я тут вообще невидимка что ли?
Думаю, я возьму мексиканский суп со свининой и кукурузой.
Так что же такого случилось, что тебе так отчаянно нужно было со мной обсудить?
Скопировать
But until then, a little of my favorite tropical fruit...
The perfect driving food next to a pulled-pork sandwich.
Also, I can keep my energy up for the day job.
А пока мы ждем,.. ..можно насладиться любимым тропическим фруктом...
Идеальная еда для вождения, как и сэндвич с рубленой свининой.
К тому же, можно пополнить запас энергии.
Скопировать
I have been there.
They do a great pulled pork right down the street.
I don't think you're taking this assignment very seriously.
О, а я там бывал.
Oни тaм oтличный кapнитac пoдaют пpямo нaпpoтив.
Пo-мoeмy, вы нecepьёзнo oтнocитecь к зaдaнию.
Скопировать
Rice and beans, nothing else.
Not the ribs, not the greens, not the pulled pork, nothing.
Just the cheap, heavy stuff, man.
Больше ничего.
Ни рёбрышек, ни салата, ни мясного, ничего.
Просто большую порцию простой еды.
Скопировать
Yes, Jane will ask and you'll say something like...
"I could use a fat and tasty pulled pork sandwich right about now."
After the contest, there will be a photo op with the mayor and the county commissioner.
Да, Джейн спросит и вы ответите ...
"Я бы съела бутерброд с жирной и вкусной свининкой прямо сейчас".
После конкурса будет фотосессия с мэром и чиновниками.
Скопировать
What did you eat?
I ate a pulled pork sandwich
And some french fries.
Что вы ели?
Я - сэндвич с рубленой свининой и картошку-фри.
Кто платил?
Скопировать
Pick up!
Pulled pork.
And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub.
Забирайте!
Тушёная свинина.
Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую.
Скопировать
Yeah, but the G doesn't stand for 'Gina.
So I'm supposed to serve bone-in rib eye and pulled pork and not make any comparison to my junk?
Well, I'll be over here eating healthy in my booth.
Учти, вагина тоже ниже пояса.
Так мне теперь что, подавать колбаски с яйцами и при этом ни слова о своих причиндалах?
Так, я буду в своей кабинке принимать здоровую пищу.
Скопировать
Observant Jews finally being allowed a cheeseburger.
Religious Muslims indulging in pulled-pork Cubanos.
There is what?
Соблюдающие каноны евреи, наконец-то смогут позволить себе чизбургер.
Религиозные мусульмане попробуют тушеную свинину.
И что тогда?
Скопировать
Hey, why don't you two just road trip it?
You know, throw a cooler of beer with pulled pork in the trunk and just go, baby.
I would do the same if I didn't have that giant breastfeeding baby.
Эй, почему бы вам двоим самим не доехать?
Закиньте кулер с пивом и запеченную свинину в багажник и просто езжайте.
Я бы также сделала, если бы не этот гигантский ребенок на грудном вскармливании.
Скопировать
A real thing or a fake thing? When have I ever given you something...
Wanted a pulled pork sandwich from long island city, And then I saw a barbeque stain on your shirt.
I'm a lawyer.
Если я что-то предлагаю, то...
На прошлой неделе, ты сказал, что клиент попросил привезти сэндвич со свининой аж с Лонг-Айленда, а потом я увидела пятно от соуса на твоей рубашке.
Я всё-таки адвокат.
Скопировать
I need your help on the brennan case.
Does billy brennan want a pulled pork sandwich. From long island city?
You really need to let that go.
Мне нужна помощь с делом Бреннана.
Он тоже захотел сэндвич со свининой с Лонг-Айленда?
Давай уже замнём для ясности.
Скопировать
Go through everything and make sure there are no surprises.
And it wasn't just any pulled pork sandwich.
It was from porto's, and everyone knows.
Надо проверить всё во избежание сюрпризов.
И это не просто сэндвич со свининой.
Он из "Порто".
Скопировать
It was from porto's, and everyone knows.
That porto's has the best pulled pork sandwich. In the city.
Seriously?
Он из "Порто".
А всем известно, что в "Порто" делают лучшие сэндвичи со свининой во всём городе.
– Правда?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pulled pork (пулд пок)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pulled pork для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пулд пок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение