Перевод "punctuate" на русский

English
Русский
0 / 30
punctuateпунктуация
Произношение punctuate (панкчуэйт) :
pˈʌŋktʃuːˌeɪt

панкчуэйт транскрипция – 10 результатов перевода

stop leaving their mark on you.
No explanation marks punctuate your meals.
You drink your red wine, you eat your steak and fries.
оставлять на тебе свою печать.
Вот и всё, что можно сказать о твоей еде.
Ты пьёшь красное вино, ешь стейк и жареную картошку.
Скопировать
I didn't intend to be clever.
I have a problem with your lament on prioritizing sex as you're wearing a $2000 outfit designed to punctuate
As for worth in appearance, I'm sure there's a mirror in your Prada purse.
Я и не намерен выглядеть умным.
У меня проблема с твоим сожалением о приоритете секса когда на тебе надет костюм за 2000 долларов, подчеркивающий твои достоинства и выглядишь ты, как девушки из журналов, только что страницу не перевернуть.
Что касается внешности, уверен, в твоей сумочке от Прада найдется зеркальце.
Скопировать
It's meaningless. If none of this means anything, why kill the President?
- To punctuate the dreariness.
- You need to get yourself laid. You're the same.
Другие потому, что они из Миннеаполиса.
Если так, то зачем же убивать президента?
- Чтобы не так скучно было.
Скопировать
Gay, straight-- the backhand snap is for all of us.
It's the perfect way to punctuate a sentence.
Oh! And, uh, you guys don't own rainbows, okay?
Гей, натурал - неважно - по плечу можно всякого похлопать.
Это - лучший способ закончить предложение.
И вы, ребята, не единоличные владельцы радуги, понятно?
Скопировать
Good job, Jenna.
Just make sure you punctuate that kick at the end.
So it's really... here.
Отлично, Дженна.
Просто сделай акцент на последнем ударе.
Вот так...
Скопировать
Perhaps our elusive, unknown enemy is orchestrating a further attack.
Well, then what better way to punctuate a day of peace... Than by killing someone?
You disappeared from the party.
Возможно, наш неуловимый, неведомый враг планирует следующую атаку.
Разве есть лучший способ прервать день мира... чем убийством?
Ты исчез с вечеринки.
Скопировать
Don't you dare.
Over my dead body will you inexplicably shoehorn in another Billy Joel song just to punctuate one of
♪ Friday night I crashed your party ♪
Нет-нет, даже не думайте.
Только через мой труп сейчас ты не к месту затянешь еще одну песню Билли Джоэла чтобы подчеркнуть ваши недельные уроки, неизбежно наталкивающиеся на плотину из страхов и торжественных фраз.
*В пятницу я испортил твою вечеринку*
Скопировать
- Okay. A good date is all about conversation.
If we could master some pleasant banter and then punctuate it with a joke, we'd be in good shape.
- That sounds easy enough.
Суть хорошего свидания - в общении.
Если мы сможем организовать дружеское подшучивание и завершить его точечной шуткой, то окажемся на коне.
- Звучит вроде легко.
Скопировать
I'm just...
I'm working on catchphrases to punctuate meaningful discoveries.
And in this case, that discovery would be...?
Я просто...
Я работаю над коронной фразой, подчёркивать значимые открытия.
И в этом случае открытием будет...?
Скопировать
Yeah? Like what?
Like I get to punctuate tough conversations by ashing a cigarette.
Joe, your marriage is over.
Каких это?
Я могу ставить точки в разговорах, затушив сигарету.
Джо, твоему браку конец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов punctuate (панкчуэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы punctuate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панкчуэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение