Перевод "pup" на русский
Произношение pup (пап) :
pˈʌp
пап транскрипция – 30 результатов перевода
Take care of the squirrels.
So long, Pup-Pup.
Will you go, for Christ's sakes?
Береги белок.
Пока, песик.
Вы уедете или нет?
Скопировать
I continue to walk
A cute little pup comes to play
And won't leave me alone
Иду дальше.
Славный щенок приходит поиграть
И не оставит меня одну.
Скопировать
- What? - l have to talk to you outside.
Hiya, Pup-Pup.
- Sorty to drag you away from the gang, but...
Так.
Привет, песик.
- Прости, что увел тебя.
Скопировать
- See, I didn't know what to... do.
- Pup-Pup.
You see, there are some... There are some things that absolution just...
- Я не знал, что делать.
- Песик.
Если вещи, которые отпущение...
Скопировать
I just pulled the trigger before i knew what was going on.
I wish i would've seen she had a pup in there.
- That makes two of us.
что происходит.
что у нее там щенок.
- Такое могло и со мной случиться.
Скопировать
Wait there till I get ya!
Wait till I get you now, you little pup!
(Mrs Doyle ) 'I'd say you might be the second best priest.
Уж я до тебя доберусь!
Погоди, уж я до тебя доберусь, щенок!
Я бы поставила вас, отец... на второе место...
Скопировать
You've got stains all over the sleeve and parsley down your back.
- It fits like a pup tent.
- Are you kidding?
Весь рукав в пятнах, а на спине висит петрушка.
Сидит как на подстреленном.
- Издеваешься?
Скопировать
- He insulted you.
Drunk and arrogant pup.
He is drunk.
- Он оскорбил тебя.
Пьяный высокомерный щенок.
Он пьяный.
Скопировать
He is drunk.
He is a pup.
It is no matter to me.
Он пьяный.
Он щенок.
Мне нет до него дела.
Скопировать
Good obedience training.
- George trained from pup.
- That's your dog?
Он очень послушный.
- Джорж его сам воспитал.
- Это твой пёс?
Скопировать
Let's go, Max.
Get in the house, pup.
All those weekends, fishing, drinking, lounging opportunities lost to do-it-yourself house renovations.
Пошли, Макс.
— Иди домой. — Эй, Рекс.
Сколько уик-эндов, рыбалок, выпивки... И всё это потеряно. Для чего?
Скопировать
- Don't lie.
Everyone knows what goes on in that pup tent.
Well, I can play at that game, too. In fact, I already have.
- Не ври.
Все знают, что творится в твоей палатке.
Что ж, теперь мой черед развлекаться, что я и не преминула сделать.
Скопировать
- Hello.
Behold, the prodigal pup returneth.
Oh, look who's here.
Узрите!
Возвращение блудного щенка.
Смотрите кто вернулся.
Скопировать
This is no time to be modest.
This man, this youth, this mere pup...
- I'm 22.
Сейчас не время быть скромным.
Этот человек, этот юноша, этот щенок...
- Мне 22.
Скопировать
Oh, my God! - Don't you just love it?
You are a sick pup.
Yeah, well, takes one to know one.
Идиотов - давят!
Ну знаешь ты же псих!
Да уж, чья бы корова...
Скопировать
Riverside sheriff found a dog breeder in Woodcrest.
Three years ago, she had a buyer... for an albino shepherd pup.
Sheriff checks D.M.V.
Шериф прибрежной полосы нашел селекционера собак в Woodcrest..
Три года назад у него был покупатель... который купил щенка пароды овчарки, альбиноса.
Шериф проверяет D.M.V
Скопировать
Peaceful?
Nice little pup.
- Mr. Novak.
Мирным?
Милый.
-Мистер Новак.
Скопировать
It takes years of experience.
In 20 years, you're going to be sitting here telling some young pup the same thing.
I made a decision to get out of my rut.
нужны многие годы, чтобы это понять.
Через двадцать лет ты будешь сидеть здесь... и учить тому же какого-нибудь сопляка.
Я решил полностью изменить свою жизнь.
Скопировать
I'm sure.
Somebody sold you a pup.
Where's the Park View Hotel?
Я уверен.
Кто-то облапошил вас, дружище.
Где отель "Парк Вью"?
Скопировать
It's sort of like shutting up a puppy in a room.
If I'd locked up my pup, he'd have scratched forever at the door to get out.
What do you mean?
Это вроде как запирать щенка в комнате.
Если бы я запер своего щеночка, он бы царапался целую вечность, чтобы выйти.
Что вы имеете в виду?
Скопировать
The subprogramme is ready, Chief.
Computer, analyse subprogramme labelled "Pup".
Requested subprogramme is a series of bi-directional data transfer and monitoring commands.
Подпрограмма готова, шеф.
Компьютер, проанализируй подпрограмму, помеченную как "Щенок".
Запрошенная подпрограмма - это серии двусторонних передач данных и управляющих команд.
Скопировать
Now, listen carefully.
I want to transfer all probe command sequences out of core memory and into the subprogramme Pup.
Stand by.
Теперь слушай внимательно.
Я хочу передать все командные последовательности зонда из ядра памяти в подпрограмму "Щенок".
Ожидайте.
Скопировать
- Yeah. What are you looking for?
- Happy Scrappy, Hero Pup?
One second.
Да, какой фильм вам нужен?
"Счастливый драчливый герой-щенок".
Одну минуту.
Скопировать
What's it called again?
- Happy Scrappy, Hero Pup.
- Happy Scrappy.
- Как он называется, ещё раз?
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
Скопировать
Boo!
–(Barks ) –Ooh, you bad pup!
Who is that?
Фу-у!
Ах, вы молокососы!
Кто там?
Скопировать
Too much fun at that reception.
Hair of the pup.
Excellent, Amanda!
Слегка перебрал на свадьбе.
Вот и наш рожок.
Прекрасно, Аманда.
Скопировать
And you, M. Carlile, I imagine you know this as well as anyone.
which they'll have to waste six months of concentrated effort before they realize they've been sold a pup
What's a pup?
И Вы, месье Карлайл, знаете об этом, как и все остальные.
Германское командование получило планы нашего нового истребителя. И потратит полгода напряженного труда, чтобы понять, что его надули.
Надули? Как это?
Скопировать
Oh, pup.
Sold a pup?
The plans were doctored. The maths doesn't make any sense.
Ах да!
Надули!
Чертежи - подделка, математические расчеты не имеют смысла.
Скопировать
The pup's dead
What's the matter, pup?
Get some milk
Щенок мертв
В чем дело, щенок?
Принеси молока
Скопировать
Don't tease the dog!
He's only a pup.
He doesn't know any tricks yet
Не дразни собаку
Он всего лишь щенок.
Еще не знает трюков
Скопировать