Перевод "pup" на русский
Произношение pup (пап) :
pˈʌp
пап транскрипция – 30 результатов перевода
Snap to, buckaroo.
The only one turning to ashes is that patricidal pup of yours.
Hell, I'd take him on myself if I wasn't just a crappy hallucination.
Остынь, ковбой.
Единственное превращение в пепел- это твой щенок-отцеубийца.
Черт, я бы сам его прибил, если бы не был чертовой галлюцинацией.
Скопировать
- He tells me what's right and wrong. - What? You mean to tell me you take orders from a grasshopper?
Look here, you impudent young pup!
Yeah, yeah, sure.
Ты слушаешься какого-то кузнечика?
Тебе тоже не помешало бы послушать своего кузнечика... то есть совесть.
- Если она у тебя вообще есть.
Скопировать
- He did it on his own?
- Young pup.
Thinks he can go off and do his tricks without bringing you in?
Он сделал это сам?
- Молодой щенок.
Думает, что может делать свои фокусы без тебя.
Скопировать
He makes lots of money out of his pedigree dogs.
- But he wants to give this pup away.
- He's a wealthy man.
Господин Альбректссон зарабатывает кучу денег на своих красивых собаках.
Но этого щенка он хочет отдать даром.
Да он и так богат.
Скопировать
You see it all the time with dogs.
If there's something wrong with the bitch, then there's something wrong with the pup.
Shut up!
Taкoe поcтоянно нaблюдaeтcя у cобaк.
Еcли что-то нe тaк c cукой, то что-то нe тaк и cо щенком.
Зaмолчитe!
Скопировать
You screw this up again, I'll flat out castrate you.
What you need to do is discipline your son Tommy, because the kid is one sadistic pup.
One last thing.
Ещё раз затеешь нечто подобное, я тебя кастрирую!
И обуздай своего сьıна Томми! Этот щенок - настоящий садист!
И последнее!
Скопировать
Worthless.
Fit to bed a pup down with and nothir more.
140,000, eh?
Бумажки.
Значит, загнали меня в угол.
140,000?
Скопировать
I'm very much obliged to you.
Gee, that's a nice pup you have there.
Not too loud.
Я тебе очень признателен.
О, какой у тебя хороший пес.
Не так громко.
Скопировать
Do it your own way.
I'm not holding for him, maybe he is a dirty pup, but he's scared... and so kind of dumb and worthless
If he is, we'll give him away as a bridge prize.
Делай по-своему.
Если бы ты только видел его там, этого парня, хотя я к нему ничего не испытываю, но он, он словно щенок, он был так напуган, был так тих и забит.
Ну, раз так, дам для него колонку, в качестве бонуса.
Скопировать
Now, listen carefully.
I want to transfer all probe command sequences out of core memory and into the subprogramme Pup.
Stand by.
Теперь слушай внимательно.
Я хочу передать все командные последовательности зонда из ядра памяти в подпрограмму "Щенок".
Ожидайте.
Скопировать
- Yeah. What are you looking for?
- Happy Scrappy, Hero Pup?
One second.
Да, какой фильм вам нужен?
"Счастливый драчливый герой-щенок".
Одну минуту.
Скопировать
What's it called again?
- Happy Scrappy, Hero Pup.
- Happy Scrappy.
- Как он называется, ещё раз?
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
- "Счастливый драчливый герой-щенок".
Скопировать
Oh, pup.
Sold a pup?
The plans were doctored. The maths doesn't make any sense.
Ах да!
Надули!
Чертежи - подделка, математические расчеты не имеют смысла.
Скопировать
Richard.
Richard, bring that for Pup. What can you do?
You only endanger yourself.
Ричард...
Ричард, отведи нас к Папу.
Что вы можете сделать?
Скопировать
Don't tease the dog!
He's only a pup.
He doesn't know any tricks yet
Не дразни собаку
Он всего лишь щенок.
Еще не знает трюков
Скопировать
It was born this morning
A fine looking pup!
Today is December 16th
Он родился этим утром
Щенок прекрасно выглядит
Сегодня 16 декабря
Скопировать
- Oh, aye. Nearly 14 now. Wonderful dog for his age, though.
Been galloping about just like a pup up to this last week. Never bit once in his life.
Lets the kids do whatever they want with him.
- Без малого четырнадцать лет, он для своего возраста замечательная собака, еще месяц назад бегал и резвился, что твой щенок.
B жизни ни на кого не набросился.
А уж дети что хотят с ним делают.
Скопировать
Right, who's in here?
I'm just ringing Granville Bennett about the Dimmock pup.
Oh, really? - Mm.
Так, есть здесь кто?
Я звоню Гранвиллу Беннету. Хочу, чтобы он занялся щенком Диммоков.
Вот как?
Скопировать
There's the source of the noises you've been hearing.
She's probably got a pup in the area.
I reckon the young sound just like a human baby when they cry.
Кстати. А вот и источник того шума, который ты слышала.
Вероятно, у него где-то детёныш неподалёку.
Говорят, дюгони издают звуки, похожие на детей, когда они кричат.
Скопировать
Let's go, Max.
Get in the house, pup.
All those weekends, fishing, drinking, lounging opportunities lost to do-it-yourself house renovations.
Пошли, Макс.
— Иди домой. — Эй, Рекс.
Сколько уик-эндов, рыбалок, выпивки... И всё это потеряно. Для чего?
Скопировать
Boo!
–(Barks ) –Ooh, you bad pup!
Who is that?
Фу-у!
Ах, вы молокососы!
Кто там?
Скопировать
Wait there till I get ya!
Wait till I get you now, you little pup!
(Mrs Doyle ) 'I'd say you might be the second best priest.
Уж я до тебя доберусь!
Погоди, уж я до тебя доберусь, щенок!
Я бы поставила вас, отец... на второе место...
Скопировать
I continue to walk
A cute little pup comes to play
And won't leave me alone
Иду дальше.
Славный щенок приходит поиграть
И не оставит меня одну.
Скопировать
- What? - l have to talk to you outside.
Hiya, Pup-Pup.
- Sorty to drag you away from the gang, but...
Так.
Привет, песик.
- Прости, что увел тебя.
Скопировать
I just pulled the trigger before i knew what was going on.
I wish i would've seen she had a pup in there.
- That makes two of us.
что происходит.
что у нее там щенок.
- Такое могло и со мной случиться.
Скопировать
Take care of the squirrels.
So long, Pup-Pup.
Will you go, for Christ's sakes?
Береги белок.
Пока, песик.
Вы уедете или нет?
Скопировать
- See, I didn't know what to... do.
- Pup-Pup.
You see, there are some... There are some things that absolution just...
- Я не знал, что делать.
- Песик.
Если вещи, которые отпущение...
Скопировать
He reminds me of a dog I knew during the war.
A stalwart pup.
Brave, loyal, true.
Он напомнил мне одного пса, которого я знал во время войны .
Крепкий был парень
Храбрый, верный, преданный.
Скопировать
Good obedience training.
- George trained from pup.
- That's your dog?
Он очень послушный.
- Джорж его сам воспитал.
- Это твой пёс?
Скопировать
My butt itches.
Look at the poor pup.
So dirty.
У меня попа чешется.
Посмотри на бедного щеночка.
Такой грязный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pup (пап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение