Перевод "puppy love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение puppy love (папи лав) :
pˈʌpi lˈʌv

папи лав транскрипция – 30 результатов перевода

I mean, Henry – yes, but we never spent any real time together.
It's not just puppy love, you know, it's different.
I mean, I get butterflies in my stomach when I think about him, and when I call him to work out times for band practice, the ring of his telephone gets me really excited.
То есть, Генри - да, но мы никогда не проводили время вместе.
Это не просто щенячья влюбленность, это другое.
У меня в животе бабочки порхают, когда я думаю о нем. И когда я звоню ему насчет репетиций, и слышу гудок, я страшно волнуюсь.
Скопировать
I was 12 years old.
Oh, puppy love can be heartbreaking.
I'm always falling in love with the wrong people.
Мне было 12 лет.
О, детская любовь может быть душераздирающей.
Я всегда влюбляюсь не в тех людей.
Скопировать
Don't read too much into it.
She's got the big puppy love.
I mean, who wouldn't?
Не надо видеть в этом слишком многое.
Она впала в большую щенячью любовь.
Я имею в виду – а кто бы не впал?
Скопировать
Sunshine, what's wrong?
I think you got a bad case of puppy love.
I think I'm falling for Bud.
Солнышко, что не так?
Я думал тебе не нравится щенячья любовь.
Я думаю, что влюбилась в Бада.
Скопировать
It can only be this Toàn.
I say that because according to this theory... it 's a case of puppy love.
At the end, when Mum wasn't all there... and mistook Dad for Toàn, she was reliving her childhood.
Это может быть только этот Тоен.
Потому что, согласно этой теории... речь идёт о юношеской любви.
В конце, когда мама уже была не здесь... и принимала папу за Тоена, она впала в детство.
Скопировать
So powerful the drug of love can be.
And from everything I read, it was just puppy love.
Imagine committing your life to somebody.
Оказывается, таким мощным оружием может быть наркотик любви.
И из всего, что я читал, это была просто мальчишеская любовь.
Представьте, что вы отдаете всю свою жизнь кому-то.
Скопировать
You know exactly what I'm talking about.
This is a multi-million dollar lawsuit, not some excuse for puppy love.
We've been working our butts off on this case.
Ты прекрасно понимаешь, о чём я.
Это тяжба на миллионы долларов, а не декорации для щенячьей любви.
Да мы себе задницы рвали ради этого дела!
Скопировать
- Sweet.
- Um, 'Puppy Love'.
- Er, oh, Jesus, Donny Osmond.
- ѕравильно.
- "Puppy Love".
- Ѕоже,.. ƒонни ќсмонд.
Скопировать
Hey, officer.
It's puppy love.
You got a condom?
Привет, офицер!
Любовь зла.
Гондона нет случайно?
Скопировать
Look, Max, I know you feel like we had a connection yesterday, but you were just still in a lot of pain from your breakup with Lynette, and you're transferring those feelings - to me.
- No, no, look, that was just puppy love, this is real.
Zoe, we can make this work.
Послушай, Макс, я знаю, ты чувствуешь себя так, как будто у нас была связь вчера, но у тебя еще много боли внутри после твоего расставания с Линнет, и ты переносишь свои чувства на меня.
- Нет, нет. Послушай, то была щенячья, детская любовь, а эта настоящая.
Зоуи, у нас все может получиться.
Скопировать
A few quality boys in your future.
It's not puppy love.
I hate that.
Парочка хороших парней в будущем.
Это не щенячья любовь.
Ненавижу такое.
Скопировать
It's endearing what you're doing, but you've no right.
I know the two of you had what could only be described as puppy love, but that's the past, and it's forgotten
I'm the future.
То, что Вы делаете, внушает любовь Но Вы ошибаетесь
Я знаю, что Вы вместе и это можно назвать только щенячьей любовью, Но это было в прошлом и это забыто
Я же ее будущее
Скопировать
Susan, the things you say!
I've watched his eyes follow you full of puppy love.
Stop it!
Сьюзан, что ты говоришь! Правду!
Я видела; он смотрит на вас глазами влюблённого щенка.
Прекрати!
Скопировать
Premier Zhou had really passed away.
I went through puppy love too.
I was 16.
Премьер Чжоу действительно скончался.
Через подростническую любовь я тоже прошёл.
Мне было 16.
Скопировать
Maybe they'll knock some sense into you.
Aw, puppy love!
That's so adorable.
Может быть они в каком-то смысле достучатся до тебя.
Аааах, щенячья любовь!
Это так мило.
Скопировать
Kedzie was ten years old.
That's not puppy love.
That's pedophilia.
Кедзи было 10.
Это не детская любовь.
Это педофилия.
Скопировать
So I-I went down to the pound 'cause I-I... I wanted to get it out of my system,
You know, the puppy love.
And I-I held all of these incredibly sweet dogs, And... you would've been really... Really proud of me, owen.
Я решила пойти в приют, чтобы выбросить это все из головы.
Мысли о щенке.
Я игралась с этими красивами собаками, и... ты бы очень... мною гордился, Оуэн.
Скопировать
- Uh, some kid grabbed kedzie's vajayjay a while back.
I - I thought it was just puppy love.
Does he go to kedzie's school?
- Один парень потрогал Кедзи за интимное место некоторое время назад.
Я.. приняла это за обычную детскую любовь.
Он учится с Кедзи в одной школе?
Скопировать
There was drew and denise.
They were still in their puppy love stage.
Ugh. Drew, if I wanted to be with a girl, I could.
Дрю и Дениз.
Они всё ещё были в конфетно-букетной стадии.
Дрю, если бы я хотела встречаться с девушкой, я бы могла.
Скопировать
Oh, come on, pal, at your age, relationships aren't serious.
- They're just, you know, puppy love.
- No, no, this wasn't puppy love.
Ой, да ладно, братан! В твоем возрасте отношения не серьезные.
Это как, знаешь, щенячья любовь.
Нет, нет, это не щенячья любовь.
Скопировать
- They're just, you know, puppy love.
- No, no, this wasn't puppy love.
This was... dog love.
Это как, знаешь, щенячья любовь.
Нет, нет, это не щенячья любовь.
Это... собачья любовь.
Скопировать
He's very protective of you.
-Puppy love.
-Smart puppy.
Он... Очень о тебе заботится.
- Щенячья любовь.
- Умный щенок.
Скопировать
Love...
Puppy Love.
What to do with a dog?
Любовь... Щенок?
Щенячья Любовь.
Что делать с собакой?
Скопировать
- I'll do it.
Got a little case of, uh, puppy love there, Esposito?
You do realize that she's got a serious boyfriend, right?
- Я займусь этим.
Ты слегка втрескался, а, Эспозито?
Ты хоть понимаешь, что у неё серьёзные отношения?
Скопировать
I mean, what the hell is this supposed to be?
It's clearly puppy love.
It's cute. Come on.
Я имею в виду, какого черта это может быть?
Несомненно щенячья любовь.
Это мило.
Скопировать
You're 13.
Puppy love is not easy, especially when it's life-and-death.
It's not puppy love, Dad.
Тебе 13.
Щенячья любовь это не просто, особенно в ситуации жизни или смерти.
Это не щенячья любовь, Папа.
Скопировать
Here we go. Let's see.
Puppy love, inter-species love, love of country music.
Ew. Oh! Anti-love.
Итак, посмотрим.
Щенячья любовь, межвидовая любовь, любовь к кантри.
Вот, антилюбовь.
Скопировать
Maybe the danger gives you a thrill.
It could be a case of puppy love.
See, now I think you're projecting.
Может быть это даёт тебе острые ощущения
Это мог бы быть случай той самой щенячей любви.
Видишь, сейчас я думаю, что ты планируешь.
Скопировать
It was...
It was puppy love.
It meant nothing.
Это была...
Это была детская влюбленность.
Она ничего не значила.
Скопировать
I was 20. Nicole was 19.
It was a summer of puppy love that ended with a $40 ring and a six-pack of beer.
It was over before Halloween.
Мне было 20, Николь - 19.
Это было летнее юношеское увлечение, которое закончилось кольцом за 40 баксов и шестью пачками пива.
Это было как раз перед Хэллоуином.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов puppy love (папи лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы puppy love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить папи лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение