Перевод "put into effect" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение put into effect (пут инту ифэкт) :
pˌʊt ˌɪntʊ ɪfˈɛkt

пут инту ифэкт транскрипция – 15 результатов перевода

But if you delay your action, it will be safer.
Which part of my action would you like me to put into effect first? Hmm?
Why, I leave that to you.
Но если вы будете действовать помедленнее, это будет безопаснее.
Какую часть из моих действий мне стоит осуществить первой, хмм?
- Ну что вы, это ваш выбор.
Скопировать
Splendid.
I think I can put into effect the transference of power from my ship to this.
Now, first of all, I must...
Великолепно.
Думаю, я смогу организовать передачу энергии от моего корабля вашему.
А сначала я должен...
Скопировать
absolutely first rate.
I shall want them put into effect immediately.
certainly, sir.
Высший класс.
Я хочу, чтобы это было немедленно приведено в исполнение.
Конечно, сэр.
Скопировать
As a matter of fact...
Sam and I were discussing a promotion... we were going to put into effect next week.
Hooray for me!
Ну, на самом деле...
Мы с Сэмом обсуждали его продвижение по службе... начиная со следующей недели.
Ура!
Скопировать
Is this organization of the BIS, the IMF and the World Bank, which we refer to collectively as the "World Central Bank", presently expanding and contracting world credit? Yes.
Regulations put into effect in 1988 by the BIS required the world's bankers to raise their capital and
Increased capital requirements put an upper limit to the fractional reserve lending similar to the way cash reserve requirements do.
"ак занимаетс€ ли в насто€щее врем€ эта организаци€, которую мы собирательно называем мировой центральный банк, увеличением и сокращением предложени€ денег на мировом рынке?
ƒа! Ќовые положени€ этих международных финансовых организаций, вступившие в силу в 1988 году, потребовали от банкиров мира к 1992 году повысить свои резервы до 8% от суммы об€зательств.
ѕовышение требований к собственному капиталу даже до нового максимального уровн€ означает все те же старые добрые операции с частичным покрытием.
Скопировать
It was programmed to annihilate the character of those living in the West... enemies of socialist state, by means of falsified documents.
And how was that put into effect?
Group of scientists were put into special department in Moscow... to scientifically devise ways to forge documents in such manner that... no amount of analysis would reveal its falsity.
Ее цель была-уничтожение живших на западе социалистических врагов посредством фальшивых документов.
И как работала схема?
Группой ученых было организовано спецотделение в Москве, чтобы разработать способ подделки документов так, чтобы ни одним известным методом не определить его фальсификацию.
Скопировать
Well, the moment UN forces begin to pull out, we will do the same.
I've had the Pentagon come up with an exit plan that we can put into effect as early as tomorrow.
As for the rest of the UN forces, I can reach out to the Secretary General immediately.
Как только силы ООН начнут, начнем и мы.
Пентагон разработал план вывода, и мы может приступить уже завтра.
Что касается сил ООН, то я могу немедленно связаться с Генсекретарем.
Скопировать
I'm sure that you know, given the stigma of this kind of abuse, that the time delay is not unusual.
It's also unverifiable and subject to manipulation, which is why the statute of limitations was put into
That doesn't apply if the school failed to report the abuse and continues to cover up its failure to report.
Думаю, вы согласитесь, что отсрочка оправдана психологической травмой от сексуального насилия.
Кроме того, это не поддаётся проверке и является предметом манипуляции, поскольку в силу вступил срок исковой давности.
Это не так, если школа скрыла факт насилия и продолжает это делать по сей день.
Скопировать
All men on security duty to issue themselves with side arms at once.
Easy Yellow security plan to be put into effect immediately.
Two off-duty men, security section, report to the Power Room on the double.
Вселюдибезопасностидолжнывооружиться.
ПереходимнаЖелтыйпланбезопасности.
Двасвободныхчеловекаизбезопасностидоложитьсявэнергоотсеке.
Скопировать
We will continue... updates throughout the evening. Emergency crews are stretched to their limit and they're concentrating their work in the cities.
A national curfew has been put into effect and for their own safety, citizens are prohibited from leaving
Here. See if he'll eat it.
сообщение вечером... спасатели работают на исходе сил, в городах проходят спасательные операции.
По всей стране Комендантский час и ради своей же безопасности, жителям запрещено выходить из своих домов.
Держи, дай ему поесть.
Скопировать
Could I have your attention, please?
Because of recent events, these new rules will be put into effect immediately:
"All students will return to their house common rooms by 6:00 every evening.
-Немного внимания, пожалуйста.
В свете последних событий, вводятся новые правила:
"Все студенты должны вернуться в общежитие в 6:00 каждый вечер.
Скопировать
The law I have proposed would make it illegal for anyone to be a member of the Equalist or even be associated with them.
It also put into effect a curfew insuring all non-benders are in their own homes by night fall.
This is going too far Tarlokk, you can't punish all non-benders for the action of a few.
Поэтому предлагаю признать незаконным пребывание членом Уравнителей или быть каким угодно образом замешанным.
Также, в целях безопасности, предлагаю устроить комендантский час всем немагам до наступления ночи.
Все зашло слишком далеко, Тарлок. Ты не можешь наказывать всех немагов за действия группы.
Скопировать
This is damage control not murder.
Well, it looks like the strategy has been put into effect.
Brian quit the swim team, said he injured his shoulder.
Это контроль повреждений не убийство.
Ну, это выглядит как стратегия введенная в действие.
Брайан вышел из команды, он сказал, что повредил плечо.
Скопировать
And we're gonna help him get there.
tonight on the sunset strip, where once again thousands of teens are protesting the 10:00 P.M. curfew put
Riot police are on the scene and prepared to handle any uprising.
А мы ему в этом поможем.
И снова мы на Сенсет Стрип, две тысячи подростков протестуют против комендантского часа в 10 который ввел мэр Иоти.
На месте сотрудники охраны и порядка, пытаются подавить любое восстание.
Скопировать
Why would you even want to be there?
Unless you had a plot you wished to put into effect.
What plot?
Зачем вам там быть?
Разве что вы хотите осуществить заговор.
- Какой заговор?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов put into effect (пут инту ифэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы put into effect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пут инту ифэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение