Перевод "raceme" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение raceme (рэсим) :
ɹɐsˈiːm

рэсим транскрипция – 20 результатов перевода

There's a no-race policy during practice.
Don't race me, then.
He's a cocky little mother.
Существуют правила тренировок.
- Отлично, тогда попробуй меня догнать.
Вот маленький сукин сын!
Скопировать
- Want to race?
- You want to race me?
You're in trouble now!
- Наперегонки?
- Хочешь меня обогнать?
Ну, теперь держись!
Скопировать
That's where we'll meet our brother.
Race me?
Of course I'll race you.
Там мы и найдем нашего брата.
Побежали за мной?
я помчусь за тобой.
Скопировать
I made a deal with Weyland.
I win one more race, me, my team, we're out.
Yeah, well, you know, it's a pity about Weyland, because all deals with him are null and void.
Я заключил сделку с Вейлендом.
Еще одна победа, я и моя команда, будем на свободе.
Да, ты знаешь, я сожалею на счет Вейленда, потому что все сделки с ним уже надействительны.
Скопировать
I'm not trying to pick up nothing.
- Trying to race me?
- Trying to get to the summit.
Я ничего не пытаюсь увеличить.
- Пытаешься меня обогнать?
- Пытаюсь добраться до вершины.
Скопировать
"But you see, I just knew you were gonna go for it, "what with you looking in your rear-view mirror like that.
"I knew you were gonna try and race me.
"Now, I'm afraid I'm gonna have to see your license and registration, son."
Я сразу понял, что ты нарвешься, по твоему взгляду в зеркале заднего вида.
Я понял, что ты хочешь устроить со мной гонки.
Боюсь, тебе придется предъявить свои документы, сынок".
Скопировать
You care to join me?
As soon as I get started, you're gonna have to race me to the bottom of that bottle.
The race is on.
Хочешь выпить?
- Если я соглашусь, тебе за мной не угнаться.
- Вызов принят.
Скопировать
- Leave him alone, Chad.
Why don't you race me down the diamond and find out, Junior?
You got it, Pops.
- Не доставай его, Чад.
Почему бы нашему брульянту не скатиться со мной вниз, ты готов Салабон?
Ты получишь это, Папаша.
Скопировать
So, what do you wanna do?
Race me around the Statue of Liberty?
If there's time.
Так что ты хочешь?
Прокатить меня вокруг Статуи Свободы?
Если будет время.
Скопировать
By racing the mailman?
Well, the other horses don't wanna race me.
- I'm just way too fast for them. - He's not a racer.
Готовлюсь к Большим скачкам.
- Гоняясь за почтальоном? - Что делать?
Другие лошади не хотят со мной бегать.
Скопировать
And I'll- - I'll race you.
You can race me.
What?
А я ... я посоревнуюсь с тобой.
Ты можешь состязаться со мной.
Что?
Скопировать
Very nice.
Okay, people, please do not race me towards the door, it hurts my feelings.
Term paper is next week. Don't forget.
Отлично.
Так, народ, к двери не бежать, это режет меня по живому.
Курсовые сдаём на следующей неделе.
Скопировать
You drive in a proper cocoon sleeping bag...
Yeah... and race me, and I'll sew a button on my shirt.
Let me guess... I've got to drive whilst performing an act on myself.
Вы водите в коконе похожем на спальный мешок...
- Да... И гоняетесь со мной, а я буду в это время пришивать пуговицу на моей рубашке.
Давайте я угадаю- а я буду водить и пытаться сам себя удовлетворить.
Скопировать
Hey, Wilee, I got an idea.
Why don't you race me for it?
You get to 28th Street before I do, I'll give you the envelope.
Уайли, у меня идея.
Давай устроим гонку за него.
Приедешь на 28-ю быстрее меня, конверт твой.
Скопировать
No match for a country boy
Wanna race me?
Ready
Деревенскому мальчишке меня не обогнать.
Хочешь проверить?
На старт...
Скопировать
Not to get to know me or your sister, but this nonsense?
No one in Keystone will race me anymore.
But I don't actually have to explain myself to you.
Не для того, чтобы со мной или сестрой пообщаться, а за этим?
В Кистоне со мной никто не соревнуется.
Но объясняться не обязан.
Скопировать
- To Queens?
- Yeah, you want to race me?
I'm not going to Queens...
- В Квинс?
- Ага, хочешь наперегонки?
Не пойду я в Квинс...
Скопировать
- Trying to get to the summit.
- You're trying to race me, huh?
- You're slow.
- Пытаюсь добраться до вершины.
- Ты хочешь меня обогнать, да?
- Ты такой медленный.
Скопировать
I would have you believe that you're better than you think.
Race me.
Mark Daniel?
Хочу, чтобы вы ценили себя больше.
Наперегонки.
Марк Дэниэл?
Скопировать
We've been gone for hours.
Race me!
Miss Morwenna.
Мы гуляем уже несколько часов.
Догоняй!
Мисс Морвенна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raceme (рэсим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raceme для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэсим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение