Перевод "горячее обсуждение" на английский

Русский
English
0 / 30
горячееhotly first course cordial hearty warm
обсуждениеdiscussion
Произношение горячее обсуждение

горячее обсуждение – 32 результата перевода

По пути я разгромил на морском берегу конных "абаренбоу" и ублюдков "кагараши", чем сделал свое имя знаменитым.
Да, я стану предметом горячего обсуждения для людей этой страны. А моя цель, конечно же...
Сразись со мной, Токугава!
Along the way, I defeated some roughneck on his horse on a sandy beach, as well as that Kogarashi bozo, and my reputation started to climb.
Yes, until the day when people throughout the land are abuzz with rumors about me, my final objective is...
Come out and face me, Tokugawa!
Скопировать
Меня зовут Кимберли Фитч. [сообщение на экране - старый твит: Согласно источникам, Проживаю на Малосимино-драйв, 418.
Следите за обновлениями] Это было темой горячих обсуждений.
Как вы знаете, некоторые хотят, чтобы деньги пошли на...
I reside at 418 malosimino drive.
(voice echoes) this has been a hot button topic.
(voice fades) as you know, some people wish the money would go towards... [seagulls squawk]
Скопировать
По пути я разгромил на морском берегу конных "абаренбоу" и ублюдков "кагараши", чем сделал свое имя знаменитым.
Да, я стану предметом горячего обсуждения для людей этой страны. А моя цель, конечно же...
Сразись со мной, Токугава!
Along the way, I defeated some roughneck on his horse on a sandy beach, as well as that Kogarashi bozo, and my reputation started to climb.
Yes, until the day when people throughout the land are abuzz with rumors about me, my final objective is...
Come out and face me, Tokugawa!
Скопировать
Несомненно.
После горячего группвого обсуждения двенадцатью присяжными, мы считаем обвиняемого виновным в...
Подождите.
Indeed.
After a steamy 12-way deliberation, we find the accused guilty as...
Wait.
Скопировать
- С юбилеем!
Эй, Дэн, ты знаешь, сейчас Рон - горячая тема для обсуждения на Твиттере и Фэйсбуке.
Ну, конечно.
- Happy Anniversary!
Hey Dan, you know, Roan's the hot topic on Twitter and Facebook now.
Well, of course.
Скопировать
Послушай, я знаю, что творил глупости, и... я очень ценю твою помощь.
Сокращение старшим инспектором программы горячих обедов недопустимо, т.к. это противоречит закону об
Я всего лишь скорректировал уже существующие правила.
Listen, I know I've messed up in life, and... I really appreciate your help.
The superintendent's cutback in the hot lunch program is invalid, as he failed to comply with the sunshine law, which requires transparency in public proceedings.
I only adjusted a pre-existing formula.
Скопировать
Меня зовут Кимберли Фитч. [сообщение на экране - старый твит: Согласно источникам, Проживаю на Малосимино-драйв, 418.
Следите за обновлениями] Это было темой горячих обсуждений.
Как вы знаете, некоторые хотят, чтобы деньги пошли на...
I reside at 418 malosimino drive.
(voice echoes) this has been a hot button topic.
(voice fades) as you know, some people wish the money would go towards... [seagulls squawk]
Скопировать
Это сука, чувак!
Ну, наш следующий гость сделал заголовки по собственному горячие темы обсуждения За то, что Duke новичка
Рейчел:
This bitch, dude!
Well, our next guest made headlines at our own hot topics discussion for being a Duke college freshman by day and a porn star by night.
RACHEL:
Скопировать
Похоже на пушечное ядро.
Горячее!
Позвольте мне.
Aah!
It's hot.
Allow me.
Скопировать
- Ты идиот, не можешь быть внимательнее?
Старина, картофелины горячие.
Спасибо, прелестная госпожа.
- Watch it, idiot! - Leave me alone.
Go ahead, take one.
- Here, my boy. - Thank you, pretty lady.
Скопировать
Кто это?
Южноамериканец, я в этом почти уверен - до того горяч, дымится.
Кто он такой?
A South American gentleman, I believe, sir.
Of an excitable nature.
- Who's he?
Скопировать
Это точно на орбите, функционирование идеальное.
Вызвать Пентагон по горячей линии.
Скажите им, что мы приземлим спутник, для его полного обследования.
It's right on orbit, functioning perfectly.
Get the Pentagon on the hotline.
Tell 'em we're bringing the satellite down for a full examination.
Скопировать
Элис, вызовите снова Вашингтон.
Вторая засекреченная горячая линия.
Мы только что потеряли всю связь, с радаром и датчиками.
Get Washington again, Alice. Yes, sir.
Scramble 2 on the hotline.
We've just lost all contact. Radar and sensor.
Скопировать
Это пещера в горах, примерно в шести милях отсюда.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы
В чем дело?
That cave is in the mountains about six miles from here.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
What's the matter?
Скопировать
Мы постараемся исправить его в течение нескольких минут.
Горячая линия не работает, Генерал.
Осторожно, Генерал, здесь полмиллиона вольт.
We'll have it fixed in a few minutes.
The hotline's dead, general.
Careful, general, there's a half million volts in there.
Скопировать
Президент Соединенных Штатов имеет большую веру в него.
И если Ты сможешь контролировать горячую линию вызова между Куртом и президентом...
Мы сможем задержать их на какое-то времени.
We could use them quicker than that.
But once we get Curt, we can hold off investigation for that length of time.
The President of the United States has great faith in him.
Скопировать
Вообразите...
Воздушный шар, наполненный горячим воздухом, раздутый как платье женщины....
Альчибиаде!
Imagine...
A balloon full of hot air, that is blown like a woman's soutane....
Alcibiade!
Скопировать
- Прямой репортаж!
Когда мы говорим об расовых волнениях, мы обычно вспоминаем о "длинном горячем американском лете", вот
А что насчет кровавого японского лета?
- The news!
The American summer with the race riots ... "Long and hot American Summer".
How can we call this Japanese summer?
Скопировать
Там, где смешиваются космические газы, образуя жару такой силы, которую нам даже трудно представить.
Значит, и эти существа могут быть такими горячими.
Допустим, что вы правы. Но как они смогли добраться досюда?
Out there, where the cosmic gases ferment and generate a heat greater than anything we can imagine.
That's where those beings must come from.
If you're right, how are they getting here?
Скопировать
Обязательно.
После упражнения - горячая вода, потом холодная.
Упражнение бесполезно без шведского душа.
Of course.
After exercise, hot water then cold water.
The exercise is useless without a Swedish shower.
Скопировать
Осторожно.
Горячо.
Добрый вечер.
Watch this, now.
It's hot.
Good evening.
Скопировать
Понимаете, такое чертовское невезение
Горячо вам сочувствую.
Знаю, что в результате несчастного случая вы потеряли жену брата, то есть вашу жену
You see, what a damn bad luck.
I feel really sorry for you.
I know that you lost your sister-in-law in the accident, err, I mean your wife, it doesn't matter now.
Скопировать
А у нас несбывшееся С видом на море,
Круглосуточно вместе С горячей водой!
И всё это вам предоставить рад
But our might-have-beens have a view on the sea.
Along with hot water around the clock.
And all of this is for your pleasure.
Скопировать
Нет? Ищите.
Не горячитесь, мы сделаем всё, что вы захотите!
Только не горячитесь!
- Nothing doing.
You can have whatever you want.
No need to get rough.
Скопировать
Не горячитесь, мы сделаем всё, что вы захотите!
Только не горячитесь!
Не горячитесь!
You can have whatever you want.
No need to get rough.
Come to me, morena!
Скопировать
Только не горячитесь!
Не горячитесь!
-Пулемёты нашли?
No need to get rough.
Come to me, morena!
- Are there any machine guns here?
Скопировать
Нет.
Батарея горячая.
Тут откуда-то дует ужасный сквозняк.
No.
The radiator's hot.
Yeah, there's a terrible draft coming from somewhere.
Скопировать
Так, Франко, что на этот раз?
Как бриться без горячей воды?
Ты сейчас в поле.
Franko, what is it this time?
How am I supposed to shave in cold water?
You're in the field now.
Скопировать
Ты сейчас в поле.
Откуда здесь может быть горячая вода?
У вас есть, у охраны есть.
You're in the field now.
Where are you gonna get hot water?
The guards got hot water! You got hot water!
Скопировать
- Не будем.
Если у нас нет горячей воды, то и у вас тоже.
Верно.
- Not if all you don't.
You want us to shave in cold water? Why don't you?
- That's right. - Yeah!
Скопировать
Ясно?
Пусть охрана дает горячую воду.
Вы нас не заставите.
- Is that right? - That's right!
The guards got hot, we won't use cold.
And you can't make us!
Скопировать
Заехал навестить меня.
Горячо!
- Потерпи немного.
We have know each other for two years now.
Hot.
Just a little bit.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов горячее обсуждение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы горячее обсуждение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение