Перевод "racist" на русский
Произношение racist (рэйсист) :
ɹˈeɪsɪst
рэйсист транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, my God.
I'm not serious, you pathetic racist.
I don't have a baby.
О Боже.
Я же прикалываюсь, ты, придурочный расист.
У меня нет детей.
Скопировать
There's Butt-crack Barry,
Merle Values, Reverend Racist and Andy Dick.
I'm blue collar.
Тут Баткрэп Берри, Морал Вэл'юc",
Отец Расист и Энди Дик.
я голубой воротничок!
Скопировать
It was not good, okay?
It was the ramblings of a crazy, old racist.
Is it hot in here?
Это было нехорошо, ясно?
Это были бредни сумасшедшей, старый ты расист.
Здесь что, жарко?
Скопировать
Carla only lets me eat one candy bar every 6 months, so she was helping me choose which one to go with.
First, we cut out all candy that sounds remotely racist, which includes all jerk chocolate, and I know
Then Carla was like "What about Junior Mints?", and I was like... "Junior Mints?"
Карла разрешает мне съесть только один шоколадный батончик в полгода, поэтому она обязательно помогает мне его выбрать.
Для начала мы исключили все эти дурацкие нестандартные шоколадки, ну типа белого там или с воздушными пузырьками, и даже MM.
Потом Карла предложила мне "Ментос", но блин.. сама подумай, какой "Ментос"?
Скопировать
You're one of us.
What, a dyslexic, racist moron?
- You should be proud to be white.
Ты один из нас.
Что, я, неграмотный слабоумный расист?
- Ты должен гордиться тем, что ты белый.
Скопировать
Oh, my God!
Yes, and I've somehow acquired a nasty, old, racist sidekick.
I'm at the Smithsonian.
Ты действительно жив?
Да, я даже нашёл себе подругу- неприятную расистку.
Я в Смитсонском институте. Приедь и забери меня.
Скопировать
Become who they wanna be.
Think with those judgmental, ageist, racist, sexist, stereotyping parts of your brain that you've worked
Believe me, you're never gonna land a guy like Topper playing the nice guy.
Стань тем, кем они хотят быть.
Думай теми поверхностными, предрассудочными, расистскими, шовинистскими, стереотипными частями свего мозга, контроль над которыми ты с таким трудом заработал.
Поверь мне, ты никогда не поймаешь на крючок такую рыбу, как Топпер, если будешь играть хорошего парня.
Скопировать
I thought...
Seriously, there's lots in it I liked, but some of it, I would have to say, is borderline racist.
- (woman) Yeah.
Я думаю...
Серьезно, мне многое в ней понравилось, но кое что тут находится на грани расизма, я бы так сказал.
- Да. Я согласна.
Скопировать
Can we...
Can we do two versions - a racist version and then a non-racist version?
How would you feel about that, Adolf?
А можно...
Можно сделать две версии - расистскую и не расистскую?
Что вы об этом думаете, Адольф?
Скопировать
This is a difficult time for our country.
I'm not a racist.
I just want to watch the movie.
Наша страна переживает трудный период.
Я не расист.
Просто я хотел посмотреть фильм.
Скопировать
Me fucking anaconda mom won t gib me any treats.
She's such a racist.
That bitch wants to trade me in for a Persian.
Моя грёбанная мамаша-анаконда не даёт мне наслаждаться жизнью.
Она прямо как расист.
Эта стерва хочет поменять меня на персидскую кошку.
Скопировать
- I do want to know.
He's a fascist, a racist, and I tell you, you don't want to be alone in a room with him.
Quite a one with the ladies, fancies himself.
- Я хочу знать.
Он фашист, расист и я бы не посоветовал тебе оставаться с ним наедине.
На дам он старается произвести впечатление.
Скопировать
You wouldn't be happy with that.
I think he likes the racist version.
Personally, I don't think it is racist.
Вас бы это не удовлетворило.
Думаю, ему нравится расистская версия.
Лично я не считаю её расистской.
Скопировать
I mean you people.
I will not tolerate any racist behavior on the plane.
This is a difficult time for our country.
Потому что, я не имею в виду "у вас".
Я не потерплю ни каких проявлений расизма на борту. Поняли меня.
Наша страна переживает трудный период.
Скопировать
That's pretty bad.
Cracker is kind of racist.
Thanks for keeping yourself alive long enough to tell me nothing!
Я оскорблён.
"Белый идиот" - это расизм!
Спасибо, что ты спасся и ничего мне не сказал.
Скопировать
I'II go where you want, but don't touch me.
Looks like we got us a racist.
I'm a Jew. Is that better or worse?
Я пойду куда скажете, только не трогайте меня.
- Похоже, у нас тут расист.
- Я еврей, это лучше или хуже?
Скопировать
I think he likes the racist version.
Personally, I don't think it is racist.
- Erm...
Думаю, ему нравится расистская версия.
Лично я не считаю её расистской.
- Э...
Скопировать
I also would have liked them to see the bit of cargo on Le Coubre, you know, the one that exploded in the port of Havana to which the Cubans made a monument just by changing their perspective.
launch into a great eulogy for the Russian gaze but if I say everything I I think, I will sound like a racist
It is true, however, that there is a line of sight as there is a life-line.
Мне бы еще хотелось, чтобы они увидели обломки грузового судна "Ле Кубр", ну знаете, которое взорвалось в порту Гаваны, и из которого кубинцы сделали памятник одним лишь изменением точки взгляда...
Здесь я должен броситься воспевать хвалу взгляду русских, но если я скажу все, что у меня на уме, вы примете меня за расиста.
Все-таки это правда, что существует родственная линия взгляда, как существует родословная у винограда...
Скопировать
- I'm from Angouleme.
Besides, he's a racist.
Rascal.
- Я из Ангулема.
К тому же он расист.
Негодяй.
Скопировать
"Irish need not apply."
Did you know Barry's racist?
Oh, yeah, but just against Irish people.
"Ирландцам не нужна поддержка".
Ты знал, что Барри - расист?
Да, но только против ирландцев.
Скопировать
Jesus!
You're an obscurantist and a racist!
Polish fascist!
Христа!
Ты не только темный, но к тому же еще и расист!
Польский фашист!
Скопировать
You look too stupid.
You racist!
The Russians are still on the other side.
Ты выглядишь слишком тупо.
Ты расист!
Русские все еще там на другом берегу.
Скопировать
Don't you look where you're going? We're not in Africa here! You're a racist!
No, I'm not a racist, but you drive like a fuckin' black!
Are you blind or what?
Я не расист, но ты ездишь, как самый настоящий черномазый придурок!
Дорога вот куда идет, а ты поехал в другую сторону!
- Это не моя вина! - Ну, конечно!
Скопировать
Everybody in line knows you're not the hero!
That's a racist perspective.
Assuming because something heroic was done, a white man done it.
аждый в этой очереди знает, что ты не герой!
Ёто расистский взл€д на вещи.
ѕредполагать, что что-то героическое может совершить только белый.
Скопировать
- That's correct.
It's written as a diary by a young, white, racist, electrical engineer... who joins an underground paramilitary
- known as "The Order. " - That's right.
- Все верно.
- Роман написан в виде дневников молодого, белого, расистски-настроенного инженера-электрика... который вступает в подпольную... военизированную организацию, известную как "Порядок".
- Все правильно.
Скопировать
Get offit!
She's not racist, she's sexist.
We walked overto St. Louis Square... and found two lovely little brunettes.
- Брось!
Она не расистка, она сексистка
- Мы прошлись до площади Сент-Луи и нашли двух милых маленьких брюнеток
Скопировать
I've just come from Rome, right this minute... to come and tell you in order that, you'll know, children... that our race is a superior one.
I was... chosen, I was, by racist Italian scientists... in order to demonstrate... how superior our race
Why did they pick me, children?
Я только что из Рима, и в эту минуту... я хочу поведать вам, чтобы дети знали... что наша нация лучше других.
Я был... Я был избран итальянскими учёными-нацистами... для того, чтобы показать... почему наша нация превыше других.
Почему они выбрали меня, дети?
Скопировать
But you can't untie it, not even with your teeth!
Those racist scientists tried it.
Not a chance!
Но вы его не развяжете даже зубами!
Учёные-нацисты пробовали.
Не вышло!
Скопировать
I have a cook. - How does that gypsy cook?
- Racist.
Wonderfully. And she irons.
У меня есть кухарка... – Да, как твоя цыганка готовит...
– Расистка!
Она готовит отлично и гладит.
Скопировать
The worst!
Racist!
WAR IN BOSNIA
Пидарас!
Расист!
ВОЙНА В БОСНИЕ
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов racist (рэйсист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы racist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйсист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение