Перевод "radio station" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение radio station (рэйдеоу стэйшен) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ stˈeɪʃən

рэйдеоу стэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

- A lot of people wonder how you reach a point like this. - [Slams]
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio
A lot of people ask me... what my secret is.
Многие задаются вопросом, как он смог такого добиться.
Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Многие спрашивают меня... в чем мой секрет?
Скопировать
where you will played in the tournament.
Powerful radio station to transmit sensational news to the whole world.
Try to imagine it!
Гостиницы-небоскребы для гостей, Дворец шахмат, где будет происходить турнир, сверхмощную радиостанцию,
аэропорт "Большие Васюки", регулярное отправление самолетов во все концы света, включая Рио-де-Жанейро и Мельбурн.
Вы только представьте себе!
Скопировать
All peace-loving Christians getting ready to go to church this morning, and here I am, yours truly, yeah, Super Soul, bantering the stream of unconsciousness and peddling his labels for the sake of good music to all you listeners out there.
But I'm here on Sunday for the first time in my life, and for the very first time this KOW radio station
Now let's start at the beginning.
Bсе миролюбивые христиане готовятся пойти в церковь этим утром, и здесь я действительно ваш, да, Suреr Sоul, подтрунивающий над потоком сознания и жонглирую этими словечками ради представления хорошей музыки для всех слушателей вокруг.
Но я здесь в воскресенье, впервые в моей жизни и действительно впервые с начала существования радиостанции KОW не только ради диджея и ради моего дела, но для того, чтобы рассказать вам маленькую историю.
Сейчас я начну сначала.
Скопировать
Without a net!
Transmittin' from KOW, spelt K-O-W, uh-huh, the noisiest, bounciest, fanciest radio station in the Far
Now, let's cheer up the mornin' with some wham, bam, zoom, boom, wake-up music, with a little help from my friend!
Беззаботный!
Передача от KОW, читается K-О-W, о да, самая громкая, самая подвижная самая фантастическая радиостанция Дальнего Запада!
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Скопировать
Vertical.
The central radio station of North Caucasus is speaking .
The central radio station of North Caucasus is speaking .
По вертикали.
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа.
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа.
Скопировать
The central radio station of North Caucasus is speaking .
The central radio station of North Caucasus is speaking .
Attention to the organizations workingin the mountains, tourists and climbers beingin the mountains.
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа.
Говорит центральная радиостанция Северного Кавказа.
Вниманию организаций, проводящих работы в горах, туристам и альпинистам, находящимся на восхождении.
Скопировать
But it would be easier to me if my belovediligo were here.
Attention, radio station "Earth".
I'm "Avalanche".
Но мне было бы легче жить, если здесь лежал бымой любимый илиго.
Внимание, радиостанция Земля.
Я "Лавина.
Скопировать
* Praise Jesus the Lord
And today, in a beautiful gesture made by beautiful people, in beautiful downtown Goldfield, this radio
The question is not when's he gonna stop, but who is gonna stop him.
(музыка) Славь Господа Иисуса
И сегодня, красивым жестом, сделанным прекрасными людьми в прекрасном городе Голдфилде, эта радиостанция была названа КОBальски, в честь последнего Американского героя, для которого скорость означает свободу духа.
Bопрос не в том, когда он должен остановиться, а в том, кто собрался его остановить.
Скопировать
So what do you do, Donna?
Do you work at the radio station?
I make cheese. Cheese?
Так что вы делаете, Донна?
Вы работаете на радиостанции?
Я делаю сыр.
Скопировать
Yeah, I know.
Why do we have a radio station on that plays Barry Manilow?
- Just listen to the words, Denise.
Да, я знаю.
Почему мы слушаем радио где передают Барри Манилоу?
- Просто послушай слова, Дэнис.
Скопировать
Well, you know, it's entirely possible that one day a relative of yours may wish to tour my workplace--
It's a radio station.
Oh, forget it!
Вполне возможно что однажды ваши родственники захотят посмотреть моё рабочее место...
Это радио-станция.
Забудьте!
Скопировать
- Are we going to Microsoft today?
- Well, Freddie, I thought we'd go by the radio station.
I could show you where I work.
- Мы пойдём сегодня в Майкрософт?
- Вообще-то, Фредди я подумал, что мы могли бы пойти на радио.
Я мог бы показать тебе, где работаю.
Скопировать
But, now I must finish.
The radio station is having an open doors day.
A media event that I just can't miss."
Ну, пора заканчивать.
На радиостанции сегодня день открытых дверей.
Событие, которое нельзя пропустить.
Скопировать
Big year for me.
I finally got up the courage to go down to the college radio station and get myself on the air.
And my name is Howard Stern on the Howard Stern Experience, and if you love music, you'll love Deep Purple on TBU.
Большой год для меня.
Я наконец набрал храбрости чтобы притащится к радиостанции колледжа и выйти в эфир.
И мое имя Ховард Стерн на "Передаче Ховарда Стерна", и если Вы любите музыку, Вы будете любить "Deep Purple" на TBU.
Скопировать
I got to get to bed.
I mean, no one realizes I got to be up at 4:00 in the morning in that radio station.
I can't believe how late it is.
Я хочу уже добраться до кровати.
Никто не подумал даже что я должен быть в 4:00 утром на радиостанции.
Я не могу поверить как поздно уже.
Скопировать
You know, pump money into the facility.
And the station manager says we are gonna be the most aggressive radio station in Detroit.
We are gonna dominate the marketplace, which I lo...
Знаешь, деньги на устройство.
И менеджер станции говорит, что мы будем самая агрессивная радиостанция в Детройте.
Мы будем доминировать рынок, и мне это...
Скопировать
Yeah, it was my fault.
You can't blame a radio station.
It's my screwup.
Нет, это была моя вина.
Нельзя винить радиостанцию.
Это - мой промах.
Скопировать
It's x-rated radio, barnyard radio.
You mommies and daddies out there who complained to the radio station,
I got something to say to you.
Это - порнографическое радио, радио гумна.
Все те мамы и папы кто жаловался в радиостанцию,
У меня есть кое-что сказать вам.
Скопировать
So this is my dad Ben Stern.
He was an engineer at a radio station in Manhattan...
WHOM. Why do we live in Roosevelt when you work in New York?
Это - мой папа Бен Стерн.
Он был инженером в радиостанции в Манхэттане... WHOM.
Почему мы живем в Рузевелте а ты работаешь в Нью-Йорке?
Скопировать
I'm just trying to get ratings.
I am just trying to run a radio station.
I understand that, and I'm telling you that the commercial sponsors are there once you get the ratings.
Я только пытаюсь поднять рейтинг.
А я только пытаюсь вести радиостанцию.
Я понимаю это, и я говорю вам что коммерческие спонсоры появятся, как только поднимается рейтинг.
Скопировать
[Crowd Chants "Howard"] Reporter: Love him or hate him, unconventional disc jockey Howard Stern jumped to the top of the ratings today, making him number one in greater Washington.
Howard On TV: I took a dump of a radio station and returned it to glory.
Howard In Living Room: I look like Hitler.
Любите его или ненавидьте его, нетрадиционный диск-жокей Ховард Стерн подскочил к вершине рейтинга сегодня, что поставило его на первое место в Вашингтоне и округе.
Я пришел на свалочную радиостанцию и возвратил ее в величие!
Я кричу как Гитлер.
Скопировать
I got a job offer today from WNBC in New York.
Afternoon drive, the most powerful radio station in their chain, $150,000 a year.
And they said if I do really well, they're gonna syndicate my program all over the country.
Я получил предложение работы сегодня от WNBC в Нью-Йорке.
Полуденная передача, самая мощная радиостанция в их цепи, 150,000$ в год.
И они сказали что если я преуспею, то они будут синдицировать мою программу по всей стране.
Скопировать
Clint, you'll probably spend a week figuring out what all these buttons do.
Actually, in college I ran the radio station.
Things may have gotten a bit more sophisticated since then.
Не переживайте, Клинт, если вы как и я в первую неделю будете путаться в этих кнопках.
Вообще-то в университете я руководил радиостанцией.
Ну с тех времен технический прогресс далеко ушел.
Скопировать
You tripped and fell into the poison ivy.
Your radio station changed formats.
Your wife didn't love you.
Ты споткнулся и упал в ядовитый плющ.
Твоя радиостанция сменила формат.
Твоя жена тебя не любила.
Скопировать
-He's in the bar with the band.
They're back from the radio station.
Is this Maryann with the pot?
- Он в баре с группой.
Они вернулись с радиостанции.
Это Марианна с марихуаной?
Скопировать
- They have the capital.
They have the radio station, they have the television station.
- Are there Americans on the ground?
- Они захватили столицу.
Они захватили радиостанции, они захватили телеканалы.
- Есть ли американцы на земле?
Скопировать
What do you care, anyway ?
- We need it to make a radio station.
- Palermo and county.
А вообще, какое тебе дело?
- Нам это нужно, чтобы организовать радиостанцию.
- В Палермо и по стране.
Скопировать
The radio ?
- Your radio station, that's what he said.
- To America ?
Радио?
- С твоей радиостанцией, он так сказал.
- В Америку?
Скопировать
Well, the special promotion we've been running in your area ends tonight at midnight.
I think you should go down to the radio station.
The draughts from it are completely out of order.
Специальная акция, которую мы проводим в вашем районе, заканчивается сегодня в полночь.
Думаю, вам стоит сходить на радиостанцию.
Сквозняки совершенно невыносимы.
Скопировать
No, a case of the shoemaker shagging his secretary.
The loonies may not have taken over the asylum, but they've seized control of the radio station.
This is Campbell Bain reporting live from the hospital radio occupation, where we have locked ourselves into the station and have refused to stop broadcasting until our future is assured.
Нет, случай, когда сапожник спит со своей секретаршей.
Психи, может быть, и не способны завоевать психушку, но они взяли под контроль радиостанцией.
Кэмпбелл Бейн в прямом эфире из оккупированной больничной радиостанции, в которой мы забаррикадировались, и отказываемся прекращать вещание до тех пор, пока нам не прояснят наше будущее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio station (рэйдеоу стэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio station для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу стэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение