Перевод "Aryan" на русский
Произношение Aryan (арион) :
ˈɑːɹɪən
арион транскрипция – 30 результатов перевода
This is the charge that is referred to in the Nuremberg laws.
Any non-Aryan having sexual relations with an Aryan may be punished by death.
When did you first become acquainted with the Feldenstein case?
Это обвинение, предусмотренное Нюрнбергским уложением законов.
Любой неариец, вступающий в интимные отношения с арийкой, может быть казнен.
Когда вы узнали о деле Фельденштайна?
Скопировать
The defence will show the many times Ernst Janning was able to effect mitigation of sentences, when without his influence the results would have been much worse.
The defence will show that Ernst Janning's personal physician was a non-Aryan.
The defence presents affidavits from legal authorities and famed jurists the world over, pleading that special consideration must be made in this case, saying that the entire work of Ernst Janning was inspired by one motive only: the endeavour to preserve justice and the concept of justice.
Защита приводит доказательства того, как Эрнст Яннинг добивался смягчения наказания, когда приговор мог оказаться более жестким, если бы не его вмешательство.
Защита свидетельствует, что личный врач Эрнста Яннинга был неарийцем, он был еврей, но Яннинг остался его пациентом несмотря на угрозу своей жизни.
Защита представляет заверенные прошения от юридических организаций и известных юристов со всего мира, ходатайствующих о том, чтобы принять во внимание особенные обстоятельства этого дела и свидетельствующих, что вся деятельность Эрнста Яннинга подчинялась лишь одному стремлению - охранять правосудие и идею справедливости.
Скопировать
I'll be happy to be Adolf Hitler's wife.
- Do you belong to the Aryan race?
- Do you have any hereditary diseases?
Я буду счастлива стать женой Адольфа Гитлера.
Принадлежите ли вы к высшей расе? Да.
Не страдаете ли наследственными болезнями? Нет.
Скопировать
Go on. I had a different name then, after all, I don"t look Jewish.
You look like an Aryan.
It"s scary. What about love?
Шесть лет я была влюблена в католика.
Он был из очень хорошей семьи, только...
Слышишь?
Скопировать
Private James Ryan from Iowa?
Anybody know a Ryan? James Ryan?
!
Рядовой Джеймс Райан из Айовы?
Кто-нибудь знает Райана?
Джеймс Райан?
Скопировать
!
Hey, Joe, doesn't, uh, Michaelson pal around with a Ryan from "C" Company?
Yeah, I think so.
Джеймс Райан?
! Эй, Джо, а разве Майклсон не из одной роты с Райаном?
Да, вроде да.
Скопировать
What's her price? She's too white.
She's too Aryan.
No, she's not Aryan.
Нет, она слишком белокожая.
Настоящая арийка.
Нет, она не арийка. Она из Германии.
Скопировать
She's too Aryan.
No, she's not Aryan.
She's from Germany.
Настоящая арийка.
Нет, она не арийка. Она из Германии.
Дура!
Скопировать
-The bad news is... this dead fellow right here happens to be Benson.
This Aryan fellow with the bullet hole in his forehead is, is Carls... and, and this honky he's draggin
I don't know how to tell you this, Cyrus, but we are three white guys short. Or as they say in ebonics, "We be fucked".
- Плoxo тo, чтo вoт этoт тpyп кaк paз и ecть Бeнcoн.
Boт этoт apиeц c дыpкoй в чepeпe - Кapлc, A тaщит oн Пoпoвичa.
He знaю, кaк тeбe cкaзaть, Caйpyc, нo y нac тpoиx бeлыx нe xвaтaeт, пo-дpyгoмy этo нaзывaeтcя:
Скопировать
I have an appointment.
I'll make my Aryan exit and bid you farewell.
Farewell!
У меня назначена встреча.
Я ухожу как истинный ариец и предлагаю вам попрощаться.
Прощайте!
Скопировать
Where can you find... someone more handsome than me?
I'm an original "superior race"... pure Aryan.
Children.
Где вы ещё найдёте... кого-нибудь более подходящего?
Поэтому сохраняйте тишину. Я представитель "высшей нации"... истинный ариец.
Дети.
Скопировать
Carl Miller?
The pride of the Aryan Nation.
Yeah, he's been beating the drums, trying to start a race war over G's drug policy.
С Карлом Миллером?
Гордостью арийской нации.
Да, он бил в барабаны, пытаясь начать войну против политики Джи по наркотикам.
Скопировать
Many.
Sheppard and Lewis still checking the Aryan angle?
Yeah.
Много.
Шеппард и Льюис всё ещё проверяют Арийский угол?
Да.
Скопировать
How are they tying the two shooters and the signal guy to the Klan?
Brotherhood of Aryan Nations.
-How--?
Как они свяжут двух стрелков и парня, давшего сигнал, с Ку-Клукс-Кланом?
Они свяжут их с Ку-Клукс-Кланом, Западновирджинской белой гордостью Братством арийских наций.
- Каким образом---?
Скопировать
We're adding some hate groups to the list.
The Aryan White Resistance, the Christian Defense League and Central New York White Pride.
Sir, the most recent letters have been signed off with the slogan " 14 Words. "
Это не так. Мы добавили несколько экстремистских групп в список.
Белое арийское сопротивление, Лига защиты христиан, Всемирная церковь Господа и Белая гордость центра Нью-Йорка.
- Сэр? - Майк? - Сэр, Отдел проверки угроз говорит, что большинство недавних писем подписаны девизом "14 слов."
Скопировать
I didn't know it was you.
I knew it was a Ryan, but I didn't know it was you, Ryan.
-Well, this sucks!
Нет, нет! Я не знала, что это ты.
Я знала, что это Райан, но не думала, что это ты.
Вот же...
Скопировать
They programmed the weapons with standards based on ideology.
Like the Nazi ideal of the perfect Aryan.
In the next invasion, 11 machines were released.
Они запрограммировали оружие понятиями, которые базировались на идеологии.
Как нацистский идеал совершенного арийца.
К следующему вторжению было выпущено 11 машин.
Скопировать
I make more money in a day than you make in a whole year.
My lawyer loves spending my money dragging Aryan, Robocop fuckers like you into court.
Get a man down on the ground with no probable cause.
Я зарабатываю в день больше, чем ты за год.
Мой адвокат обожает таскать по судам таких арийских отморозков, как вы.
Без всякой причины поставить человека на колени.
Скопировать
Once I lock one of these fuckers up, the gangs take over.
The Aryan brotherhood, the cleanheads, the Muslims.
Since most convicts are repeaters, gang leaders got connections to outside.
Закрываю одного пидораса, банда тут же пополняется.
"Арийское братство", "бритые", "мусульмане"...
Поскольку большинство здесь не по первому заходу, предводители банд поддерживают связи с волей.
Скопировать
His profile.
blood, over many generations... mingled with that of other races... one still recognizes his distinct Aryan
It's from this mixture... that the East-Baltic race evolved.
Его профиль.
Хотя кровь его предков течет в нем многие поколения... Смешивалась с другими рассами... каждый сможет признать его отличительные Арийские черты.
Это от смеси... которая включила Восточно-Балтийскую рассу.
Скопировать
It's from this mixture... that the East-Baltic race evolved.
Unfortunately, you're not part of our most noble race... but you are an authentic Aryan.
A special bulletin!
Это от смеси... которая включила Восточно-Балтийскую рассу.
К сожалению, ты не часть нашей благородной рассы... но ты подлинный Ариец.
Специальный выпуск!
Скопировать
Dr. Schneider. Message from Berlin. You must return immediately.
- A rally at the Institute of Aryan Culture.
- So? Your presence on the platform is requested at the highest level.
Д-р Шнайдер, вы должны немедленно возвращаться в Берлин.
Заседание в Институте Арийской Культуры.
Вашего присутствия требуют на самом высоком уровне.
Скопировать
Okay, thanks.
Marion, I know Rosen´s Aryan Certificate is a fake... but they won´t check it with a magnifying glass
He´s got no work permit.
Мадам Штайнер скоро придет.
Послушай, Марьон, ты не хуже меня знаешь, что справка об арийском происхождении Розена фальшивая, но поверь мне, никто не будет рассматривать ее под лупой.
У него нет даже профессиональной карточки.
Скопировать
These are children taken from Polish parents
who, at first, were believed to have Aryan racial features.
They were to be taken to Germany and raised as Germans.
Это дети, которых отобрали у польских родителей,
потому что поначалу решили, что они обладают характеристиками арийцев.
Их должны были увезти в Германию и вырастить из них немцев.
Скопировать
It's hard to believe you're Polish with your perfect German and the way you look, your fair skin, the structure of your face.
So typically Aryan.
You are an unusually attractive woman.
Трудно поверить, что ты полька, с твоим чудесным немецким, с твоей внешностью, с твоей белой кожей, с твоими чертами лица.
Ты типичная арийка.
Ты необыкновенно привлекательная женщина.
Скопировать
You are an unusually attractive woman.
There is something about certain Aryan women, a pure and radiant beauty, fair of skin
and fair of hair,
Ты необыкновенно привлекательная женщина.
В некоторых арийских женщинах есть что-то такое, какая-то чистая и сияющая красота, белизна кожи,
оттенок волос,
Скопировать
Sorry!
The non-Aryan painter Max Liebermann, a fine old Berliner with a great talent for pointed comment once
"I can not eat as much as I want to vomit."
Простите.
Не арийский художник, но от этого не меньший берлинец Макс Либерманн, обладающий знаменитым даром выдавать афоризмы, сделал такое замечание:
"Я не съем столько, сколько мне хочется стошнить."
Скопировать
It seems that one of my great-grandmothers was not German.
Ah, you're not fully Aryan?
That's the case with a lot of families around the Rhine.
Одна из моих прабабушек была иностранкой.
Ах, вы не 100 %-ный ариец?
Такое часто бывает в семьях с Рейна.
Скопировать
We'll get rid of the Jews first, then concentrate on the brunettes.
We shall never have peace till we have a pure Aryan race. How wonderful!
Tomainia, a nation of blue-eyed blonds.
Не спешите. Сначала избавимся от евреев, а потом уж займёмся брюнетами.
Мир настанет только тогда, когда останется только арийская раса.
Чудесно! Томения - нация белокурых с голубыми глазами!
Скопировать
It's your destiny.
We'll kill off the Jews, wipe out the brunettes, then will come forth a pure Aryan race.
Beautiful blond Aryans.
Это ваша судьба!
Убьём всех евреев, уничтожим брюнетов. И будем ближе к нашей мечте - чистой арийской расе!
Прекрасные белокурые арийцы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Aryan (арион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aryan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить арион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
