Перевод "radio-controlled" на русский

English
Русский
0 / 30
radio-controlledрадиоуправляемый
Произношение radio-controlled (рэйдеоукентроулд) :
ɹˈeɪdɪˌəʊkəntɹˈəʊld

рэйдеоукентроулд транскрипция – 23 результата перевода

Niall, honestly!
What situation could ever need a radio-controlled wheelchair, or a pair of joke arms?
Only, I would imagine, a completely ludicrous one.
Нил, в самом деле.
Ну в каком таком случае человеку может понадобиться кресло с дистанционным управлением или пара фальшивых рук?
На ум приходит только какая-нибудь совершенно смехотворная ситуация.
Скопировать
Big, Big, Big....
divisions... missiles and floating fortresses, accompanied by a fourfold increase... in the number of radio-controlled
It is folly... as though deliberately, we move one step nearer the grave.
Большой, Большой, Большой....
Огромное количество военных дивизий... ракетных и навигационных укреплений с увеличенным в четыре раза... запасом ракетных бомб... направились в самое сердце территории Айрстрип Уан....
Это глупо... мы будто намеренно делаем ещё один шаг к могиле.
Скопировать
Mr. Shimomura, please proceed with your demonstration.
But really, it's a radio controlled by a small computer.
That is, a scanner.
Мистер Шимора... Шимомура, начинайте демонстрацию.
У меня в руке, господин председатель, сотовый телефон фирмы "Нокител", но это и радио, управляемое компьютером.
Это сканер.
Скопировать
When is he going to act like it?
This radio-controlled plane... gives your baby the chance to fly... just like my son here.
He can execute the barrel roll, the loop-the-loop... and bring it in for the perfect landing.
Когда он будет вести себя, как мой брат?
Этот самолёт на радио-управлении отнесёт вашего ребёнка в небо. Это мой сын.
Он может прокатиться, сделать смертельную петлю и приземлиться в совершенном спокойствии.
Скопировать
Alice, don't let him go!
They are robots - radio controlled.
Well there you are, I warned you.
Алиса, не отпускай его.
Это - роботы, управляемые по радио.
Ну вот, я же предупреждал.
Скопировать
The one that I like is radio-controlled heli.
"The one that I like is radio-controlled heli" he says.
I'm leaving.
Только вертолёты на радиоуправлении.
Только вертолёты на радиоуправлении.
Я пошёл.
Скопировать
Be honest. You do love hell!
The one that I like is radio-controlled heli.
"The one that I like is radio-controlled heli" he says.
Тебе же нравятся вертолёты?
Только вертолёты на радиоуправлении.
Только вертолёты на радиоуправлении.
Скопировать
It's designed to be tamperproof.
That includes radio-controlled commands.
Look, the only way the missile will self-destruct is if it goes off-course
Её разрабатывали так, чтобы предотвратить постороннее вмешательство.
Это включает в себя радиоуправляемые команды.
Послушайте, единственный способ для самоуничтожения ракеты - это изменить ее курс.
Скопировать
What the hell was that?
A radio controlled Cretaceous era raptor.
Probably'd be in the shells by Christmas.
Что, черт побери, это было?
Радиоуправляемый хищник мелового периода.
Возможно, в праздничной обертке к Рождеству.
Скопировать
- Attention, please, ladies and gentlemen.
We are working with highly-sensitive, dangerous radio-controlled explosives.
Boo!
Внимание, дамы и господа.
Мы работаем с опасной радиоуправляемой взрывчаткой.
Фу!
Скопировать
[Chanting] Attention, please, ladies and gentlemen.
We are working with highly-sensitive, dangerous radio-controlled explosives.
[All] Boo!
Внимание, дамы и господа.
Мы работаем с опасной радиоуправляемой взрывчаткой.
Фу!
Скопировать
No.
It's Nitro Fluid for radio-controlled cars.
Don't you know anything?
Нет.
Это Нитро Жидкость для машинок на управлении.
Ты что, ничего не знаешь?
Скопировать
Very good.
Go for a spin with a radio controlled camera car !
Use the three section staff and get a close-up of the bush !
Отлично.
Возьмите радиоуправляемую машину с камерой!
Используйте трёхсекционную палку и снимите крупным планом!
Скопировать
A hugging machine?
a dressmaker's mannequin, I stuffed it with an electric blanket so it would be warm, and built two radio-controlled
Oh, that is so sad.
Обнимающую машину?
Я взял портняжный манекен, набил его электроодеялом, чтобы он был теплым, и приделал две радиоуправляемые руки, которые обнимали меня и похлопывали по спине
Оо, это так грустно.
Скопировать
- Turn it off.
- To celebrate this, my natal day I have ask ed for the Megatech radio-controlled blimp-U FO combo, a
I wonder if these so-called parents of mine have purchased any of these items.
- Выключи...
- На свой день рождения я попросил в подарок радиоуправляемую летающую тарелку, бинокль с функцией ночного видения и DVD с киношедевром Стивена Чоу, "Шаолиньский футбол".
Интересно, купили ли мои так называемые "родители" что-нибудь из этого списка.
Скопировать
And even if I don't succeed, and it's a million-to-one shot that I will,
I still get the Tonka radio-controlled bulldozer and get to play with it in the school parking lot where
Are we clear? !
И даже если я не преуспею, ведь это - попытка один на миллион,
Я все равно получу радиоуправляемый бульдозер Tonka , чтобы играть с ним на школьной парковке , Где Кайл будет смотреть на меня и становиться супер-завистливым, потому что у него нет того!
Ясно?
Скопировать
Don't think that you can buy me with presents!
Unless of course it's the new Tonka radio-controlled play bulldozer.
- It's yours.
Не думайте, что вы можете купить меня подарками!
Если конечно это не новый радиоуправляемый бульдозер игры Tonka.
- Он твой.
Скопировать
- Four boxes of zeta max.
It's fuel for radio- controlled model planes.
- 99% pure nitromethane.
Четыре упаковки Зета-макс.
Это топливо для радиоуправляемых моделей самолетов.
99% чистого нитрометана.
Скопировать
I know a place where you can drive before that.
I have a radio-controlled car at home.
I can drive really fast with it.
Я знаю одно место, где можно начать ездить раньше.
У меня дома есть автомобиль с дистанционным управлением.
Я умею водить его действительно очень быстро.
Скопировать
Yes, it is too far to throw the juggling ball.
But I was thinking we could get a radio-controlled airplane and fly the line across.
This would be fantastic.
Да, мяч там не добросишь.
Но я думал, что можно купить радиоуправляемый самолетик, который и протянет леску.
Было бы здорово.
Скопировать
If you two don't cut out the Ewok routine I'm gonna send you home.
Nell is an expert in the field of radio controlled aircraft.
Expert, huh?
Если вы двое не перестанете вести себя как Эвоки, я вас домой пошлю.
Нэлл - эксперт в области радиоуправляемых самолетов.
Эксперт?
Скопировать
To blanket the entire city, he'd have to use--
Radio controlled IEDs.
But if we key into the detonator's frequency...
Чтобы охватить весь город, он должен был использовать
Радиоуправляемые взрывные устройства
Но если мы расшифруем частоты детонатора...
Скопировать
Now, best guess:
radio-controlled IED with some sort of cellular frequency.
How do you know so much about it?
Скорее всего,
СВУ, управляемое по мобильной частоте.
Откуда ты столько знаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio-controlled (рэйдеоукентроулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio-controlled для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоукентроулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение