Перевод "radioactive fallout" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение radioactive fallout (рэйдеоуактив фолаут) :
ɹˌeɪdɪəʊˈaktɪv fˈɔːlaʊt

рэйдеоуактив фолаут транскрипция – 15 результатов перевода

It has been estimated that, even if there were no war, Britain would need from 11/2 to 4 years to recover economically from the effects of full-scale civilian evacuation.
which people had been evacuated would themselves be rendered totally uninhabitable by the resulting radioactive
Carbon-14 is among the most dangerous elements of radioactive fallout.
Было подсчитано, что даже если не будет войны, то экономика Великобритания нуждалась бы от полутора до 4-х лет, чтобы справиться с последствиями проведения полномасштабной эвакуации.
А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.
Углерод-14 является одним из наиболее опасных элементов среди радиоактивных осадков.
Скопировать
And, if there were a war, at least 20 per cent of the areas into which people had been evacuated would themselves be rendered totally uninhabitable by the resulting radioactive fallout.
Carbon-14 is among the most dangerous elements of radioactive fallout.
Do you know what it does to the human body?
А, если бы была война, то по крайней мере 20 процентов областей, в которые были эвакуированы люди стали бы полностью непригодными для жилья вследствие выпадения радиоактивных осадков.
Углерод-14 является одним из наиболее опасных элементов среди радиоактивных осадков.
Знаете ли вы, как он действует на человеческое тело?
Скопировать
The redcoats are coming.
When it is detonated, it will produce enough radioactive fallout... so that in ten months... the surface
Come on, De Sadesky!
Организаторы развлечений прибывают.
Когда оно взорвется, будет столько радиоактивных осадков что в течение десяти месяцев поверхность Земли будет столь же мертва как Луна!
Десадский!
Скопировать
September the 17 th.
British Civil Defence deliver to the public for the first time details of the hazards to be expected from radioactive
Good morning, madam.
17-е сентября.
Британская Служба гражданской обороны впервые сообщает общественности детали опасностей, которые ожидаются вследствие выпадения радиоактивных осадков.
Доброе утро, мадам.
Скопировать
Let's just hope it blows over.
It'll blow radioactive fallout from Roswell to Socorro.
I'm sympathetic.
Будем надеяться, что всё утихнет.
Радиоактивные осадки разнесет от Розуэлла до Сокорро.
Я сочувствую.
Скопировать
I can get a team close enough to destroy the reactor with one of Cochise's big guns.
But if we blow it up, we're going to spew radioactive fallout sky high.
It'll be a homegrown Chernobyl.
Я могу подвести свой отряд достаточно близко, чтобы уничтожить реактор пушкой, которую дал нам Кочиз.
Если всё взорвется, это будет огромный выброс радиации.
Это будет новый Чернобыль.
Скопировать
Not anymore.
A spokesman for the Central City mayor's office confirmed the lack of any damage or radioactive fallout
Is Felicity not back yet?
Уже нет.
Представитель мэра Сентрал-сити подтвердил, что нет никаких повреждений или радиоактивных остатков после взрыва, который произошел в лабораториях Стар 5 недель назад.
Фелисити еще не вернулась?
Скопировать
Bring us the bomb, we take it underground.
If the bomb detonates, we lose central London but we minimise radioactive fallout.
And I need a working light and a tool kit. And a bottle of gin.
Принесите нам бомбу, а мы спустим ее под землю.
Если бомба сдетонирует, мы потеряем центр Лондона, но таким образом мы минимизируем радиоактивные осадки.
И еще мне нужны освещение, набор инструментов... и бутылка джина.
Скопировать
evidently,it likes to sit here on this window pane.
so this room continues to maintain life. even trees which had proven especially vulnerable to radioactive
are finding new homes in the evacuation zone.
Похоже ей нравится сидеть здесь на раме окна. Так что в этой комнате продолжает поддерживаться жизнь.
Даже деревья, казавшиеся особенно уязвимыми к радиоактивным осадкам, находят новый дом в зоне эвакуации.
Я нахожусь на трибунах футбольного стадиона города Припяти.
Скопировать
You can go to the shelter at Town Hall or the shelter at the medical center.
There is radioactive fallout coming.
You have 90 minutes to get yourselves indoors.
Вы можете укрыться в убежище в ратуше или в медицинском центре.
Приближаются радиоактивные осадки.
У вас 90 минут, чтобы укрыться.
Скопировать
Attention!
There is radioactive fallout coming from the nuclear blast.
You have less than 90 minutes to get indoors
Внимание!
Со стороны ядерного взрыва приближаются радиоактивные осадки.
У вас есть менее 90 минут, чтобы укрыться.
Скопировать
It's a planet, and it won't even make a dent.
But the radioactive fallout of this missile -- it'll kill millions.
Take it to The Inquisitor.
Это планета. И на ней даже не останется вмятины
Но радиоактивные элементы этой ракеты они могут убить миллионы
Прибереги это для "The Inquisitor".
Скопировать
Let's just hope it blows over.
It'll blow radioactive fallout from Roswell to Socorro.
I'm sympathetic.
Будем надеяться, что всё утихнет.
Радиоактивные осадки разнесет от Розуэлла до Сокорро.
Я сочувствую.
Скопировать
You dose a nuclear weapon with arsenic, and you get... A salted bomb.
Larger radioactive fallout, longer half-life.
The reactor wasn't the end game.
Кто-то хочет добавить в ядерное оружие мышьяк и получить...
Грязную бомбу. Хуже радиоактивного выброса, дольше период полураспада.
Реактор это не конец игры.
Скопировать
That's ash.
Radioactive fallout.
Crap.
Это пепел.
Радиоактивные осадки.
Черт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radioactive fallout (рэйдеоуактив фолаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radioactive fallout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоуактив фолаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение