Перевод "ralph" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ralph (ралф) :
ɹˈalf

ралф транскрипция – 30 результатов перевода

', and I said sure, I'll try anything.
I hear Ralph telling the Staff at West Coast Live
"yeah he's going to Tuva in '95".
', и я сказал, конечно, я попробую всё.
Я услышал как Ральф говорил сотрудникам West Coast Live:
"Да, он едет в Туву на "95".
Скопировать
Richard Feynman was a Nobel Prize winning physicist.
He and Ralph Leighton were probably the first Americans to try to come to Tuva and Leighton wrote a book
about their struggle to reach Tuva.
Ричард Фейнман был физиком, удостоенным Нобелевской премии.
Похоже, они с Ральфом Лейтоном были первыми американцами, которые пытались попасть в Туву и Лейтон написал книгу "В Туву любой ценой"
об их отчаянной попытке попасть в Туву.
Скопировать
...from all Tuvan people!
Hi, Ralph!
Paul is a winner in the Kargyraa division!
...от всего тувинского народа!
Привет, Ральф!
Пол победил в отделении каргыраа!
Скопировать
- What?
- I left him an hour ago, and he was wearing Ralph Lauren.
It's what Rex would have wanted.
- Ну что?
- Еще час назад он был в костюме от Ральфа Лорена.
Рекс сам бы этого захотел.
Скопировать
- Oh, hi, Mrs Solis.
- Ralph.
- Off to the mall again?
- Привет, миссис Солис.
- Ральф.
- Снова по магазинам?
Скопировать
If anyone were to find out I'd be in the most terrible trouble.
Nobody will find out, don't worry, Ralph.
It's is all strictly confidential.
Если об этом узнают, у меня будут большие проблемы.
Никто не узнает. Не волнуйтесь, Ральф,..
...это строго конфиденциально.
Скопировать
I'm particularly fond of Dundee cake.
Come along, Ralph! I'll take these, you bring the easel.
C'mon, don't try and fold it up. It's a bloody nightmare.
Я обожаю сладкий пирог!
Идёмте, Ральф, я заберу картину, а вы возьмите мольберт.
Да не собирайте вы эту мазню, она того не стоит!
Скопировать
Say he's erratic, totally unreliable.
Ralph.
Enjoying it?
...скажите, что он непостоянен и ненадёжен.
Ральф!
- Нравится?
Скопировать
I don't believe we are.
It's so very important what you're doing, Ralph.
You mustn't stop now.
Я так не думаю.
То, что вы делаете, чрезвычайно важно, Ральф.
Нельзя останавливаться сейчас.
Скопировать
You mustn't stop now.
Ralph, K-B-O, remember our motto, keep buggering on.
Life is drab without you, Clemmie.
Нельзя останавливаться сейчас.
Помните наш девиз: "Держи грудь колесом"!
Жизнь без тебя - такая скука, Клемми.
Скопировать
- No, I was...
I was gonna let you use my Ralph Lauren discount.
You are not gonna regret this.
- No, I was...
I was gonna let you use my Ralph Lauren discount.
You are not gonna regret this.
Скопировать
So long as I understand that the money should not be construed as a down payment on this or any other child that I may bear.
Ralph Lauren is going out of their way to show that they're not in the baby-buying business.
- Chandler, can you give us a minute? - Oh, I'm sorry.
Только в том случае, если я понимаю, что эти деньги не являются авансом за этого или любого другого моего ребенка.
Ральф Лорен очень старается показать, что они не занимаются покупкой детей.
Чендлер, оставишь нас на минутку?
Скопировать
So how long have these kidnappers been targeting your kids?
And a couple weeks later, Ralph disappeared.
No, there was some blood where Annie vanished.
Садитесь, я сейчас. Неплохо.
Да, неплохо, и это-то меня и напрягает, словно от меня чего-то хотят.
Поверь мне, у меня по этой части большой опыт.
Скопировать
We'll never forget you, j.J.
We'll never forget you, Annie, or star, or Ralph, or Celia.
Catch you in the after.
До той общины, куда едем, всего пять миль.
- и на сутки опаздываем.
Супер, и что..?
Скопировать
- Who is this?
- Ralph.
He's right over there.
- Кто это?
- Это Ральф.
Вон он стоит.
Скопировать
Desmond Morton.
Ralph Wigram.
Foreign office, central department.
- Дезмонд Мортон.
- Ральф Уиграм.
- Министерство иностранных дел.
Скопировать
Oh, Winston.
Ralph!
Some rather unwelcome news, I'm afraid. The cabinet has decided to sell aircraft engines to the Germans.
Уинстон!
Ральф,..
...у меня неприятная новость - правительство решило продать немцам моторы для самолётов.
Скопировать
People often act heroically, because they don't fully appreciate the dangers that lie ahead.
Ralph saw all those dangers and was afraid of them, but he did what he did, in spite of his fear.
No man can be braver than that.
Люди часто совершают героические поступки,.. ...потому что не осознают насколько это опасно.
Ральф это осознавал и боялся,.. ...но он делал то, во что верил несмотря на страх.
Это настоящий героизм!
Скопировать
- Is that what they were?
- I saw Ralph Fiennes there the other week.
- Well, they get their suits made round here.
- Это были телохранители?
- Я видел Ральфа Фенниса на прошлой неделе.
- Где-то по близости им шьют костюмы. (? )
Скопировать
What about Ralph Henry and his Reform Party?
If Ralph Henry's so anxious to reform somebody why don't he start on that son of his?
He's gets in more jams than the dead end kids.
А что насчет Ралфа Генри и его партии реформ?
Если Ралф Генри так озабочен изменять кого-то, почему бы ему не начать с собственного сына.
Он попадает в больше неприятностей, чем уличная шпана.
Скопировать
- Who is that?
- Ralph Henry's daughter.
- Yeah?
- Кто это была?
- Дочь Ралфа Генри.
- Да?
Скопировать
Is it true you've throwing over Governor Hartman?
What about Ralph Henry and his Reform Party?
If Ralph Henry's so anxious to reform somebody why don't he start on that son of his?
Правда, что Вы отвернулись от губернатора Хартмана?
А что насчет Ралфа Генри и его партии реформ?
Если Ралф Генри так озабочен изменять кого-то, почему бы ему не начать с собственного сына.
Скопировать
But if you'd only stop for a while.
RALPH: Taylor.
- Janet, do you mind, please?
Но если бы ты только остановился.
Тэйлор.
- Джанет, ты не против?
Скопировать
Oh, what a pity.
. - RALPH:
Oh.
О, какая жалость.
- Я должен идти.
- О.
Скопировать
Our country...
Ralph, how are you?
Winston... I can't go on with this.
Наша страна будет в безопасности, только если станет сильной.
Ральф, как дела?
Уинстон, я так больше не могу.
Скопировать
Then perhaps we should let him have his own way.
For God-sake, Ralph, what ridiculous nonsense is this?
Ralph, you're tired, we should go home.
Тогда, возможно, возможно, не стоит ему мешать.
Боже, Ральф, что за чушь вы несёте?
Ральф, вы устали. - Нам пора домой.
Скопировать
For God-sake, Ralph, what ridiculous nonsense is this?
Ralph, you're tired, we should go home.
Hundreds of thousands of people will die.
Боже, Ральф, что за чушь вы несёте?
Ральф, вы устали. - Нам пора домой.
- Погибнут сотни тысяч людей.
Скопировать
Look out for yourself, Ava.
Take care of Ralph, he needs you so much.
I will. Thank you, Clemmie.
- Берегите себя, Эйва.
- И Ральфа, вы ему так нужны.
- Обязательно, спасибо, Клемми.
Скопировать
Please.
Ralph!
Oh, the snow has settled.
- Спасибо.
Ральф!
Снег выпал!
Скопировать
It better be immaculate"!
I'm sorry I'm transforming Joe into Ralph Cramdon.
Up to that point, all the names in the Bible are very Jewish.
Лучше б это было непорочно!"
Простите за то, что я из Джо сделал Ральфа Крамдена из сериала "The Honeymooners".
По-моему неплохо получилось, потому что до этого момента все имена в Библии были очень еврейскими.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ralph (ралф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ralph для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ралф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение